Кемаль Бильбашар - Турецкая романтическая повесть

Тут можно читать онлайн Кемаль Бильбашар - Турецкая романтическая повесть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Правда, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кемаль Бильбашар - Турецкая романтическая повесть

Кемаль Бильбашар - Турецкая романтическая повесть краткое содержание

Турецкая романтическая повесть - описание и краткое содержание, автор Кемаль Бильбашар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены три повести современных турецких писателей: Кемаля Бильбашара «Джемо», Яшара Кемаля «Легенда Горы», Дженгиза Тунджера «Конфискованная земля», рассказывающие о суровой жизни крестьян, о пробуждении их сознания и борьбе за человеческое достоинство, о любви главных героев.

Турецкая романтическая повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Турецкая романтическая повесть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кемаль Бильбашар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Помоги тебе бог (курдск.).

37

Чокелек — сыр из кипяченой пахты или кислого молока.

38

Одаривание материей или кафтаном, согласно племенным традициям, символизирует зависимость и покорность по отношению к тому, кто делает подарок.

39

Могила Хусейна — святыня шиитов в городе Кербела, на территории нынешнего Ирака, где, по преданию, похоронен Хусейн, сын первого шиитского имама Али, павший от рук убийц.

40

Базлама — слоеные жареные лепешки (из квашеного теста).

41

Каймакам — начальник уезда.

42

Семь королей — так в народных песнях называется европейская коалиция времен первой мировой войны.

43

Вейсел Карани — средневековый мусульманский святой. Его гробница в вилайете Сиирд — место поклонения шиитов Восточной Анатолии.

44

Ферхад — популярный персонаж в ближневосточной литературе и фольклоре, зодчий-каменотес, влюбленный в красавицу Ширин.

45

Зебани — ангел, мучающий в аду грешников.

46

Курейшиты — одно из арабских племен Аравии, жившее в период зарождения ислама в районе Мекки и сыгравшее важную роль в становлении и распространении мусульманской религии.

47

Старейшины — члены совета старейшин, который избирается для решения дел, касающихся всей общины.

48

Хызыр — пророк, с именем которого на Востоке связано множество легенд и поверий. По преданию, Хызыр испил живой воды и обрел бессмертие.

49

Шолен — племенной пир, традиция которого восходит к старинному национальному торжеству; справлявшемуся при вступлении султана на престол и перед походом. За обрядовым столом вожди разных племен получали кусок жертвенного мяса. Вкушая мясо, они как бы присягали султану.

50

Хорасанские алавиты — шиитская секта, проникшая в Турцию в средние века из иранской провинции Хорасан.

51

Султан Селим — имеется в виду Селим I Явуз (Грозный), правил в 1512–1520 годах, воинствующий борец за суннитское правоверие. Вел войну с сефевидским шахом Исмаилом I, в которой курдские и турецкие шиитские племена приняли сторону Исмаила I.

52

Кума — турецкое слово, употребляемое для обозначения жены по отношению к другой или другим женам.

53

Агыт — плач по усопшему.

54

Касаба — городок.

55

Езид — халиф, во время правления которого был убит Хусейн, сын халифа Али.

56

Кавалджи — музыкант, играющий на кавале (рожке).

57

Гюлистан — букв.: «страна роз», Гюльриз — «осыпанная розами», Гюльбахар — «весна роз».

58

Ахмеди Хани — средневековый турецкий поэт, автор классической поэмы "Мам и Зин".

59

Аба — накидка из грубой шерстяной материи или меха.

60

Кяфир — неверный, нечестивец.

61

Нахие́ — волость, мелкая административная единица в Турции.

62

Чарыки — крестьянская самодельная обувь.

63

«Зеленая лягушка» — сорт дешевых турецких сигарет. (Прим. авт.).

64

Дёнюм — мера земли, равна 919,3 м 2.

65

Падишах — один из титулов бывших турецких султанов.

66

Куруш — мелкая монета, одна сотая турецкой лиры.

67

Дэв — мифическое чудовище.

68

Яйла — горное плато, служащее летним пастбищем.

69

Каймакам — начальник уезда.

70

Минтан — верхняя крестьянская одежда.

71

Вали — начальник вилайета (губернии).

72

Фатьма — по преданию, дочь пророка Мухаммеда.

73

Кул Халиль — средневековый турецкий поэт.

74

Мастан, хвастая своей «начитанностью», приписывает искаженное изречение «Зеркало человека не речи его, а дела» не настоящему его автору — Зия Паше, турецкому классику XIX века, а его современнику, другому турецкому писателю — Намык Кемалю. (Прим. авт.)

75

Джаным-ага — усложненная форма почтительного обращения.

76

Поговорка, означающая: «Запомни хорошенько».

77

Хюде разы бике (курдск .) — Слава аллаху!

78

Залим (турец .) — угнетатель, мироед; алим — ученый, образованный. Имеется в виду: оба принадлежат к господствующему классу.

79

Аби — форма вежливого обращения к старшему в сельской местности в Турции.

80

Сабан — древний примитивный плуг.

81

Чакыджи — герой народных легенд, предводитель крестьянского восстания.

82

Девен — рама с острыми камнями, с помощью которой обмолачивается хлеб.

83

Ибрам (местн.) — Ибрагим.

84

Али и Вели — наиболее распространенные турецкие имена.

85

Газель — небольшое лирическое стихотворение в восточной поэзии, многие газели стали народными песнями.

86

Рамазан — девятый месяц лунного года, во время которого мусульмане соблюдают пост.

87

Давул, зурна — народные музыкальные инструменты.

88

Давулджу — музыкант, играющий на давуле.

89

Пехливан — богатырь, силач, борец.

90

Имеется в виду национально-освободительная война турецкого народа 1919–1923 годов.

91

«Енидже» — сорт дешевых сигарет.

92

Базлама — мучное блюдо типа оладий.

93

Тархана — род похлебки из муки и простокваши.

94

Булгур — крупномолотая пшеница.

95

Повесил на хвост жестянку… — В Турции хищников не убивают, а вешают им на хвост жестянку. Через некоторое время животное гибнет от голода, так как громыхание жестянки не дает ему возможности подкрадываться к добыче.

96

Йогурт — заквашиваемое особым способом кислое молоко.

97

Харар — большой мешок из козьих шкур.

98

Меджит — двадцать курушей.

99

Вторая часть пословицы: «Звери понимают друг друга, обнюхиваясь, а люди понимают друг друга, разговаривая».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кемаль Бильбашар читать все книги автора по порядку

Кемаль Бильбашар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Турецкая романтическая повесть отзывы


Отзывы читателей о книге Турецкая романтическая повесть, автор: Кемаль Бильбашар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x