Эдна Энни Пру - Грехи аккордеона

Тут можно читать онлайн Эдна Энни Пру - Грехи аккордеона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдна Энни Пру - Грехи аккордеона краткое содержание

Грехи аккордеона - описание и краткое содержание, автор Эдна Энни Пру, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Э. Энни Пру «Грехи аккордеона» – волшебная сага, охватывающая всю историю минувшего столетия и целого континента, бесспорный шедевр мистического реализма, подлинная энциклопедия культурных влияний множества этносов, из которых сложилась американская нация. Широкая панорама действующих лиц и сокровищница историй, рассказанных автором, поставили книгу в ряд выдающихся достижений мировой эпической литературы XX века.

Современный американский классик Эдна Энни Пру – лауреат Пулитцеровской и Национальной книжной премий и премии Фолкнера, присуждаемой Международным ПЕН-клубом. Роман «Грехи аккордеона» публикуется на русском языке впервые.

Грехи аккордеона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грехи аккордеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдна Энни Пру
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мать когда приходит?

– После ужина. Поздно.

– Ну конечно поздно, как же еще! Скажете, чтоб зашла ко мне. Скажете, чтоб зашла в лавку, я отдам ей сдачу. Слышите? Я вам говорю. Если забудете, будет очень жалко, она столько работает. И не лезьте на дорогу, слышите меня?

Они поставили на прилавок пустые бутылки и зашагали к своей лачуге, где старая миссис Симмс уже кричала с крыльца: ну вы идете или нет? Они пинали камешки, подпрыгивали, а тот, на котором были штаны с лямками, приговаривал: оп-ла, как дела. Штанишки на маленьком сползли и намокли. Они поравнялись с торчавшим из травы помятым инструментом, и близнец в полосатой рубашке опять на него запрыгнул. Вааах, охнула эта штука, и они завизжали от смеха. Малыш в комбинезоне поднял инструмент и кинул его на дорогу. Вдали, на мерцающей трассе, показалась черная точка, потом стала расти, с рычанием приближаясь к детям.

– Ну, вы идете или нет? – кричала миссис Симмс.

Многотонный грузовик с воем и стуком промчался мимо, выпустив из трубы пыльный горячий воздух, в котором затрепетали тысячедолларовые бумажки.

Горе-кладоискатели завопили от попавшего им в глаза песка.

– Ладно, – объявила миссис Симмс, – этот вкусный кукурузный пудинг я буду есть сама. Считаю до пяти, а потом все съедаю. Раз. Два. Три. Четыре. – Она подняла миску и поболтала над ней ложкой.

– ПЯТЬ.

Примечания

1

Всемирный перекресток (фр.) – Здесь и далее примечания переводчика

2

Дурной глаз (ит.)

3

Суровый (ит.)

4

Сумасшедший (ит.) .

5

Лигурийцы (ит.) .

6

Без сопровождения (ит.) .

7

Спинделтоп и Глин-Пул – названия нефтяных скважин в Техасе и Оклахоме соответственно.

8

Крестьянин (ит.) .

9

Хозяева (ит.) .

10

Беспризорник (ит.) .

11

Гамбо – густая похлебка с плодами окры.

12

Мороженое (ит.) .

13

Красное вино (ит.) .

14

Письмо Матери (ит.) .

15

Драки (ит.) .

16

О, сладкие поцелуи (ит.) – начало арии Каварадосси из оперы Пучини «Тоска».

17

Dago (амер. слэнг, бытует с начала XVIII века) – уничижительное название людей итальянского происхождения.

18

Адриан – римский император 117-38 г. до н. э.

19

Генри Клэй (1777—1852) – американский государственный деятель, Госсекретарь США.

20

Темные (исп.) .

21

Нез-персэ – индейское племя, обитавшее в центре современного штата Айдахо, на северо-востоке Орегона и юго-востоке Вашингтона.

22

Корте д'Ореллес – индейская резервация.

23

Все хорошее собирается по трое (нем.) .

24

В низине (нем.) .

25

Когти, лапы (нем.) .

26

Шевелись (нем.) .

27

Пивнушка (нем.) .

28

Прекрасная жница (нем.) .

29

Общество гимнастов (нем.) .

30

Практическое руководство по врачеванию (нем.) .

31

Джон Филипп Суза (1854 – 1932) – американский композитор и дирижер, сочинитель военных маршей.

32

«Боевой гимн Республики» – патриотический марш, слова к которому сочинила во время американской Гражданской войны Джулия Уорд Хау (1819 – 1910), положив их на мелодию солдатского марша «Тело Джона Брауна».

33

Яблочный пирог (нем.) .

34

«Прибытие новичка», «На лугу стоит корова», «Герр Лотц, где ты потерял свою тубу?» (нем.) .

35

«Великое ограбление поезда» – первый в истории кинематографа художественный фильм, снятый в 1903 г. Эдвином С. Портером (1869 – 1941).

36

Больше дыма, чем свиста (нем.) .

37

Симпатичный китайский орган (нем.) .

38

Джон Дж. Киммель (1866 – 1942) – ирландско-американский аккордеонист.

39

Детская песенка неизвестного автора, популярная в начале века.

40

«Лагерные гонки» – песня Стефана Фостера (1826 – 1864), американского композитора, автора популярных песен и сентиментальных баллад.

41

Животное (нем.) .

42

Поцелуй меня в зад (нем.) .

43

И все равно (нем.) .

44

Сумасшествие (нем.) .

45

Ирвинг Берлин (1888 – 1989) – американский композитор, внесший большой вклад в развитие популярной музыки.

46

«Гип-гип, ура», «Просыпайтесь на Рейне», «Мы победим», «Германия, Германия превыше всего» (нем.)

47

Уильям С. Хэрт (1870 – 1946) – актер немого кино, снимался в первых вестернах. Луиза Глум (1894 – 1970) – звезда немого кино, амплуа – женщина-вамп. «Ариец» – фильм, снятый в 1916 г. режиссером Реджинальдом Бейкером (1886—1945).

48

Эта песня, сочиненная в 1814 г. Фрэнсисом Скоттом Ки, в описываемые времена еще не была гимном Америки.

49

Идите есть (нем.) .

50

Воду (нем.) .

51

«Дань моря» – фильм, снятый в 1922 г. Честером М. Франклином (1890 – 1954).

52

Клезмер – род еврейской музыки.

53

«Старый суровый крест» – гимн, сочиненный в 1912 г. преподобным Джоржем Беннардом (1873—1958). «Ты, моя страна» (1831) – песня Сэмюэла Фрэнсиса Смита на мотив гимна Великобритании.

54

Папа (нем.) .

55

Популярная песенка Уолтера Доналдсона (1893—1947).

56

В могиле (нем.) .

57

Дьявол (нем.) .

58

Мама (нем.) .

59

Эл Джолсон (1886 – 1950) – популярный в 30-е годы певец и эстрадный актер.

60

Сеть магазинов, торгующих спортивно-туристским инвентарем.

61

Праздник пятнадцатилетия. По традиции мексиканских общин пятнадцатилетняя девочка считается взрослой, поэтому пятнадцатый день рождения отмечается с особенной пышностью.

62

Лидия Мендоса (р. 1916) – известная мексикано-американская певица.

63

Слава Техаса (исп.) .

64

Американизированная (исп.) .

65

Прекрасная итальянка (исп.) .

66

Бруно Вилларел – полуслепой музыкант, один из пионеров мексикано-американской аккордеонной музыки, стиля «конхунто».

67

Ранчера – вид народного танца.

68

Гуанпаго – музыкальная пьеса в мексиканском стиле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдна Энни Пру читать все книги автора по порядку

Эдна Энни Пру - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грехи аккордеона отзывы


Отзывы читателей о книге Грехи аккордеона, автор: Эдна Энни Пру. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x