Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
- Название:Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Ридерз Дайджест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89355-227-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. краткое содержание
Ли Чайлд
Трудный путь
Жарким вечером Джек Ричер попивает кофе в одном из нью-йоркских кафе. Но мирное созерцание окружающей жизни прерывается, когда незнакомец сообщает ему, что Ричер только что стал свидетелем передачи крупного выкупа. Более того, некто Эдвард Лейн хочет нанять Ричера для поиска заложниц.
Темные тайны самого Лейна заставляют Ричера пересмотреть свою роль в этом деле.
Кристин Ханна
Волшебный час
Однажды в маленьком городке штата Вашингтон появляется необычная девочка в сопровождении защитника-волка. Она не может — или не хочет — говорить. Кто она? Чтобы вывести девочку из мира одиночества и страха, власти обращаются к помощи детского психолога Джулии Кейтс.
Джулии, недавно пережившей трагедию, измученной собственными тревогами и одиночеством, предстоит найти путь к сердцу потерянного, испуганного ребенка.
Питер Джеймс
Просто, как смерть
Рой Грейс мог бы стать современным комиссаром Мегрэ. Он проницателен, настойчив и готов прибегнуть к нетрадиционным методам, чтобы найти пропавшего накануне свадьбы жениха.
Неожиданные повороты событий в деле об исчезнувшем молодом бизнесмене не дадут вам возможности перевести дух до самой развязки.
Нандо Паррадо
Чудо в Андах
Может ли человек прожить два месяца на морозе без еды, воды, теплой одежды и крыши над головой? Может ли он, теряя последние силы, взобраться на одну из высочайших гор на Земле?
Нандо Паррадо смог сделать это. И он расскажет свою историю выживания в Андах.
Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Элли мгновенно оказалась у его двери. Постучала.
Никто не отозвался. Нахмурившись, она потянула за ручку и вошла в дом.
Наконец она нашла его в кабинете. Кэл, в полном одиночестве, сидел за чертежным столом, кругом валялись листы бумаги.
— А где девочки?
— Нат пригласила их на ужин, так что я смог поработать.
— Поработать? Правда? И что же ты делаешь?
Подойдя к нему, она заметила, что пальцы его перепачканы красками. На листе перед ним был эскиз: мальчик с девочкой бегут, держась за руки. Над их головами гигантская, похожая на птеродактиля, птица загораживает солнце, широко раскинув огромные крылья.
Кэл сдвинул эскиз, под ним оказалось цветное изображение тех же самых детей, стоящих возле шара, окруженного бледным сиянием.
Элли была поражена. Герои были одновременно и стилизованы, и реальны.
— Ты настоящий художник, — пробормотала она.
Все то время, пока она сидела в участке за столом, разбирая бумаги или болтая с Нат, Кэл творил. Она вспомнила, что так же он делал и в школе, на уроках химии. А она виделась с Кэлом чуть не каждый день, но почему-то не знала об этом!
— Теперь мне понятно, почему ты говоришь, что я эгоистка.
— Это комикс о двух друзьях. Он хороший парнишка из бедной семьи, сын пьяницы. Она прячет его у себя в сарае. Их дружба, как выясняется, помогает им разрушить шар чародея прежде, чем мир погрузится во тьму. Я только недавно начал предлагать свою работу издателям.
— Это о нас, — сказала Элли. — Почему ты не показал мне раньше?
Он заправил прядь волос за ухо и встал.
— Ты давно перестала замечать меня. Ты видела неуклюжего дерганого мальчишку, каким я был, и тихого послушного человека, каким я стал. Но не замечала меня — настоящего.
— Зато сейчас я тебя вижу.
— Отлично. Потому что я давно дожидаюсь момента, чтобы сказать тебе кое-что.
— И что же это?
Он взял ее за плечи и поцеловал. Этот поцелуй сказал ей все.
Кэл отпустил ее, но смотрел на нее без улыбки.
— Теперь поняла?
— О боже!
— Все в городе знают о моих чувствах к тебе. Я уж начал думать, что ты глупая.
Элли не понимала, как почти сорокалетняя женщина, пережившая два развода, может снова чувствовать себя пятнадцатилетней девчонкой, но ощущения были именно такими. Теперь все было именно так, как и должно быть.
Скрипнула половица. На пороге стояла Нат с двумя огромными коробками пиццы, рядом с ней — три маленькие фигурки.
— Бегите, надевайте пижамы, — скомандовала Нат. — Папа поднимется к вам через минуту.
Когда девочки ушли, она, прищурившись, спросила:
— Ты поцеловал ее?
«Неужели Нат знала?» — подумала Элли. А потом Кэл привлек ее к себе, и она забыла обо всем. В его глазах она увидела любовь, которая началась в далеком детстве и продолжалась всю жизнь.
Кэл сжал руку Элли и ответил Нат с вызовом:
— Поцеловал!
Нат рассмеялась:
— Самое время.
В последний час, чем бы Джулия ни занималась, она думала: «Еще не пора».
— Читай Алисе.
Девочка ударила ладошкой по странице.
Джулии следовало на это возразить, что сейчас пора поговорить о другом: о разлученных родственниках, об отце, который нашелся, — но не смогла. Вместо этого она принялась читать, как будто сегодня самый обычный день. «Шло время, и маленький кролик стал очень старым, но мальчик все так же любил его. Он продолжал любить его, когда у кролика вылезли все усики, розовая подкладка ушей стала серой, а коричневые пятнышки выцвели». Джулия почувствовала, что слова на странице прыгают и расплываются.
Джулия закрыла книгу, посадила Алису на колени лицом к себе, так что они могли смотреть друг на друга. «Будь сильной», — подумала она.
— Есть один человек. Джордж. Твой папа. Он любит тебя.
— Алиса любит Джули.
— Я рассказываю тебе о твоем отце. Он скоро приедет.
— Будешь мама?
Джулия посмотрела на чемодан, который упаковала ночью. Послышался шум подъезжающей машины.
— Мама? — снова спросила Алиса. В этот раз голос девочки дрожал, в нем слышался испуг.
— Ах, Алиса, — прошептала Джулия, прикасаясь к нежной розовой щечке. — Хотелось бы мне, чтобы это было так.
Элли увидела скопление съемочных машин на старом шоссе. У нее на пути стояло полицейское заграждение. Перед ним — Нат, со скрещенными руками, со свистком во рту.
Элли включила мигалку и сирену, улица тут же очистилась. Репортеры толпились теперь по обе стороны дороги. Элли опустила стекло, чтобы поговорить с Нат:
— Они мешают проезду. Отправь Эрла и Мела, чтобы они разогнали толпу. Сегодня и без журналистов неважный день.
За патрульной машиной остановился ярко-красная «феррари». Элли посмотрела в зеркало заднего обзора. Джордж улыбнулся ей, но видно было, что он волнуется.
«Феррари» следовала за ней по подъездной дорожке. Она припарковалась и, заглушив мотор, вышла из машины.
Джордж подошел к ней, бросил взгляд в сторону дома:
— Я предупредил вашу сестру, что приеду.
Когда они подошли к двери, позади припарковался серый «мерседес».
— Кто это? — спросила Элли у Джорджа.
— Доктор Коррелл. Он будет работать с Брит.
Из автомобиля вышел человек. Высокий, худощавый, элегантный, несколько изнеженный.
— Я Тэд Коррелл.
— Очень приятно. — Элли заметила шприц, торчавший из нагрудного кармана его пиджака. — Зачем это? Вы наркоман?
— Это успокоительное. Девочка может быть потрясена переменой.
— Вы так думаете?
Они втроем подошли к дому. Элли открыла дверь. Джулия сидела на диване, обнимая Алису. Рядом с диваном стоял небольшой красный чемоданчик.
Глаза у Джулии были заплаканные. Позади нее, положив руки ей на плечи, стоял Макс.
— Мистер Азелл, доктор Коррелл. — Джулия встала. — Наслышана о вас, доктор.
— Как и я о вас, — ответил доктор Коррелл. — Я следил за новостями. Вы проделали огромную работу.
— Джули, — сказала Алиса тоненьким от страха голоском.
— Тебе пора ехать, — произнесла Джулия очень тихо.
Алиса покачала головой:
— Не ехать. Алиса остается.
— Но твой папа тоже любит тебя, детка. — Она коснулась личика Алисы. — Ведь ты помнишь свою маму? Она бы хотела, чтобы было так.
— Джули мама. — Страх в голосе Алисы стал более явным. Она обняла Джулию еще крепче.
Джулия пыталась разжать ручки девочки.
— Я хотела быть… но нет. Джули не мама. Ты должна поехать со своим отцом.
Алиса обезумела. Она махала кулачками, топала и выла.
— Не надо, детка, — говорила Джулия, пытаясь успокоить девочку, но та плакала так отчаянно, что ничего не слышала.
Доктор Коррелл подлетел к Алисе и сделал ей укол.
Девочка завыла. Громкий, отчаянный вой. Джулия держала ее, пока успокоительное не начало действовать.
— Прости, — сказала ей Джулия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: