Чарльз Буковски - Записки старого козла
- Название:Записки старого козла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- ISBN:978-5-699-58413-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Буковски - Записки старого козла краткое содержание
Чарльз Буковски – культовый американский писатель, чья европейская популярность всегда обгоняла американскую (в одной Германии прижизненный тираж его книг перевалил за два миллиона), автор более сорока книг, среди которых романы, стихи, эссеистика и рассказы. Несмотря на порою шокирующий натурализм, его тексты полны лиричности, даже своеобразной сентиментальности. Буковски по праву считается мастером короткой формы, которую отточил в своей легендарной колонке «Записки старого козла», выходившей в лос-анджелесской андеграундной газете «Открытый город»; именно эти рассказы превратили его из поэта-аутсайдера в «кумира миллионов и властителя дум», как бы ни открещивался он сам от такого определения. «Записки старого козла» уже публиковались по-русски – сокращенные на четверть и мизерным, самиздатовским, тиражом; то издание давно стало коллекционной редкостью. Вашему же вниманию предлагается заново отредактированный текст легендарного сборника – и впервые в полном составе. Издание содержит ненормативную лексику.
Записки старого козла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— а ко мне приходили бейки.
— серьезно?
— да.
— белки?
— бейки!
— и много их было?
— много.
— и что произошло?
— они разговаривали со мной.
— серьезно?
— да, они со мной разговаривали.
— и что они говорили?
— они спрашивали, хочу я…
— что спрашивали?
— они спрашивали, хочу ли я ширнуться.
— что? что они спрашивали?
— я же сказала — они спрашивали, хочу ли я ширнуться.
— и что же ты ответила?
— я сказала — нет.
— а что сказали эти бейки?
— они сказали: «НУ И ЛАДНО!»
— мама встречалась с Биллом, мама встречалась с Джином, мама встречалась с Дэнни.
— серьезно?
— ага!
— можно, я потрогаю твою писю?
— нет.
— у меня есть тити. и у тебя есть тити.
— верно.
— смотри! я могу сделать так, что твой пупок исчезнет, а тебе больно, когда я прячу твой пупок?
— нет, это просто жир.
— а что такое жир?
— ну, жир — это много меня там, где меня быть не должно.
— ой…
— а сколько время?
— пять двадцать пять.
— а щас сколько время?
— все еще пять двадцать пять.
— ну а теперь сколько время?
— послушай, время так быстро не меняется, сейчас все еще пять двадцать пять.
— сколько время СЕЙЧАС?
— я тебе сказал — сейчас пять двадцать пять.
— а сейчас сколько время?
— пять двадцать пять и двадцать секунд.
— давай я тебе мячик покидаю.
— отлично.
— ты что делаешь?
— я лезу!
— не упади! упадешь оттуда — разобьешься.
— я не упаду!
— смотри!
— не! не упаду! вот смотри!
— о господи!
— я слезаю! я сейчас слезаю!
— хорошо, становись вот сюда.
— ох ёпс!
— что ты сказала?
— я сказала — ЁПС!
— я так и думал.
— мама встречалась с Ником, мама встречалась с Энди, мама встречалась с Ройбеном.
— серьезно?
— ага! а ты на работу собираешься?
— да.
— я не люблю, когда ты на работу уходишь!
— да я тоже не люблю.
— тогда не ходи.
— ну, только там я могу зарабатывать деньги.
— ой…
— верно.
— ты ручку взял?
— да.
— ключи взял?
— да.
— значок взял?
— да.
— иди на работу, иди на работу, иди на работу, иди на работу, иди на работу…
— а мы вчера вечером ходили на семинар.
— да?
— да.
— и что там люди делали?
— они говорили, все говорили и говорили, только говорили.
— ну а ты что делала?
— а я спала.
— где же ты взяла такие большие и прекрасные голубые глаза?
— я сделала их сама!
— ты сама сделала?
— ага!
— понятно.
— твои глаза тоже голубые.
— нет, они зеленые.
— нет, они голубые!
— это, наверное, от света, здесь освещение плохое.
— а ты сам себе глаза сделал?
— мне немного помогли.
— а я сама сделала себе глаза, и руки, и нос, и ноги, и брови, всё сама.
— порой мне кажется, что так оно и есть.
— и глаза у тебя голубые.
— хорошо, у меня голубые глаза.
