Кен Фоллетт - Избранные произведения. II том
- Название:Избранные произведения. II том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - Избранные произведения. II том краткое содержание
Содержание:
Гибель гигантов
Зима мира
Граница вечности
Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Когда, ты думаешь, это произойдет?
— Наступления всегда начинаются летом. Мне кажется наиболее верным предположением конец мая или начало июня.
— Так скоро!
— Но никто не знает где.
— Самый короткий путь через море — от Дувра до Кале, — сказала Дейзи.
— И поэтому немецкая оборона сосредоточена вокруг Кале. Так что, может быть, мы попробуем их обмануть — скажем, высадившись на южном берегу, возле Марселя.
— Может быть, тогда все наконец закончится.
— Сомневаюсь. После того как мы наконец переправимся, нам еще придется завоевать Францию, а затем и Германию. Так что впереди еще долгий путь.
— О господи…
Похоже, Вуди требовалось поднять настроение. И Дейзи знала как раз подходящую девушку. Исабель Эрнандес училась на историческом факультете колледжа Святой Хильды в Оксфорде и получала международную стипендию Родса. Она была роскошной красавицей, но столь неистово интеллектуальной, что мальчишки звали ее «яйцерезкой». Однако Вуди об этом не узнает.
— Подойди-ка! — позвала она Исабель. — Вуди, это моя подруга Белла. Она из Сан-Франциско. Белла, а это Вуди Дьюар из Буффало.
Они пожали руки. Белла была высокая, с густыми темными волосами и кожей оливкового оттенка, совсем как у Джоан Рузрок. Вуди улыбнулся ей и спросил:
— Что вы делаете здесь, в Лондоне?
Дейзи их оставила.
Ужин она подала в полночь. Когда Дейзи удавалось достать американские продукты, на ужин была яичница с ветчиной, если нет — сэндвичи с сыром. Это давало гостям передышку в танцах, когда они могли поболтать, — что-то вроде антракта в театре. Дейзи заметила, что Вуди Дьюар все еще рядом с Беллой Эрнандес, и они, видимо, были увлечены разговором. Она позаботилась о том, чтобы у всех было все необходимое, и села в уголке рядом с Ллойдом.
— Я решил, что буду делать после войны, если останусь жив, — сказал он. — Ну, кроме того, что женюсь на тебе, разумеется.
— Что?
— Я хочу попробовать попасть в парламент.
— Ллойд, это замечательно! — взволнованно сказала Дейзи. Она обняла и поцеловала его.
— Радоваться еще рано. Я предложил свою кандидатуру от Хокстона, округа по соседству с маминым. Но местная ячейка лейбористов может меня не поддержать. А если и поддержат, я могу не победить. Сейчас Хокстон представляет в парламенте сильный лейборист.
— Я хочу тебе помогать, — сказала Дейзи. — Я могла бы стать твоей помощницей. Буду писать тебе речи, — уверена, у меня хорошо получится.
— Я буду счастлив заполучить тебя в помощницы.
— Значит, договорились!
Гости в возрасте после ужина разошлись, но музыка продолжалась, напитки не иссякали, и вечеринка стала еще более непринужденной. Сейчас Вуди танцевал с Беллой медленный танец. Дейзи подумала, что, возможно, это его первое увлечение после смерти Джоан.
Ласки стали более заметными, и парочки начали исчезать в обеих спальнях. Двери запереть было нельзя, Дейзи вынула ключи, так что иногда в одной комнате находилось несколько пар, но, кажется, никого это не беспокоило. А однажды Дейзи обнаружила парочку в шкафу для щеток — обнявшись, парень с девушкой крепко спали.
В час ночи появился ее муж.
Малыша она не приглашала, но он прибыл в компании двух американских летчиков, и Дейзи, пожав плечами, впустила его. Он был слегка пьян и дружелюбен, потанцевал с несколькими медсестрами, потом тактично пригласил ее.
Он просто пьян, подумала она, или стал теплее к ней относиться? И если так, то, может, он передумает насчет развода?
Она согласилась, и они пошли танцевать джиттербаг. Большинство гостей было не в курсе, что это расставшиеся муж и жена, но те, кто знали, были потрясены.
— Я читала в газетах, что ты купил новую скаковую лошадь, — сказала она, заводя светскую беседу.
— Да, Счастливчика, — сказал он. — Обошелся мне в восемь тысяч гиней, рекордная цена.
— Надеюсь, он действительно того стоит.
Она любила лошадей и когда-то мечтала, что они будут покупать и тренировать скакунов вместе, но ему не хотелось делиться своим увлечением с женой. Это стало одной из несбывшихся надежд ее брака.
Он прочитал ее мысли.
— Я тебя разочаровал, не так ли?
— Да.
— Ну а ты разочаровала меня.
Это была новая для нее мысль. Поразмышляв с минуту, она спросила:
— Тем, что не смотрела сквозь пальцы на твои измены?
— Именно. — Он был настолько пьян, что говорил честно.
Она решила, что у нее есть шанс.
— Как по-твоему, сколько еще нам наказывать друг друга?
— Наказывать? — переспросил он. — Кто кого наказывает?
— Мы наказываем друг друга, оставаясь в браке. Нам надо развестись, как делают разумные люди.
— Может, ты и права, — сказал он. — Но сейчас, в субботний вечер, не лучшее время, чтобы это обсуждать.
Ее надежды возродились.
— Может, я к тебе заеду? — спросила она. — Когда мы оба сможем это обсудить на свежую — и трезвую голову.
Он помедлил.
— Ну ладно…
— Может быть, завтра утром? — живо спросила она, развивая наступление.
— Ладно.
— Тогда я заеду к тебе после церкви. Скажем, если в двенадцать дня?
— Ладно, — сказал Малыш.
Вуди пошел провожать Беллу домой, в Южный Кенсингтон, где она жила у подруги. Когда они шли через Гайд-парк, она его поцеловала.
Он не целовался со дня смерти Джоан. Сначала он застыл. Белла ему очень нравилась, она была умнее всех его знакомых девчонок, кроме Джоан. А когда они танцевали медленные танцы, она так к нему прижималась, что было ясно: если захочет, он может ее поцеловать. Но все равно он не сделал движения навстречу. Он по-прежнему думал о Джоан.
Тогда Белла взяла инициативу в свои руки.
Она разомкнула губы, и его языка коснулся ее язык, но он лишь вспомнил, что так же его целовала и Джоан. Всего два с половиной года прошло с ее смерти.
В уме он подыскивал слова вежливого отказа, но тело пересилило. Его вдруг охватило желание. Он жадно начал ее целовать.
Она с готовностью отвечала на его нахлынувшую страсть. Она взяла его руки и прижала к своим грудям — большим и мягким. Он беспомощно застонал.
Было темно, он почти ничего не видел, но по приглушенным звукам, доносящимся из окружающей зелени, понял, что поблизости было много пар, занимающихся тем же самым.
Она прижалась к нему всем телом, и он догадался, что она почувствовала его эрекцию. Он был так возбужден, что мог кончить в любую секунду. Ею, казалось, овладело такое же сумасшедшее возбуждение. Он почувствовал, как ее пальцы поспешно расстегивают его брюки. Прохладные руки коснулись горячего пениса. Она освободила его от одежды, а потом, к его удивлению и восторгу, опустилась на колени. Как только ее губы обхватили головку, он, не в силах сдерживаться, кончил ей в рот. Она лихорадочно помогала ему губами и языком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: