Уилбур Смит - На краю света

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - На краю света - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На краю света
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-18907-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилбур Смит - На краю света краткое содержание

На краю света - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.

На краю света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На краю света - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы повстречаемся с ними прежде, чем они уйдут. В этом можешь не сомневаться, так как они ни за что не обойдутся с нами так жестоко. Но день прощания наступит скоро.

Говоря, Мерен не спускал глаз с проплывавшего за бортом ближнего берега, ища знак, который обещал оставить Таита. Наконец он заметил исходящий с берега луч света, солнечный зайчик, отражающийся от полированной металлической поверхности. Мерен прикрыл ладонью глаза и напряг зрение.

– Вот оно! – воскликнул он и повернул к берегу.

Гребцы убрали весла. Мерен перепрыгнул полоску воды между палубой и землей и побежал к мечу, воткнутому острым концом в землю. Он вытащил его и поднял над головой.

– Меч Таиты! – крикнул он Тинату, подошедшему на следующей галере. – Это предзнаменование!

Тинат отправил группу воинов, которые обыскали берег на пол-лиги в обоих направлениях, но никаких иных следов человеческого присутствия не нашли.

«Таита – хитрый старый лис, – подумал Мерен. – Маг разыграл свою шараду так, что даже я оказался в нее вовлечен». Он улыбнулся про себя, но к подчиненным обратился с серьезным выражением лица:

– Продолжать поиски бессмысленно. Подобные материи выше нашего разумения. Если сам маг Таита уступил, то какие шансы на победу есть у нас? Нужно возвращаться на корабли, пока нас самих не уничтожили.

Воины, пораженные суеверным страхом, охотно подчинились, спеша найти убежище на галерах. Как только все благополучно погрузились, Мерен дал команду продолжить плавание. Гребцы заняли места на скамьях и добрую лигу махали веслами, не говоря ни слова.

Хилто был загребным и сидел на носу. Он вдруг поднял голову и запел. Голос у него был грубый, но сильный – такой, каким отдают приказы, перекрывая шум битвы. Он разнесся над тихой рекой:

Возрадуйся, о ужасная богиня Сехмет, чьи годы уходят в вечность.
Возрадуйся, ты, о хранительница первого пилона.
Обитель твоя – самый дальний край света.
Ты умираешь каждый день на закате солнца.
На восходе же ты возрождаешься вновь.
Каждое утро ты встаешь во всей красе юности, как цветок лотоса.
Таита обладает словами силы.
Пропусти же его через первый пилон!

То была глава из «Книги мертвых», плач по царю. Вся община тут же подхватила гимн и затянула припев:

Да идет он туда, куда нам нет дороги.
Да познает тайны темной страны.
Его судьба – стать мудрым змеем могучего бога Гора.

Хилто начал следующий куплет:

Возрадуйся, Сет, разрушитель миров.
Возрадуйся, Могучий из Духов, чья священная душа вселяет великий страх.
Пропусти духовную сущность Таиты через второй пилон.
Он обладает словами силы.
Пусть найдет Таита свой путь к лотосовому трону Осириса, за которым стоят Исида и Хатор.

Остальные подхватили хором, среди которого выделялся дискант некоторых женщин:

Да идет он туда, куда нам нет дороги.
Да познает тайны темной страны.
Пропусти его!
Пропусти его!

Находясь на корме передовой лодки и сжимая в руке рулевое весло, Мерен пел вместе со всеми. Голос стоящей рядом Сидуду дрожал от переполнявшего ее чувства и почти срывался, достигая самых высоких нот.

Мерен почувствовал, как кто-то легко коснулся его правой руки, лежавшей на рулевом весле. Он удивленно оглянулся. Там никого не было, но прикосновение ощущалось совершенно отчетливо. Мерен достаточно долго состоял учеником у Таиты, чтобы не смотреть непосредственно туда, откуда это прикосновение исходило. Вместо этого он отвел взгляд и краем глаза различил какой-то смутный силуэт. Стоило ему поглядеть на него, как силуэт растаял.

– Ты где-то здесь, маг? – прошептал он так, что губы его почти не шевелились.

Долетевший до него ответ походил на дуновение ветерка.

– Я близ тебя, а Фенн стоит рядом с Сидуду.

Как и замышлялось, маг и его спутница поднялись на борт галеры, когда та причалила к тому месту, где Таита вонзил в землю меч. Мерен скрывал испытываемые им радость и облегчение, стараясь, чтобы никто со стороны не заметил его чувства. Скосив глаза, он различил боковым зрением еще одну призрачную фигуру, появившуюся рядом с Сидуду.

– Фенн стоит по левую руку от тебя, – предупредил он девушку, растерянно заозиравшуюся по сторонам. – Нет, увидеть ее ты не можешь. Попроси ее прикоснуться к тебе.

Когда невидимые пальцы Фенн притронулись к ее щеке, лицо Сидуду озарила сияющая улыбка.

Когда к исходу дня корабли причалили к берегу и началась постройка заребы, Мерен собрал общину и обратился к ней.

– Мы соорудим святилище на передней палубе флагманского судна там, где им нравилось жить, когда они были с нами, – сказал он. – Оно станет убежищем, где духовные сущности Таиты и Фенн найдут приют на те девяносто дней, пока им суждено оставаться прикованными к этой юдоли, на время, пока они не пройдут через первый пилон на дороге в подземный мир.

Путешественники окружили избранный пятачок ширмой из тростниковых циновок, поместили внутрь матрасы и другое имущество исчезнувшей пары. Каждый вечер Сидуду ставила у ширмы подношение из пищи, пива и воды, и наутро миски оказывались пустыми. Общину очень подбодрил факт, что духовная сущность мага все еще надзирает за ней, и настроение на кораблях поднялось. Люди снова улыбались и шутили, но старались обходить стороной святилище на передней палубе.

Экспедиция прибыла в Кебуи, Дом северного ветра, где река, по которой они проплыли такое огромное расстояние, сливалась с другим мощным потоком, сбегающим с гор на востоке, чтобы образовать настоящий Нил. Кебуи мало переменился с тех пор, как путники видели его в последний раз, разве что орошаемые поля вокруг города разрослись, а табуны лошадей и стада коров щипали травку на пастбищах ближе к земляным стенам крепости.

Неожиданное появление флотилии диковинных кораблей повергло гарнизон и горожан в страх и смятение. И только когда Мерен показался на носу флагмана и объявил о дружественных намерениях, правитель Нара признал его.

– Да это же полководец Мерен-Камбиз! – крикнул он своему командиру лучников. – Не стрелять!

Как только Мерен сошел на берег, Нара с жаром обнял его:

– Мы уже давно оставили надежду на ваше возращение, а теперь от имени фараона Нефера-Сети от души приветствуем вас. Добро пожаловать!

С Тинатом Нара никогда не встречался – экспедиция вельможи Лотти миновала Кебуи прежде, чем Нара стал здешним номархом. О самой экспедиции он, разумеется, знал и, выслушав разъяснения Мерена, признал статус Тината как командира уцелевших сил. Но во время разговора на берегу правитель постоянно косился на причаленные суда, словно ожидал появления еще кого-то. Наконец терпение его исчерпалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На краю света отзывы


Отзывы читателей о книге На краю света, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x