Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв
- Название:Бал жертв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7339-9, 978-5-9533-6477-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв краткое содержание
Бал жертв - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я говорю — был, потому что он умер.
— А! — сказал Баррас с радостью эгоистической и жестокой.
— Милый мой, — холодно сказала Ланж, — над живыми почти всегда торжествуют, а над мертвыми никогда. Сердце, привязавшееся к могиле, взять нельзя.
— Но кто же был этот человек? — вспыльчиво вскричал Баррас.
— Вы его знали.
— Я?
— Он участвовал в заговоре рыцарей кинжала и погиб на гильотине.
— Как его имя?
— Его звали Каднэ.
Баррас побледнел, и голос его сделался глухим.
— Итак, Марион любила этого человека? — сказал он.
— Да.
— И еще любит его?
— Она всегда будет любить его.
Баррас судорожно провел рукой по лбу, потом его дрожащие ноздри расширились, верхняя губа сжалась.
— Но разве вы пришли сюда затем, чтобы заронить отчаяние в мое сердце? — сказал он.
— Мой добрый друг, — возразила Ланж, — что вы думаете об этих потерпевших кораблекрушение, которые несутся по морю в бурную ночь без компаса, на плоту и не видят даже неба?
— Что вы хотите сказать?
— Между тем, как они отчаиваются, тучи расходятся, показывается синее небо, блестит звезда, Звезда полярная, которая указывает север, то есть дорогу, по которой можно следовать, то есть спасение.
— К чему все это? — опять спросил Баррас.
— Вы один из этих кораблекрушенных, друг мой.
— Я не вижу никакой звезды, — со вздохом сказал Баррас.
— Я вам укажу ее.
— Вы?
— Конечно. Зачем же я пришла?
Баррас бросил на нее жадный взгляд.
— О, говорите! — сказал он. — Говорите скорее!
— Здесь, возле Ланж, вы человек слабый. Имя женщины расстраивает вам голову и сердце, вы бессильны перед равнодушием этой женщины!
— Это правда!
— Но по выходе отсюда вы становитесь первым лицом в Республике, человеком, делающим из Франции все, что он захочет.
— Почти по крайней мере, — прошептал Баррас, приосанившись, несмотря на уныние, тяготевшее над ним.
— У вас в руках жизнь многих особ иногда, если не всегда.
— Далее?
— Ну, предположите, что когда-нибудь случай отдаст в наши руки участь человека, к которому Марион будет чувствовать столько же дружеского расположения, сколько она имела любви к тому, кто умер.
— Ну, что ж?
— Разве вы не видите вдали блеск звезды, о которой я вам говорила?
Баррас снова нахмурил брови.
— Милая моя, — сказал он, — не могу же я, однако, служить моему сердцу в ущерб Республике.
— Ба! — сказала она насмешливым тоном.
Директор, который встал и ходил по комнате большими шагами, вдруг остановился.
— Уж не пришли ли вы просить у меня помилования кому-нибудь?
Ланж расхохоталась.
— Нет, — отвечала она, — ни Марион, ни мне некого спасать, но случай может представиться.
— Прекратите загадки! Как зовут человека, для которого Марион…
— Каднэ!
— Но ведь он умер.
— Это не тот.
— А!
— Это брат. Как! Вы уже забыли?
— О нет! — сказал Баррас, с трепетом вспомнивший ночь на Бале жертв. — Что с ним случилось?
— Я не знаю.
— Но если… Когда-нибудь его участь будет в моих руках… Вы думаете, что… Марион…
— Я ничего не думаю, — сказала Ланж, — но я жду всего.
Баррас вздрогнул, потом прибавил:
— В самом деле этот человек должен составлять заговоры.
— А! Вы так считаете?
— Он и Машфер.
Ланж вздрогнула, в свою очередь, и слегка побледнела при имени Машфера.
— Вы и этого знаете также? — спросила она.
— Еще бы! — сказал Баррас.
— Вы, кажется, его крестный отец?
— Милая моя, — резко сказал директор, — есть вопросы, на которые я не люблю отвечать.
Потом, как бы желая во что бы то ни стало прервать разговор, который, по-видимому, был для него тягостен, он взял письмо с позолоченного подноса, распечатал его и прочел:
«Гражданин директор!
Я лежу в постели с раздробленной ногой, и эта славная рана дает мне лишнее право на признательность Республики.
Поджигатели открыты: это роялисты, открыто возмутившиеся.
Во главе их находится некто Анри, бывший граф де Верньер, и моя жена, которую я с позором прогнал. Обнаружив себя открытыми, поджигатели смело подняли знамя возмущения. Они убили жандармского бригадира, стреляли в республиканских солдат и выдержали осаду. Теперь они укрылись в лесу Нивернэ.
Жду приказаний, чтобы действовать.
Солероль».К этому письму, достойному комментарий Цезаря, гражданин Курций прибавил постскриптум: «Начальник бригады Солероль вел себя, как лев. Необходимо дать ему самую обширную власть. Этою ценою все воротится к порядку».
И Сцевола, достойный Сцевола не хотел опустить письмо, не прибавив несколько слов своею рукою: «Гражданин директор, если у нас будет полномочие, я ручаюсь за все, если же нет, отечество будет в опасности».
Баррас прочел это письмо, между тем как Ланж внимательно за ним наблюдала. Потом он взял перо и написал на полях страницы: «Полномочие дано».
Ланж подавила крик. Директор обернулся к ней.
— Что с вами? — спросил он.
— Знаете ли вы, как этот Солероль — а ведь он негодяй — перетолкует слово полномочие? — спросила она.
— Он велит всех расстрелять, — холодно отвечал Баррас.
Актриса встала.
— Вы правы, — сказала она, — надо употребить энергичные меры, чтобы спасти отечество! Кто знает, может быть, вам скоро представится случай увидеть блеск вашей звезды? — прибавила она тоном горькой усмешки.
— А! Вы думаете, что этот Каднэ…
— Я ничего не думаю. Прощайте.
— Вы уходите?
— Да.
— Но… Марион?
— Я вам сказала: Марион любит другого.
— Но… эта звезда?
— Любезный граф, — холодно сказала Ланж, — человек такой серьезный, как вы, и первое лицо в Республике должен думать не о своих страстях, а об отечестве. До свидания.
Ланж вышла, оставив Барраса в сильном волнении.
…Через час Жаннетта — эта сильная женщина, не оставлявшая Ланж, бранившая ее при случае и упрекавшая ее в том, что она жертвовала выгодами своим привязанностям, — Жаннетта, говорим мы, с ворчанием укладывала вещи в чемодан. Почтовый экипаж ждал у дверей отеля Ланж.
— Куда едем мы? — спросила Жаннетта.
— Ты — никуда, — отвечала актриса.
— Как, я не еду с вами?
— Нет.
— Но ведь я вам нужна…
— На этот раз нет.
— Но куда же вы едете? — с отчаянием вскричала Жаннетта.
— Это моя тайна.
— А! Я догадываюсь, — прошептала Жаннетта с унынием, — вы опять занимаетесь политикой… Но вы, верно, хотите умереть на эшафоте?
Ланж пожала плечами и не отвечала. Потом, когда все было готово, она села в карету и сказала ямщику:
— По дороге в Бургундию.
Когда карета двинулась, Ланж прошептала:
— Я, однако, должна спасти Машфера!
XXXIV
Суровый зимний ветер сметал снег, изобильно выпавший несколько дней назад; небо было серое, холод стоял сильный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: