Дебора Алкок - Испанские братья. Часть 1

Тут можно читать онлайн Дебора Алкок - Испанские братья. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Дебора Алкок - Испанские братья. Часть 1

Дебора Алкок - Испанские братья. Часть 1 краткое содержание

Испанские братья. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Дебора Алкок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Историческая повесть «Испанские братья» — повесть времён шестнадцатого века. Это повесть о протестантских мучениках, о тех, которые несмотря ни на какие преграды открыто исповедовали Иисуса Христа в своей жизни.
В истории Испании XVI век очень ярко освещён факелами костров, пылавших по всей стране, в которых горели ни в чём не виновные люди. И, как правило, огонь инквизиции распространялся на представителей аристократии, всё преступление которых зачастую состояло только в том, что они читали Евангелие на родном испанском языке. Евангелие, которое получив простор в сердце, неизменно изменяло жизнь людей, заставляя их отказаться от слепого поклонения иконам, от молитв святым угодникам и многого другого. Святая католическая церковь, считавшая свои убеждения единственно верными, не могла допустить такого. Поэтому все те, кто посягнул встать наперекор католической церкви, неизменно становились жертвами инквизиции. И даже принесённое впоследствии отречение уже не сулило пленникам свободу — сожжение на костре могло быть только заменено более «мягким» приговором, менее мучительной смертью.
И до сих пор остаётся загадкой — что двигало католических священников на такие «подвиги» — самозабвенная преданность канонам святой церкви или же желание обогатиться за счёт очередной жертвы? Ведь не зря жертвами инквизиторов зачастую и становились представители элиты испанского общества.

Испанские братья. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанские братья. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Алкок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Алькале же у Хуана возник интерес к учёбе. Конечно, его мало интересовал учебный курс, но зато в университетской библиотеке были все книги, написанные на его родном языке, а их во времена расцвета испанской литературы было написано немало. Он начал с посвящённых истории его родины стихов и романов, и прочёл их все до единого. Читал исторические и научные труды, не отвергая ничего, кроме, пожалуй, теологии. С особым вниманием он читал то, что относилось к Новому Свету, куда он мечтал однажды попасть. Он старательно посещал лекции, даже выучил латынь, чтобы иметь возможность читать то, что имелось только на этом языке. Таким образом, к концу четвёртого года обучения он почерпнул массу полезных знаний, из которых особенно ценным было умение устно и письменно излагать свои мысли на чистейшем кастильском наречии.

Шестнадцатый век даёт много примеров таких людей, — немало из них испанцы, — людей большого ума и разностороннего образования, которые, посвятив себя военному ремеслу, тем не менее, владели пером не хуже, чем мечом. Они не только совершали подвиги, но и описывали их потом с большой наглядностью.

Среди знакомых Хуана любили, ибо гордость его никого не оскорбляла, а горячий темперамент уравновешивался добротой. За всё время пребывания в Алькале он трижды дрался на дуэли. Одна дуэль состоялась потому, что надо было наказать студента, который назвал его брата «донной Шарлоттой», две другие — из-за того, что ему делали двусмысленные намёки о прошлом его отца. Ещё он поколотил студента, который казался ему слишком низкого происхождения для того, чтобы удостоить его вызова на дуэль, только за то, что тот, когда Карлос получил приз на диспуте, заявил: «Дон Карлос Альварес соединяет в себе гения и трудолюбие, как и подобает тому, кто является сыном собственных добродетелей». Позднее, когда этот студент должен был покинуть университет из-за своей бедности, Хуан тайно пробрался в его комнату и положил ему в молитвенник четыре золотых дуката, без которых ему самому было очень трудно обойтись.

С гораздо большими внешними успехами, но и с большими потерями для души протекала учёба в университете для Карлоса. Почти все свои дни и многие ночи он проводил за чтением научных трудов весьма сомнительной школы. Его неиспорченный юный дух, как свежая вода в пустыне, изливался на все пункты и параграфы схоластической теологии (которая на деле не что иное, как плохая метафизика) и неизбежным следствием этого было то, что он запутался в сети каверзных утверждений и оказался в тупике.

Изучение Карлосом казуистики имело ещё худшие последствия — оно означало в прямом смысле осквернение и унижение. Очень печально с большим трудом делать шаг за шагом по дороге, которая ведёт в никуда, но гораздо хуже, когда на дороге к ногам путника пристаёт грязь.

Карлос являлся для своих преподавателей превосходным сырьём, из которого с успехом можно было сформировать великого церковника. Он пришёл к ним пятнадцатилетним мальчиком, невинным, честным, исполненным любви и доброты. Талантами он был наделён весьма незаурядными. Он легко воспринимал всё, чему его учили, был остроумен и ироничен, что позволяло ему найти путь во всех хитросплетениях схоластической науки. И надо отдать должное преподавателям, которые оттачивали его духовное оружие таким образом, что его темперамент обретал остроту сабли Саладина, которая рубит надвое подброшенный в воздух тончайший газовый платок.

Найти истину, думать по истине, говорить истину и по ней поступать — такой цели перед ним никто не ставил. Ему всегда говорили, что надо достигать более выгодного, но не истинного, выгодного для церкви, для семьи, для него самого, наконец. У него было живое воображение, он был остроумен и находчив, и поэтому быстро находил выход из любого двусмысленного положения. Сами по себе эти свойства хороши, но очень опасны, когда притупляется чувство истины. Карлос был робок, как это часто бывает с богато одарёнными натурами. В суровом шестнадцатом веке, пожалуй, только церковь предоставляла возможность несмелому утончённому человеку не только избежать унижения, но и добиться славы и известности. На службе церкви умная голова могла забыть о слабости нервов. Власть, слава, богатство в избытке доставались служителю церкви без того, чтобы он покинул келью или часовню или чтобы хотя бы увидел оголённую саблю или заряженный мушкет, имея в виду, конечно, что его острый ум умеет направлять сильные руки, которые поднимают меч, или лучше сказать, направлять действия коронованной головы, что этими руками повелевает.

Может быть, в этом университете даже были студенты (установлено, что несколькими годами раньше это имело место), которые ставили перед собой другие цели и изучали другие науки, не те, что должны были привести Карлоса к власти в мире, к славе и к успеху. Эти молодые люди на деле стремились постичь истину, поэтому от трудов учёных и отцов церкви они обратились к текстам в оригинале. Но эти «библеисты», как их называли, были очень малочисленны и не получили признание. За время своей учёбы Карлос ни разу с ними не столкнулся.

Изучение греческого и древнееврейского языков попало в немилость. Этих языков коснулся ветер проклятия, связанный со всем тем, что испанские католики называли одним словом — «ересь». Карлосу никогда не приходило в голову хоть на шаг сойти с проторенного пути, по которому он шёл впереди чуть ли не всех своих целеустремлённых единомышленников.

Оба брата, и Хуан, и Карлос, в какой-то степени ещё верили в свою детскую мечту, хотя их расширившиеся познания принудили их внести в неё некоторые коррективы. Что касается Карлоса, то он уже не мог с прежней убеждённостью верить в существование Эльдорадо. Но он, как и Хуан, был решителен в своём намерении раскрыть тайну судьбы своего отца, — или пожать руку живому, или найти его могилу. Любовь братьев друг ко другу, их взаимное доверие с годами только крепли и являли собой трогательную картину. Их случайные поездки в Севилью и проводимые там же каникулы вносили разнообразие в их монотонную студенческую жизнь и не остались без важных последствий.

Было лето 1556 года. Карл Великий, в недавнем прошлом ещё король, сложил тяжелое бремя власти и направился в прекрасный Сен-Жюст. Теперь дону Хуану, молодому, сильному, полному надежд, предоставлялось долгожданное место в армии испанского короля Филиппа Второго.

Братья сидели за своим последним совместным ужином в столь любимой, хоть и не слишком уютной комнате в Алькале. Хуан отодвинул бокалы, которые Карлос охотно наполнил бы ещё раз, и углубившись в свои мысли, играл кружочком лимона.

— Карлос, — сказал он наконец, не глядя на брата, — не забудь о чём мы говорили, — и тихо, очень серьезным тоном добавил, — так пусть и ты не будешь забыт Богом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Алкок читать все книги автора по порядку

Дебора Алкок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанские братья. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Испанские братья. Часть 1, автор: Дебора Алкок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x