— я пукнула! ха-ха-ха! я пукнула!
— правда?
— ага!
— хочешь в туалет?
— НЕТ!
— ты уже несколько часов не делала пи-пи. что с тобой такое?
— ничего, а с тобой что такое?
— не знаю.
— почему?
— я не знаю почему.
— сколько время?
— шесть тридцать пять.
— а сейчас сколько время?
— все еще шесть тридцать пять.
— а сейчас?
— шесть тридцать пять.
— эх, ЁПС!
— что?
— я сказала: «эх, ЁПС! ЁПС! ЁПС! ЁПС! ЁПС!»
— послушай, принеси-ка мне пива, а?
— ладно, мама встречалась с Дэнни, мама встречалась с Биллом, мама встречалась с Джином.
— хорошо, дай допить пиво.
она отбегает и начинает запихивать в свою сумочку кубики, канцелярские скрепки, резинки, удлинительные шнуры, купоны, конверты, рекламные проспекты и статуэточку Бориса Карлоффа [59] Борис Карлофф (Уильям Генри Пратт, 1887–1969) — британский актер театра и кино, прославился исполнением роли чудовища Франкенштейна в фильме Джеймса Уэйла «Франкенштейн» (1931).
. а я пью пиво.
место действия — дно Филадельфии, я — мальчик на побегушках за хавку и пойло. Джим — утренний бармен — запускал меня в полшестого утра, и, пока он убирался, я мог бесплатно выпивать, затем в семь бар открывался, в два ночи я должен был его закрывать, времени на сон оставалось совсем мало, но в то время у меня по всем фронтам было хреново, что с едой, что со сном, что еще с чем. заведение наше было старое, запущенное, пропахшее мочой и смертью, так что, когда какая-нибудь шлюха заглядывала к нам поохотиться, мы испытывали особенную гордость, как я платил за жилье, о чем я тогда думал — не помню, примерно в то время мой рассказ был напечатан в «ПОРТФОЛИО III», наряду с Генри Миллером, Лоркой, Сартром и многими другими, стоил такой журнал 10 баксов — внушительная охапка не сшитых страниц разноцветной дорогой бумаги, отпечатанной разными шрифтами, плюс безумные экспериментальные картинки. Кэресс Кросби [60] Кэресс Кросби (Мэри Фелпс Джейкоб, 1892–1970) — американская писательница, издатель и изобретатель; в 1914 г. получила патент на прообраз современного бюстгальтера. Вместе со своим вторым мужем Гарри Кросби основала в Париже издательства Black Sun Press и Crosby Continental Editions, публиковавшие Харта Крейна, Дж. Джойса, Д. Г. Лоуренса, У. Фолкнера и Э. Хемингуэя. В 1945–1947 гг. издавала журнал Portfolio.
— редакторша — отписала мне: «весьма необычные и чудесные рассказы, кто Вы?» я чиркнут в ответ: «дорогая госпожа Кросби, я не ведаю, кто я есть, искренне Ваш, Чарльз Буковски». вскоре после этого я забросил писательство почти на десять лет. но тогда… мой авторский экземпляр «ПОРТФОЛИО», ночь, идет дождь… и сильный ветер разносит разноцветные листы по улице, люди, бегущие за ними, и я, пьяный, наблюдаю за этой картиной; здоровенный мойщик окон, неизменно потребляющий яичницу из шести яиц на завтрак, своим огромным башмаком припечатывает одну страничку: «есть! я поймал!» «нахуй! выброси! пусть летят!» — крикнул я ему, и мы все вернулись в бар. я выиграл нечто вроде пари — напечатался, и этого было достаточно.
около одиннадцати утра Джим говорил мне, что я свободен и могу прогуляться, это означало, что мне больше не наливают, я шел на задний двор и заваливался прямо на земле в проулке, я любил это место, потому что там часто ездили грузовики и казалось, никто меня не будет доставать, но как бы не так: каждый день появлялись черномазые сорванцы и тыкали меня в спину палками, я не реагировал, потом раздавался окрик их матери: «все, хватит, хватит, оставьте мужика в покое!» повалявшись, я вставал, возвращался в бар и продолжал квасить, еще одна неприятность поджидала меня на заднем дворе — известка, каждый раз по возвращении кто-нибудь долго меня отряхивал и все прикалывался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: