Майкл Тернер - Порнографическая поэма
- Название:Порнографическая поэма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-020508-2, 5-9578-0491-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Тернер - Порнографическая поэма краткое содержание
«Romance X».
«Остров».
«Пианистка».
Шедевр шедевров — «Трахни меня!»
Порно в жанре «высокого искусства»!
В КИНО это уже признано классикой.
В ЛИТЕРАТУРЕ это происходит — ВПЕРВЫЕ…
Порнографическая поэма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
19.1
Я проснулся от того, что мать звала меня из кухни.
— Тебе звонит Бобби! — кричала она.
Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, готовясь громко крикнуть в ответ, что я сплю — пусть он позвонит попозже. Но конечно, опоздал: шарканье маминых тапок — и вот уже трубка шуршит рядом со мной. К другому концу прижат рот Бобби. Большая ингаляция специально для меня. И за что такое наказание? Я зевнул, взял трубку и сказал запинаясь:
— Какого черта тебе от меня нужно?
Бобби спросил, где я был прошлой ночью, почему меня не было в Форшорс. Я солгал, что был дома и читал Солженицына. Бобби заявил, что мне не следует читать «это коммунистическое дерьмо», а также лгать, потому что вчера он звонил мне три раза.
— Твоя мать сказал, что ты пошел в кино.
Я объяснил, что прошу ее говорить так, когда хочу остаться один.
— А, так твоя мать тоже лжет!
— Совершенно верно, — сказал я ему. — Я происхожу из длинного рода лжецов.
19.2
— Понимаете ли вы, как вы близки к проигрышу?
— Не имею об этом ни малейшего представления.
— Вы осознаете, что случится, если вы проиграете?
— У меня есть прекрасная идея, как этого избежать.
19.3
Я повесил трубку телефона. Мать, шаркая тапками, вошла в мою комнату.
— Где ты был прошлой ночью?
Я ответил, что был в Форшорс со своими одноклассниками.
— Но Бобби все время звонил, хотел узнать, где ты, — сказала она. — Он был очень этим озабочен.
Я должен был быстро что-нибудь придумать.
— Ну, мама, если бы ты видела Бобби прошлой ночью, ты бы все сразу поняла. Видишь ли, он объелся грибов [68] Имеются в виду психоделические грибы, содержащие психоделики; псилоцибин и псилоцин.
и был совершенно не в себе. Выглядел очень забавно — такой весь пафосный.
После легкого завтрака я поднялся по лестнице в свою старую комнату и занял наблюдательный пост у окна, выходившего на Тридцать третью авеню. Был почти полдень, и смартовский «линкольн» мог появиться с минуты на минуту. В руках у меня была папка, которую мне дала Нетти семь лет назад, — та самая, с архивными документами и фотографией. Я раскрыл папку и разложил изображения на швейной машине матери — в порядке, который казался мне наиболее логичным. В какой-то момент сестра просунула голову в дверь и спросила, что я собираюсь надеть на заключительную встречу выпускников. Я ответил, что ничего, потом спросил, не хочет ли она взглянуть, чем мы с Нетти занимались, когда были детьми. Но сестра ответила, что у нее нет времени.
Чуть позже заявился Карл.
— Эй, приятель, я очень опечален тем, что узнал о Нетти. У меня была сестра, которая погибла в ее возрасте. Утонула. Если вдруг захочешь поговорить об этом, я всегда готов. Только скажи.
И прежде чем я успел что-нибудь ответить, исчез.
Последней заглянула в комнату мама. Но она ничего не сказала. Я слышал, как она вошла, но даже не оглянулся. Я знал, что она плачет.
Я взглянул на часы: 12.40. Где же, блядь, она? Хммм… Может быть, они сначала заехали в больницу? Я повернулся, чтобы спросить об этом маму, но она уже ушла. Я вернулся к наблюдению за улицей и тут наконец увидел долгожданный «линкольн». Я сбежал вниз по лестнице, сел на велосипед и быстро поехал к дому Смартов. Но почти доехав, я — в силу некоторых причин — остановился.
Из-за самшитовых деревьев я видел, как судья и миссис Смарт вышли из машины. Дунк открыл заднюю дверцу, взял Нетти на руки и понес ее в дом. Миссис Смарт тем временем открывала дверь дома. Нетти выглядела ужасно, в миллион раз хуже, чем после хирургической операции в десятом классе. Когда Дунк стал подниматься по ступеням, я увидел, как голова Нетти перекатилась через его плечо и безжизненно повисла. Ее глаза были широко раскрыты, лицо белее мела. Если бы она не была в полной отключке, я бы подумал, что она внимательно смотрит прямо на меня. Блядь — я был совершенно уничтожен!
19.4
— Почему вы были уничтожены?
— Я был уничтожен всем, что происходило. Я был уничтожен тем, что происходило с Нетти. И я был уничтожен тем, что ничего не могу изменить. И еще, я думаю, я был уничтожен тем, что вдруг потерял веру в ее выздоровление.
— Были какие-нибудь другие причины?
— Да, еще я был уничтожен ее последним письмом. Было совершенно очевидно, что она потеряла ко мне всякий интерес.
— Не беспокоились ли вы о своем собственном положении? Об отношениях с полицией? С Флинном?
— Нет, больше нет. Все это перестало меня волновать, когда я увидел Нетти.
19.5
После этого я поехал на велосипеде в город. Никогда раньше не ездил по городу на велосипеде. Не то чтобы я чего-то боялся или что-нибудь в этом роде — просто никогда даже не думал о такой возможности. Теперь же, когда я увидел Нетти в ее нынешнем состоянии, мне хотелось чего-нибудь совершенно нового, отличного от всего, что бывало раньше. Еще я хотел раз и навсегда разрешить для себя загадку смерти Робина. Я хотел начать жизнь заново и размышлял, чего же я в действительности хочу, что собираюсь сделать со своей жизнью.
Я выжимал из велосипеда все, что мог, — крутил педали вдвое быстрее обычного. Когда я был уже недалеко от Робинова дома, рядом со мной остановился фургон. Новый «аэро-стар». На дверце надпись: «Дом на Бругтоне — для молодых взрослых». Под надписью — логотип: штриховой набросок старого, викторианской постройки, дома, который можно было легко узнать, поскольку на всем Западном побережье оставалось только шесть таких домов. Я вспомнил угол Дейви и Бругтон-стрит, где еще пару месяцев назад можно было снять проститутку. Этот дом был недалеко от того места. Я решил для себя снять этот и другие такие дома на пленку, потому что от них, несомненно, скоро ничего не останется — как и от многого другого в этом городе.
Дверца фургона открылась, и из него выпрыгнула нарядно одетая женщина. Похоже, она куда-то опаздывала. Ее вид показался мне знакомым. Она позвала меня по имени — и я узнал голос.
Таня Сюзан — а это была она — повисла у меня на шее. Она продолжала произносить мое имя снова и снова, как будто наконец нашла меня после долгих-долгих поисков.
— О Господи, ну как ты? — воскликнула она, отступая на шаг и осматривая меня с головы до пят. Я не знал, что ответить. Я видел ее последний раз несколько недель назад, но она вела себя так, как будто встретила закадычного друга после многолетней разлуки.
— Ты занят? — спросила она. — Я имею в виду, у тебя найдется время выпить со мной кофе?
Я засмеялся нервным смехом — чтобы скрыть тот факт, что напуган до безумия. Вот уж кого мне не хотелось встретить, так это Таню! Я огляделся: улица была совершенно пуста, все словно вымерли. Очень необычно для субботнего вечера. Ни одного свидетеля! Отказаться не было никакой возможности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: