Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней

Тут можно читать онлайн Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарольд Роббинс - Воспоминания минувших дней краткое содержание

Воспоминания минувших дней - описание и краткое содержание, автор Гарольд Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.

Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».

Воспоминания минувших дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воспоминания минувших дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, мистер Мюррей.

— К сожалению, мы не можем платить вам столько, сколько ваши бывшие хозяева. У нас нет таких денег. Самое большее, что мы можем вам пообещать — это восемь долларов в неделю и стол.

— Хорошо. А что я должен буду делать?

— Вы знаете охранников и то, как они действуют. Когда начнется забастовка, вы встанете с нами в пикет и будете советовать, что делать.

— Не знаю, получится ли у меня, но я попробую, — сказал Дэниэл. — Только мне кажется, что если вы будете медлить, они соберут здесь целую армию.

— Мы понимаем. — Фостер посмотрел на Дэниэла, как бы пытаясь определить, стоит ли говорить дальше. Наконец он решился. — Забастовка назначена на завтра.

Дэниэл промолчал.

— Теперь ступайте домой и отдохните, — Фостер понял, что надо разрядить обстановку.

— Мне некуда идти. Я жил в казарме возле завода. — Дэниэл почувствовал внезапную слабость и прислонился к стойке, чтобы не упасть.

— В соседней комнате есть кровать, — услышал он голос Фостера, — надо перенести его туда, а утром им займется доктор.

— Спасибо, — тихо произнес Дэниэл. Опираясь на чью-то руку, он с трудом добрался до кровати, и только опустив голову на подушку, позволил себе расслабиться. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание, был висевший на стене календарь: 22 сентября 1919 года.

Через неделю в забастовке участвовало около ста тысяч рабочих, и она охватила восемь штатов. Центром борьбы был, однако, Питтсбург, в котором находилась резиденция «Юнайтед Стэйтс Стил». Президент Компании Элберт Гэри, не стал недооценивать своих противников, и уже на следующий день после начала забастовки в газетах появилось подписанное им обращение.

Красные, анархисты и им подобные, снова пытаются уничтожить сталелитейную промышленность, подорвать политическую стабильность в Соединенных Штатах. К счастью для Америки, большинство рабочих осталось верно своему долгу и готово защищать Родину от посягательств этих негодяев. Тех же, кто наслушался лицемерных лозунгов, я призываю вернуться на работу и как президент «Ю-Эс Стил» даю слово, что ни один из них не понесет наказания. Сталелитейные компании никогда не пойдут на поводу у заезжих коммунистических эмиссаров. Забастовка обречена, у вас остается единственный выход — вернуться на работу и делом доказать, что вы достойны быть гражданами нашей великой страны.

Через два дня листовки с этим обращением и изображением игравшего мощными мускулами дяди Сэма были расклеены по всему городу. Большинство было написано по-английски, но встречались листовки и на других языках, предназначенные для недавно приехавших эмигрантов. Напряжение росло.

Дэниэл ежедневно выходил с пикетчиками к воротам завода. Сначала ни охранники, ни полицейские, которых прислал шериф, не беспокоили бастующих. Завод словно замер. Из трубы поднималась лишь тонкая серая струйка дыма, а значит, наладить выплавку стали директорам пока не удалось.

Понемногу бастующие воодушевились. Этому настроению поддались даже те, кто поначалу относился к забастовке скептически.

— По-моему, мы победим, — сказал через неделю один из рабочих. — Сколько времени прошло, а им ничего не удалось сделать.

Дэниэл задумчиво посмотрел на ворота. Охранников стало больше.

— Рано радоваться, — ответил он. — Они не будут сидеть сложа руки. Сначала они ждали, что мы вернемся, теперь им во что бы то ни стало надо возобновить работу завода.

— Вряд ли им это удастся, — возразил рабочий. — Без нас они ничего не сделают.

Дэниэл не ответил. В тот момент ему нечего было сказать, но тяжелые предчувствия не оставляли его. Что-то действительно должно было произойти. Вернувшись в штаб-квартиру профсоюза, он молча сел в углу и стал равнодушно наблюдать за царившей в помещении суматохой. Известие не заставило себя долго ждать. Ближе к ночи по телефону сообщили, что Компания наняла в Питтсбурге четыреста негров-штрейкбрехеров, которые должны приехать в восемь часов утра.

Глава 7

Около шести часов утра пикет у ворот завода начал понемногу расти. Тридцать человек, простоявшие всю ночь, уступили место пришедшим товарищам, но, чувствуя, что в этот день все должно решиться, не расходились по домам. К восьми часам у ворот завода собрались четыреста человек, к девяти их было уже семьсот, и все подходы к воротам перекрыло огромное, постоянно двигавшееся людское кольцо.

Дэниэл стоял на углу улицы, ведшей к воротам. Позади него, на крыльце небольшого дома, расположились Билл Фостер и другие лидеры профсоюза. Охранники тоже готовились к схватке. Сержант разделил их на десять групп по восемь человек. Каждый был вооружен дубинкой и пистолетом.

— Они привезли еще сорок человек, — сказал Дэниэл, наклоняясь к Фостеру.

Фостер кивнул, задумчиво жуя губами сигару.

— Когда ворота откроются, охранники попытаются расчистить путь штрейкбрехерам.

— Знаю, — нервно ответил Фостер.

— Если мы подойдем к самым воротам, они не смогут их открыть, — сказал Дэниэл. — Ворота открываются наружу.

— Вы уверены? — Фостер удивленно посмотрел на него. — Мне никто об этом не говорил.

— Уверен.

Фостер обернулся к своим помощникам.

— Передайте рабочим, чтобы они подошли к самым воротам.

Через несколько минут подступы к воротам были полностью перекрыты. Дэниэл посмотрел на сержанта. Тот что-то сказал своим подчиненным, и они приготовили дубинки.

Со стороны улицы к Фостеру подбежал человек со значком профсоюза.

— Они едут! — крикнул он с явным среднеевропейским акцентом. — Там восемь грузовиков, а перед ними сорок казаков и двести полицейских. Шериф тоже там. С ним какой-то военный. Они сейчас появятся.

Из-за угла улицы послышался гул.

— Идут! — крикнул кто-то в толпе. — Сейчас начнется!

Гул нарастал, и Дэниэл увидел, как рабочие начинают отходить от ворот, пытаясь увидеть подъезжавших.

— Что они делают? — воскликнул он. — Они должны стоять на месте.

— Остановитесь, ребята! — крикнул Фостер, взмахнув рукой. — Не отходите от ворот!

Но было уже поздно. Рабочие остановились на улице, а на них, подняв дубинки, надвигались шестеро конных полицейских. За ними виднелся автомобиль.

Не доехав до пикета несколько метров, полицейские остановились. Шериф и военный вышли из машины, встали на середине образовавшейся площадки, и шериф, достав из кармана какой-то документ, начал зачитывать его. Голос у него был громкий.

— Постановление суда, подписанное Картером Глассом, членом верховного суда штата Пенсильвания, предписывает вам разойтись и пропустить наших людей на завод.

Ненадолго воцарилось молчание. Потом раздался глухой рев толпы, в котором нельзя было различить слов. Выкрики раздавались на самых разных языках, но смысл везде был один — мы не уйдем. С угрожающим видом рабочие стали приближаться к шерифу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспоминания минувших дней отзывы


Отзывы читателей о книге Воспоминания минувших дней, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x