Чарльз Буковски - Из блокнота в винных пятнах (сборник)
- Название:Из блокнота в винных пятнах (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-90361-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Буковски - Из блокнота в винных пятнах (сборник) краткое содержание
Блокнот в винных пятнах – отличный образ, точно передающий отношение Буковски к официозу. Именно на таких неприглядных страницах поэт-бунтарь, всю жизнь создававший себе репутацию «потерянного человека», «старого козла», фактотума, мог записать свои мысли о жизни, людях, литературе. Он намеренно снижает пафос: «Бессвязный очерк о поэтике и чертовой жизни, написанный за распитием шестерика», «Старый пьянчуга, которому больше не везло», «Старый козел исповедуется» – вот названия некоторых эссе, вошедших в эту книгу. «Я швырнул себя навстречу своему личному божеству – ПРОСТОТЕ», – признался он. Всякий, кто прочтет эту книгу, увидит, что простота эта – обманчива. А черный юмор, цинизм, грубость – маска, за которой скрывается легкоранимый, уязвимый, страдающий человек.
Из блокнота в винных пятнах (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 200. Уоллес Стивенз (1879–1955) – американский поэт-модернист, лауреат Пулитцеровской премии (1955).
С. 202. Тони Куальяно (1941–2007) – американский поэт, редактор спецвыпуска «Small Press Review», посвященного Буковски.
С. 204. Жа Жа Габор (Габор Сари, р. 1917) – американская киноактриса и светская львица.
С. 205. «Заливные луга» – Bay Meadows Racetrack – ипподром в Сан-Матео, Калифорния, существовал с 1934 по 2008 г.
Джеймз Бьюкенен Брейди (1856–1917) – американский предприниматель, финансист и филантроп «Позолоченного века».
С. 208. в «Стеклянном з.» – Имеется в виду телевизионная экранизация (1973) режиссером Энтони Харви пьесы (1944) Теннесси Уильямза (1911–1983) «Стеклянный зверинец» с Кэтрин Хепбёрн (1907–2003) в главной роли.
С. 209. Джозеф Уильям Неймит (р. 1943) – американский футболист и актер.
«Ягодная ферма Нотта» – Knott’s Berry Farm – парк развлечений в Буэна-Парке, Калифорния, по сути, основанный в 1920 г. на семейной ферме Уолтера Нотта. Как собственно парк развлечений работает с конца 1960-х гг.
С. 213. Лэрд Кригар (1913–1944) – американский киноактер, весил 136 кг.
С. 216. Рози (Рожика, 1892–1970) и Дженни (Янка, 1892–1941) Долли (Дёйч) – американский танцевальный и актерский дуэт близнецов венгерского происхождения.
С. 229. Джозефин Лоренс (1889–1978) – американская писательница и журналистка, особенно популярная в 1930-х гг.
« Не плачь, папа, это же просто еще один способ выставить лоха». – Речь об одном из самых известных стихотворений Уонтлинга «Инициация»; «девочка» в нем – подруга, а не дочь лирического героя.
С. 289. Бинг Крозби трясется и трямкает в гробу. – Имеется в виду «Дикси» (1943) – фильм режиссера Алберта Эдварда Сазерленда о жизни американского артиста и автора песен Дэниэла Декатура Эмметта (1815–1904), основателя первой труппы артистов, выступавших в гриме черных, чью роль сыграл певец и актер Хэрри Лиллис Крозби-мл. (1903–1977).
С. 299. Артур Айвор Уинтерз (1900–1968) – американский поэт и литературный критик.
С. 300. «Полет ангела» – «Angels Flight» – фуникулер в Лос-Анджелесе, в районе холма Бункер, первоначально существовал с 1901 по 1969 гг., соединял улицы Хилл и Олив.
С. 304. ОТС – Отдел транспортных средств.
С. 316. «Муссо» – «Musso & Frank Grill» – культовый ресторан на Голливудском бульваре в Лос-Анджелесе, открылся в 1919 г. и назван по именам первых владельцев Джозефа Муссо и Фрэнка Тулета.
«Чайзена» – «Chasen’s» – популярный у кинематографистов ресторан в Западном Голливуде, основанный в 1936 г. комическим актером Дейвом Чейзеном.
С. 334. « А поэты слишком много лгут». – Фридрих Ницше, «Так говорил Заратустра», часть 2, «О поэтах», пер. В. Рынкевича.
С. 335. …Хэрри Крозби, который писал о самоубийстве и Черном Солнце, пока однажды ночью не сделал это вместе с проституткой в парижской гостинице… – Хенри Стёрджиз (Хэрри) Крозби (1898–1929) – американский поэт, бонвиван и издатель, считается символом «потерянного поколения». Их с женой издательство «Black Sun Press», публиковавшее многих модернистов начала ХХ в., было основано в Париже в 1927 г., и после смерти Хэрри Каресса продолжала поддерживать его работу до 1940-х гг. Крозби покончил с собой в суицидальном пакте с влюбленной в него Джозефин Нойес Роч, девушкой вполне светской и, говоря технически, не проституткой. Более того, это двойное самоубийство произошло в Нью-Йорке, в студии их друга Стэнли Мортимера.
С. 335. Кей Бойл (1902–1992) – американская писательница и общественная активистка.
С. 354. Худой мужчина – имеется в виду персонаж романа Дэшилла Хэмметта «The Thin Man» (1934) частный детектив Ник Чарльз, в основном коротавший время за выпивкой.
С. 356. «Убийство, написала она» – «Murder, She Wrote» – американский телесериал о писательнице детективов и детективе-любителе Джессике Флетчер, выходил с 1984 по 1996 гг.
М. НемцовПримечания
1
«Aftermath of a Lengthy Rejection Slip,» Story, 1944, перепечатано с разрешения «Блэк Спэрроу Пресс». – Прим. составителя.
2
20 Tanks from Kasseldown, Portfolio, 1946. – Прим. составителя.
3
Hard Without Music, Matrix, т. 11, №№ 1–2, Double Issue, весна-лето, 1948. – Прим. составителя.
4
Trace: Editors Write, Trace, № 30, февраль-март, 1959. — Прим. составителя.
5
Portions from a Wine-Stained Notebook, Simbolica 19, 1960. – Прим. составителя.
6
A Rambling Essay on Poetics and the Bleeding Life Written While Drinking a Six-Pack (Tall), Ole, № 2, март, 1965. – Прим. составителя.
7
In Defense of a Certain Type of Poetry, a Certain Type of Life, a Certain Type of Blood-Filled Creature Who Will Someday Day, Earth, № 2, 1966. – Прим. составителя.
8
Artaud Anthology, L.A. Free Press, 22 апреля, 1966. – Прим. составителя.
9
An Old Drunk Who Ran Out of Luck, Open City, т. 2, № 1, 5–11, май, 1967. – Прим. составителя.
10
Notes of a Dirty Old Man, Open City, т. 2, № 2, 12–18 мая, 1967. – Прим. составителя.
11
Untitled Essay in A Tribute to Jim Lowell, ed. T.L. Kryss, Cleveland: Ghost Press, 1967. – Прим. составителя.
12
Notes of a Dirty Old Man, 15 мая, 1968, National Underground Review. – Прим. составителя.
13
Should We Burn Uncle Sam’s Ass? Notes from Underground, № 3, 1970. – Прим. составителя.
14
The Silver Christ of Santa Fe, Nola Express, № 75, 1971. – Прим. составителя.
15
Dirty Old Man Confesses, Adam, т. 15, № 9, октябрь, 1971. – Прим. составителя.
16
Reading and Breeding for Kenneth, Adam Bedside Reader, № 49, т. 1, февраль, 1972. – Прим. составителя.
17
Notes of a Dirty Old Man [ms title: The L.A. Scene], L.A. Free Press, 19 мая, 1972. – Прим. составителя.
18
Notes on the Life of an Aged Poet, San Francisco Book Review, т. 22, июнь, 1972. – Прим. составителя.
19
Upon the Mathematics of the Breath and the Way, Small Press Review, т. 4, № 4, 1973. – Прим. составителя.
20
Notes of a Dirty Old Man, L.A. Free Press, 28 декабря, 1973. – Прим. составителя.
21
Notes of a Dirty Old Man, L.A. Free Press, 22 февраля, 1974. «Notes of a Dirty Old Man», L.A. Free Press, 1 марта, 1974. – Прим. составителя.
22
Notes of a Dirty Old Man, L.A. Free Press, 22 марта, 1974. – Прим. составителя.
23
Jaggernaut: Wild Horse on a Plastic Phallus, Creem, т. 7, № 5, октябрь, 1975. – Прим. составителя.
24
Picking the Horses: How to Win at the Track, or at Least Break Even, L.A. Free Press, 9–15 мая, 1975. – Прим. составителя.
25
Workout, Hustler, июль, 1977, перепечатано с разрешения журнала «Хаслер». – Прим. составителя.
26
The Way It Happened, High Times, октябрь, 1983, перепечатано с разрешения журнала «High Times». – Прим. составителя.
27
Just Passing Time, High Times, март, 1984, перепечатано с разрешения журнала «High Times». – Прим. составителя.
28
Distractions of the Literary Life, High Times, июнь, 1984, перепечатано с разрешения журнала «High Times». – Прим. составителя.
29
I Meet the Master, Parts One and Two, Oui, декабрь, 1984/январь, 1985. – Прим. составителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: