Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв

Тут можно читать онлайн Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв краткое содержание

Бал жертв - описание и краткое содержание, автор Пьер Понсон дю Террайль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Париж, 1796 год. После казни Робеспьера роялисты мечтают вернуть трон Бурбонам и готовят мятеж, который как пожар должен охватить всю страну. Таинственный человек в жилете из человеческой кожи появляется в Париже. Он знает, что полиция Республики давно идет по его следу. Но может ли смельчака остановить такой пустяк, как угроза смерти, тем более что сам этот человек — давно мертвец…

Бал жертв - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бал жертв - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пьер Понсон дю Террайль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Анри подвергается большой опасности, — продолжал он, — и вы одна можете спасти его.

— Ах, говорите, — закричала я, — говорите! И если нужна моя жизнь, я готова умереть.

— Нет, — сказал он мне, — не то. В глазах всех вы должны слыть моей любовницей…

Это предложение было так странно, что я посмотрела на него в остолбенении. Тогда он вынул из кармана бумагу и показал ее мне. Я вскрикнула. Это был приказ арестовать Анри, приказ, подписанный страшным Фукье-Тенвилем. С этой минуты я обезумела и исполняла все, что он хотел. Он поместил меня здесь, велел надевать шелковые и бархатные платья, дал мне слуг. Днем он выходил со мною под руку. Вечером уходил, настойчиво уверяя в своей любви ко мне. В один вечер он мне объявил, что у нас будут гости, то есть несколько друзей, которых он пригласил к чаю. Друзья эти приехали. Я очень удивилась, найдя между ними дворян и аристократов. Моя красота произвела на них большое впечатление, но все говорили со мною с уважением… Один, капитан Солероль…

— Как! — вскричал Бернье. — И он также был?..

— Был, — отвечала Лукреция, — и так пошло любезничал, так грубо ухаживал, что это меня возмутило. Все эти люди разговаривали о каких-то планах, в которых я ничего не понимала, кроме того, что предполагалось другое, а не республиканское правление и что в этом правлении маркиз Жюто будет генералом и опять сделается маркизом. С тех пор я поняла, что мой дом сделался местом сборища заговорщиков-роялистов. Но что мне было за дело до этого? Только бы моего Анри не потребовали к революционному трибуналу. На другой день и на следующие все эти люди приходили, и с ними капитан Солероль. Он становился все более дерзким и нахальным со мною. Я это заметила маркизу де Жюто. «Я это знаю, — сказал он, — я ненавижу этого человека. Но ради любви ко мне, ради любви к Анри терпите эти дерзости — он нам нужен».

Вот уже два месяца, как это продолжается, — докончила Лукреция. — Этот человек в меня влюблен так же, как и маркиз де Жюто, он преследует меня. Если я выхожу, он стоит на углу улицы и следует за мною. Прошлую ночь он хотел меня убить, потому что я с негодованием оттолкнула его.

— Но разве этот маркиз, — спросил Бернье, — не может избавить вас от докучливого капитана?

— Он мне отвечает, что капитан нужен ему.

— Я думаю, что вы жертва какой-нибудь гнусной интриги.

Лукреция вздрогнула.

— И что маркиз и капитан Солероль действуют заодно, чтоб…

Он остановился, не смея закончить фразу.

— О! Говорите, говорите! — вскричала Лукреция.

Но Бернье не успел, потому что в передней раздался сильный звонок. Лукреция побледнела.

— Ах, боже мой! — сказала она. — Это опять он!

— Капитан?

— Да, потому что маркиз уехал из Парижа утром и воротится только вечером.

Раздался другой звонок, еще сильнее первого.

— Я не отворю, — сказала Лукреция.

— Напротив, отворите, — сказал Бернье. — Я спрячусь за ширмой… Я хочу знать все, потому что эта история очень запутанна.

Бернье встал за ширмой. В то же время служанка, молодая, семнадцатилетняя девушка, отворила дверь и спросила:

— Прикажете отворить?

— Да, отвори, Марион, — отвечала Лукреция.

— Боже мой! — с ужасом сказала служанка. — Это капитан… Я стояла у окна, я видела, как он переходил через улицу.

— Отвори!

— Кажется, он пьян.

— Отвори, говорю тебе, и не бойся ничего!

Марион вышла и минуты через две ввела капитана Солероля. Камеристка Лукреции не ошиблась: капитан шел зигзагами и его гнусное красное лицо выдавало сильное опьянение. Он поклонился Лукреции с дружеским видом и сказал:

— Так-так, я знаю, что здесь маркиза нет, я пришел поговорить с вами. Я немножко пьян, — продолжал капитан, садясь верхом на стул, — но в вине заключается истина, я решился рассказать тебе все наши дела, маркизовы и мои.

Бернье, стоявший за ширмой, сделался внимателен. Солероль продолжал:

— Маркиз — каналья, и я тоже. Он хочет спасти королеву… И подкупил меня для этого…

— А! — презрительно сказала Лукреция. — Он вас подкупил?

— Да.

— За большую сумму?

— Нет, он мне позволил ухаживать за тобою, понимаешь?

— Вы мне противны!

— Это может быть, но вот в чем дело: маркиз искал человека для своего заговора, человека, который в известную минуту изменил бы Республике. Я гнался за тобою по улице, я был от тебя без ума. Маркиз сказал мне: «Я дорожу ею… Но так как ты мне нужен, я ничего не скажу… Если она тебя полюбит — я сопротивляться не стану».

— Повторяю вам — вы мне противны.

— Пусть так, но выслушай меня. Я знаю, что ты и маркиза не любишь.

— Его я по крайней мере уважаю.

— Напрасно. Это каналья так же, как и я. Он роялист, потому что этого требуют его выгоды, но если его сделают военным министром, он превратится в республиканца.

— Вы лжете.

— Пожалуй, не верь, но слушай… Я пришел сделать тебе предложение и советую не отказываться. Полюби меня!

— Это невозможно! Вы мне противны.

— Когда так, я изменю маркизу.

— Ты подлец!

— И пошлю его на эшафот.

— А! — сказала Лукреция, побледнев.

Но в эту минуту Бернье вдруг отодвинул ширму и показался.

— Сержант! — воскликнул с изумлением Солероль.

— Да, — отвечал молодой человек, — сержант Бернье, который говорит тебе, негодяй, что ты не выйдешь отсюда живым и не изменишь никому!

XX

Несмотря на крики Лукреции и Марион, которая прибежала на шум, эти оба человека обнажили шпаги и с бешенством бросились друг на друга. Капитан был уже стар, не очень храбр и ловок, сверх того, он был пьян. Бернье, напротив, был молод, строен и весьма силен, но бывают странные случайности — победителем остался капитан. Сержант скоро громко вскрикнул и упал, пронзенный шпагой капитана.

— Теперь, друг мой, я тебе вкратце доскажу эту таинственную историю, — прибавил Каднэ. — Вид крови протрезвил капитана; он ушел, не воспользовавшись победой. Маркиз де Жюто воротился через неделю; он ездил в Бургундию собирать деньги для заговора, который он замышлял. В эту неделю Марион и Лукреция ухаживали за раненым. Сержант должен был умереть, а остался жив; то что страсть маркиза и Солероля сделать не могла, то сделал случай. Из любви к Анри молодая девушка сделалась невольницей этих двух людей, она вздумала возмутиться, потому что в сердце ее произошел сильный переворот и любовь подверглась странному превращению: Лукреция забыла Анри и полюбила сержанта.

— Так и следовало ожидать, — заметил Машфер.

Но любовь Лукреции к Бернье осталась тайною. Долго сержант скрывался в комнате молодой девушки, и маркиз де Жюто, приходивший, однако, каждый день, не догадывался о его присутствии. Но в один вечер Лукреция исчезла: она вышла на один час и не возвращалась. Марион и Бернье ждали ее целую ночь; на другой день маркиз узнал об исчезновении Лукреции. Он подумал, что она его бросила. Посещение капитана Солероля вывело его из заблуждения. Лукреция, обвиненная в отсутствии патриотизма, была арестована и отведена в Консьержери. Маркиз де Жюто и Солероль разговаривали в комнате, смежной с той, в которой находился Бернье. Полуоткрытая дверь позволяла ему слышать все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Понсон дю Террайль читать все книги автора по порядку

Пьер Понсон дю Террайль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бал жертв отзывы


Отзывы читателей о книге Бал жертв, автор: Пьер Понсон дю Террайль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x