Кейт Куинн - Змей и жемчужина
- Название:Змей и жемчужина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-3826-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Куинн - Змей и жемчужина краткое содержание
Змей и жемчужина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он продолжал разглядывать меня с головы до ног, как разглядывают страдающую костным шпатом лошадь, которую, тем не менее, подумывают купить.
— Потрясающе, — сказал он наконец. — Клянусь Богом-отцом, у меня не вмещается в голове, как такой человек, как вы, смог убить одного здорового мужчину и ранить другого, а потом гнаться за ним через полгорода.
— А вы видели их потом, ваше превосходительство? Человека, которого я убил и второго, которого я догнал? — Отпираться было бессмысленно; меня поймали, можно сказать, на месте преступления.
— Я видел их, — отвечал он.
— Тогда вы наверняка знаете, как я это сделал.
— Я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом сами, ибо одно дело — догадываться, а другое — знать точно.
Теперь настала моя очередь рассмотреть его с ног до головы. Он меж тем продолжал глядеть на меня с невозмутимостью леопарда, явно не имея ничего против того, что я разглядываю его. На нём было облачение епископа и изысканно украшенный серебряный крест, но больше я не увидел в нём ничего от служителя церкви.
— Первого я убил, всадив ему в горло нож, — сказал я наконец.
— Вы недостаточно высоки, чтобы дотянуться до его горла.
— Я метнул нож.
— Издали и в темноте? Это впечатляет.
— Да, — подтвердил я. Это действительно впечатляло. Даже стоящий у стены стражник, совершенно бесцветный молодчик с голосом, напоминающим мокрый от дождя сланец, сложил губы, словно для того, чтобы присвистнуть. — Второму я попал ножом в колено, когда он обернулся и споткнулся, — молвил я. — Это заставило его двигаться медленнее, так что я смог его догнать.
Юный епископ сложил пальцы домиком.
— А что вы собирались делать после того, как догоните его.
— Задать ему несколько вопросов. А потом перерезать ему горло.
— Даже если бы он дал вам все ответы?
— Да.
— На какие же вопросы вам так хотелось получить ответы?
Я молчал. Он улыбнулся, и на его смуглом лице блеснули белоснежные зубы.
— Речь шла либо о деньгах, либо о женщине. Других тем просто не бывает.
— О женщине, — сказал я.
— Полагаю, он отбил её у вас.
— Нет. Она была простой служанкой в таверне. Но они убили её, и за это я убил их.
— Почему?
Действительно, почему? Убийство, тюрьма, виселица — и всё это ради женщины, которую я даже не любил. История была бы куда интереснее, если бы я любил её — песни о мужчинах с разбитым сердцем и о том, как они отомстили за погибшую возлюбленную, всегда пользуются большой популярностью в тавернах. Но я не любил Анну, а она не любила меня — пройди ещё год, и вряд ли бы я помнил, как выглядело её лицо. Подобных лиц было слишком много, истомлённых, измученных и быстро стирающихся из памяти.
— Почему? — снова спросил молодой епископ.
— Потому что она была мне небезразлична, — ответил я. — Скажите, а что с этим охранником? Его зовут Никколо.
— Рана в его колене оказалась очень глубокой. Несмотря на все старания хирурга, она нагноилась. Охранник теперь бредит, и ему явно осталось недолго. Вы что, отравили клинок?
— Нет, порой даже карликам улыбается удача. — Я улыбнулся.
— Выходит, что вы убили двух из трёх убийц. — Епископ заметил мою улыбку. — Вы считаете, дело того стоило? Ведь из-за него вы оказались в тюрьме.
— Если бы мне удалось убить всех троих, то да. — Я не видел смысла ему лгать. Меня всё равно повесят, независимо от того, буду я петушиться или пресмыкаться, буду я говорить ему грубости или льстить. Я всё-таки умудрился встать, хотя мои ноги снова пронзила острая боль, и растёр стёртые запястья под стягивающей их верёвкой.
Епископ продолжал задумчиво меня разглядывать.
— Эти двое были не первыми, кого вы убили, — сказал он наконец. — Убивать вам не в новинку. Этот взгляд мне знаком.
— Наверное, вы, ваше превосходительство, часто его видите в зеркале?
Он рассмеялся.
— У вас змеиный язык. Удивляюсь, как вам его ещё не отрезали.
— Я и сам удивляюсь.
— Скольких человек вы убили?
— Четыре или пять.
— Из-за денег? Или из-за какой-то другой девушки из таверны?
— В целях самообороны. Людей, которые пытались меня ограбить и думали, что карлика неопасно попинать ногами.
— Так считает большинство мужчин. И вы их за это убили.
— Мужчинам нормального роста незачем убивать, если на них нападают пьяные гуляки или воры. — Все мои чувства словно онемели, но я был странно доволен тем, как непринуждённо лились мои слова. — Они могут пустить в ход кулаки; могут начать размахивать кинжалом; могут бить ногами и бороться. Они могут заставить нападающего пойти на попятный и, возможно, отступить с парой синяков. — Тут я показал на себя. — А я могу с пятидесяти шагов попасть человеку в ухо, однако в ближнем бою я совершенно беспомощен. Я не могу ни ударить его кулаком, ни побороться, не могу наставить ему синяков, не могу причинить ему никакого ущерба. Не могу никак предотвратить нападение. Если я вижу, что кто-то хочет на меня напасть, я должен сразу, не раздумывая, убить его или же дать ему возможность сделать со мною всё, что ему вздумается.
— Но вместо того, чтобы убивать, вы могли бы его ранить.
— Это неэффективно, — отвечал я. — Если я только раню того, кто собирался на меня напасть, то он так взбеленится оттого, что над ним одержал верх карлик, что наверняка пожалуется на меня либо стражникам, либо своим друзьям. А у меня слишком приметная внешность, так что тому, кто настроен враждебно, будет нетрудно меня отыскать.
Молодой епископ продолжал внимательно меня разглядывать.
— Если бы вы были сейчас свободны, что бы вы стали делать? Чего бы вы хотели больше всего?
«Побольше книг, — подумал я. — Стать высоким. Что-нибудь значить».
— Я бы удовольствовался третьим убийцей той девушки из таверны, — сказал я.
— Чтобы метнуть ему в горло нож, как вы сделали с бедным доном Луисом? — Епископ подался вперёд между двух изысканно украшенных подсвечников со свечами из пчелиного воска и, вынув из-за пояса кинжал, положил его на стол рукояткой ко мне. — Может быть, вы будете столь любезны, что продемонстрируете мне своё искусство?
— Нет, — отвечал я.
— Мне не нравится, когда мне отказывают. — Его тон был мягок, но брови над орлиным носом нахмурились.
— А мне не нравится демонстрировать моё искусство с негодным клинком.
— Это толедская сталь.
— Это кинжал. Он хорош для уличной потасовки, но не годится для метания. — Я ощущал странную лёгкость в мыслях. — Дайте мне мои собственные ножи.
Епископ посмотрел на меня ещё мгновение, затем кивнул стражнику с каменным лицом, который по-прежнему стоял спиной к стене. Тот сунул руку за пазуху камзола и вынул оттуда мои тонкие метательные ножи.
— Эти?
— Эти. — Тут были только два их четырёх, но, наверное, остальные два потерялись во время ночной погони. Я поднял свои связанные руки. — Ну?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: