Роберт Штильмарк - Крылатый пленник
- Название:Крылатый пленник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство РуДа
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-6044143-8-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Штильмарк - Крылатый пленник краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Художник Наталия Мельгунова.
Крылатый пленник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Офицер нахмурился, резким движением выключил радио и вдруг заторопился к выходу. Пленники услышали автомобильный сигнал, скрип тормозов и мотоциклетный треск у самой палатки. Солдаты-зенитчики повскакали с мест, как будто со скамьи их подбросило пружиной. В палатку вошёл какой-то новый чин в заломленной фуражке, видимо, старший офицер. Вячеслав ещё слабовато разбирался в их званиях.
– Раус! [7] Raus – вон! ( нем. )
– приказал он не то пленникам, не то солдатам.
Перед палаткой пленные увидели большой штабной вездеход, раскрашенный в противные жёлтые камуфляжные тона. Рядом с шофёром уселся старший офицер, за ним на двух откидных сиденьях поместили пленных, а позади расположились ещё два офицера с револьверами в руках. Два мотоциклиста-автоматчика составили эскорт автомобиля.
– Нах Орёл! [8] Nach Orjol – на Орёл ( нем. )
– скомандовал старший офицер, и машина тронулась. Мотоциклисты – за ней.
Летние сумерки только-только начали густеть, и вместе с сумерками густел, побеждая даже бензиновый смрад, терпкий запах полей, садов и земли. Ночь готовилась принять от земли накопленное за день тепло и взамен отдавала ей свитки тумана, чтобы укрыть рубцы и раны. И сквозь пушистые прохладные волокна этих туманных свитков рвался по орловской дороге жёлтый немецкий автомобиль, сопровождаемый автоматчиками на трескучих мотоциклетках.
Так два русских лётчика, оба впервые в жизни, прибыли в Орёл.
Машина остановилась перед большим тёмным зданием, и в ту же минуту раздался воющий сигнал воздушной тревоги. Офицеры и автоматчики укрылись под массивной аркой, приказав пленникам под угрозой расстрела стать лицом к стене и не шевелиться.
Вячеслав уже кое-как держался на ногах, но ходить не мог. В эти минуты он страстно желал одного: чтобы налёт наших бомбардировщиков был беспощаден и смёл бы с лица земли и это здание, и комендатуру, куда их вели, и всех этих самодовольных субъектов со свастиками и петлицами; немцы же заметно нервничали – укрытие не внушало им доверия.
Переждав первую волну налёта, пошли дальше и очутились в комендатуре, размещённой в другом крыле этого здания. Какой-то новый офицер взглянул на пленных, порылся в бумагах на столе и приказал отправить обоих в орловскую тюрьму.
Короткое путешествие в том же автомобиле по вымершим улицам… и загремели засовы некогда знаменитого Орловского централа. Узкая каменная лестница привела на второй этаж. И вот – глухая камера со сводчатым потолком, толстая чугунная решётка на крошечном окошке, глазок в двери… Двое – в каменном мешке! А в оконце уже снова мелькают вспышки разрывов, бомбовые удары тяжко потрясают тюрьму, вздрагивают метровые стены; ночная тьма наполнена низким басом моторов, уханьем бомб, молниями военной грозы.
Вот как окончился для двух советских пилотов день 8 июня 1943 года.

Глава вторая
Товарищи в беде
1
До утра советские бомбардировщики утюжили аэродромы, базы и тыловые склады немцев под Орлом, на станции и в пригородах. Оба заключённых в камеру лётчика не заснули ни на один час. Сначала в сердцах жила ещё какая-то нелепая надежда на спасение: вот ударит бомба, развалит стены, сорвёт железные двери, вышибет решётку. В панике тюремщики побегут с постов, бросая оружие. Подхватить, напасть на солдат, освободить остальных узников, ударить по гарнизону, вернуться к своим… Им было обоим по двадцать лет, лейтенанту и младшему лейтенанту!..
Утром убедились, что Орловский централ устоял, и немецкая охрана ещё не бросила оружие. Ведущий и ведомый стали совещаться, как вести себя на допросах. Решили: помнить присягу, блюсти военную тайну, попытаться обмануть врагов, наврать номера частей, а коли спросят дислокацию, то назвать только хомутовский аэродром, отлично известный немцам и не раз ими атакованный.
Рассвело. Грохот бомбёжки стих. В окно потянуло холодком и гарью. И зачирикали воробьи. По орловской тюрьме раскатывалась немецкая речь. Через глазок время от времени заглядывал немецкий корпусной. Это было непостижимо и всё-таки… это было!
Когда взошло солнце, Вячеслава первым повели на допрос. В канцелярии за чисто прибранным столом восседал молодой розовощёкий лейтенант, адски шикарный. Фуражка заломлена, на маленьких жёлтых погонах немецкая «чайка», их лётная эмблема. К стене прислонён лакированный стек с ремённым ушком. Пара жёлтых перчаток брошена на краю стола. Поперёк стопки чистой бумаги лежит немецкая ручка. Офицер небрежно покачивался на стуле, а рядом с ним стоял переводчик, почти мальчик, одетый в немецкую военную форму. С первых его слов Вячеслав понял, что и этот переводчик – не фриц, а изменник, отщепенец из советского общества. Он был бледен и волновался гораздо сильнее, чем пленный пилот.
У Вячеслава на рукаве красовалась советская лётная эмблема. В шутливом обиходе её называли «курицей» (как моряки или речники называют свою эмблему «капустой» или «крабом»). У Вячеслава «курица» была замечательная: искусные руки далёкой русской девушки расшили эмблему тончайшим узором бисера и отправили в подарок лётчику-фронтовику. Сам майор Сидоров вручил пилоту расшитую эмблему после первого сбитого самолёта как почётную награду гвардейцу от дочерей советского народа. С тех пор Вячеслав с ней никогда не расставался.
Конвоир, введя пленного в светлую канцелярию из тёмного коридора, удивлённо покосился на рукав с красивой эмблемой, переливающейся в солнечном луче. По знаку офицера солдат вытащил ножик и спорол «курицу» с рукава.
– Неважное начало! – подумал Вячеслав и приготовился ко всему.
Переводчик положил «курицу» перед офицером. Тот с явным интересом повертел её в руках, то приближая к глазам, то отдаляя от глаз, а затем… деловито отправил эмблему в собственный карман. Свершив это неуставное деяние, он поднял глаза на лётчика.
– Имя?
– Вячеслав Иванов.
– Звание?
– Младший лейтенант (ниже званием пилот быть не мог).
Офицер скользнул взглядом по плечам пленного. Но он не обнаружил погон; они портились от ремней, и пилоты их не носили в воздухе.
– Какая часть?
Фантастический ответ, заготовленный заранее, ничего общего с действительностью не имел, но вполне удовлетворил офицера.
– Альзо вайтер! [9] Also weiter – продолжайте ( нем. )
Давно летаете на самолётах Лафюнф [10] La-fünf – Ла-пять ( нем. )
? Я хочу спросить, давно ли вы летаете на них здесь, под Орлом?
– Около полугода.
– Зо [11] So – вот как ( нем. )
? – брови офицера недоверчиво подскочили вверх. – Ваше сообщение будет проверено, и за ложные показания вы можете понести наказание… Ваше место базирования?
Интервал:
Закладка: