Олег Сенцов - Купите книгу — она смешная
- Название:Купите книгу — она смешная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2016
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-7433-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Сенцов - Купите книгу — она смешная краткое содержание
Интересно, а что сделали бы вы, если бы появился, ну, скажем, Кто-то и предложил загадать одно — только одно! — желание, которое исполнится? Герои этого романа думают не долго, потому как считают это предложение простой шуткой. Вот и заказывает один вагон алмазов, второй — целое поле конопли, ну а третий… С третьим сложнее, ведь он почему-то очень серьезно отнесся к такому невероятному предложению. Как же распоряжаются молодые люди свалившимися на них дарами? Прочитайте этот роман и вы поймете (впрочем, как и наши герои), что есть кое-что более ценное, чем алмазы. Да, и еще: никакого назидания, никакого морализаторства, никаких выводов в тексте вы не найдете. И тем не менее…
«Купите книгу — она смешная» — это тот случай, когда название произведения абсолютно точно отражает его содержание. Это очень веселый, очень смешной, очень легкий для чтения роман.
Купите книгу — она смешная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Трудно, трудно… — бормотал себе под нос наш неадекватный новый знакомец. — Могу предложить…
— Тост! — выстрелила со своего места Эльза, думая, что наступил конкурс в «угадай слово».
— Компромисс. Я правильно сказал это слово, — обладатель пыльного балахона обвел нас взглядом.
Я такого слова тоже до этого не знал, но надеюсь, что здесь написал его правильно. После всех этих вопросов и новых слов мы все вшестером напомнили мне русскую передачу «What? Where? When?» [1] Что? Где? Когда? — Перевод автора.
. Я видел как-то раз, как Джим смотрел ее по кабельному — шестеро идиотов сидят в креслах, крутят волчок со стрелкой, а потом долго спорят, кому письмо!
— Да — компромисс, — незнакомец продолжал, по-моему, говорить уже сам с собой. — Трудно, точнее невозможно выполнить это желание. Люди не хотят, точнее не готовы говорить только правду. И ни вы, ни мы, никто не вправе их неволить. Нельзя людей заставлять что-либо делать. Они должны захотеть делать это сами. Когда они поймут, что все зависит от них самих, тогда они и правду говорить начнут, и делать другие правильные вещи и поступки. Я обязательно дождусь этого момента. Он не может не наступить. В чем тогда смысл всего этого? — незнакомец красиво помахал руками в разные стороны — видно было, что они у него затекли.
После его слов Джимми опустил взгляд с небес на землю и очень внимательно посмотрел на незнакомца. Последнего начало уже немного заносить, но под взглядом Джима он смог взять себя в руки.
— Но я обязан вам помочь, — мне показалось, что при этих словах незнакомец даже слегка поклонился Джиму. — Поэтому все, что в моих силах, это сделать так, чтобы никто не мог лгать лично тебе, Набии, — товарищу становилось все хуже, и он уже начинал заговариваться.
Затем незнакомец снова слегка поклонился, на этот раз уже точно Джиму, и сделал это более понятно, а не как раньше: все эти полукивки, полукачки, полуулыбки, не пойми кому. Джимми, правда, тоже подхватил эту заразу и неопределенно кивнул-качнул головой в сторону незнакомца. Со стороны казалось, что он на секунду заснул, а затем сразу проснулся.
— Пусть будет так, — сказал Джим.
— Пусть будет так! — незнакомец неожиданно и резко хлопнул в ладоши, так что дамы взвизгнули, и встал на ноги. — Я был очень рад нашему знакомству.
Незнакомец начал кланяться уже совсем определенно и каждому по очереди.
— Так, а мне, — еле сдерживая смех, поднялась со своего места Эльза, наконец, понявшая, что это канал телемагазина, а не дурацких викторин. — Такую белую… Знаете, с длинным…
Но незнакомец как будто и не слышал ее, впрочем, как и о движении феминисток.
— Но теперь мне пора. Прощайте, — еще один, последний поклон, на этот раз всем и никому и незнакомец шагнул назад спиной в темноту.
— Постойте, — крикнула ему вслед Эльза. — Я ведь только начала! Может, вы зайдете завтра? Я подготовлю списочек! Я покажу вам его, а вы мне — что у вас под простыней, и мы как-то договоримся!
Далее следовало свинячье хрюканье и визг не лучших представителей парнокопытных нашего стада.
— Странные субъекты, конечно, у вас тут живут, — еле успокоившись, сказал Джеббс.
— У нас? — удивилась Эльза. — Я его впервые вижу. Я думала, что это ваш рабочий, просто немного не в себе.
— Нас тут всего трое, — ответил Джеббс. — Остальные… в отлучке.
— В отключке, точнее в заключке за колючкой, — попробовал я подразмять свое чувство юмора, а заодно и покрутить сальто из каламбуров.
— По-моему, он просто псих, — подвела итог нашему вечеру Елен.
— И к тому же старый! — Эльза включилась в любимое женское развлечение по обсуждению того, кто только что ушел.
— Да где там! Ему лет тридцать пять максимум!
— Тридцать пять? Ты в своем уме, да ему под семьдесят! И эта борода до колен.
— Борода?! Ты хотела сказать: усы! Точнее усики?
— Да? А мне показалось, что он просто со щетиной, — попробовал присоединиться к обсуждению Джеббс, но оно продвигалось и без его участия.
— Усики? Ты уверена, дорогая? — Эльза сказала это тоном, каким только объявляют соседке, что у той обнаружили шизофрению.
— Уверена! — ответ больного, который сам легко ставит диагнозы.
— Не знаю, куда ты смотрела весь вечер, что не заметила у него бороду! Хотя я знаю, куда ты жмешься весь вечер, — и Эльза кивнула на снова впавшего в медитацию Джима.
— Ну-ка, ну-ка, — Елен медленно поднялась и как-то нехорошо направилась к Эльзе.
Я понял, что третьей частью нашего вечера обещают быть женские бои в песке без правил. В глубинах своей души, где-то в букмекерском отделе, я уже мысленно поставил двадцатку на Эльзу. И вовсе не из-за мести к Елен, отвергнувшей мои флюиды, просто Эльза выше ее на голову, явно крепче и ей нечего терять — сломанный нос только придаст ей шарма, а Елен же кровавые царапины не будут идти ни к ее ангельскому личику, ни к платью. Эльза, судя по всему, это понимала и сделала шаг навстречу подруге, так что следующий мог сблизить соперниц уже на расстояние удара. Но всех, как всегда, спас Джеббс — у него есть прекрасное качество выкручиваться из любой трудной ситуации и ужасное качество вкручиваться в нее, увлекая за собой всех в очередную воронку своего безумия.
— Девочки, девочки, брэйк! — Джеббс удачно вклинился между двумя боевыми монашками. — У меня есть еще!
Еще было не раз и не два. Откуда он доставал все эти фляжки и бутылки, и как он смог их сохранить, когда другие младшие сотрудники перепахивали тут все в округе в поисках спиртного на вечеринке по поводу начала раскопок, я не знал. К концу вечера, а точнее к середине или даже к концу ночи я знал уже совсем мало: как меня зовут, откуда я родом и что я здесь делаю. Хотя на последний вопрос я не мог себе ответить даже на трезвую голову.
Остаток ночи прошел в беготне от тети Джинджер и ее кухонного ножа по салону падающего в бесконечность вертолета.
Глава шестая
Утро не внесло ясности в систему координат «кто я — где я». Человеком я себя точно не ощущал, скорее черепахой, плавающей по еще не застывшему цементному раствору. Я ползал на брюхе, пытаясь найти хоть что-нибудь из жидкостей, чтобы пропихнуть набившийся в рот песок. Голова моя была в трещинах, причем изнутри, потому что тактильно они не ощущались. А еще у меня есть одна поганая привычка. Нет! Да! У меня есть одна ужасная привычка и одно не менее ужасное следствие. Про привычку вы видели сами. Нет — это не привычка напиваться каждый день, это просто привычка напиваться. А следствие — это не умирающий по утрам организм, такое у всех, а то, что с похмелья я просыпаюсь очень рано и мой организм начинает умирать раньше других! Видеть, как другие спят, а тебе так… так… нехорошо. От этого становится совсем не хорошо. Ой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: