Мег Уэйт Клейтон - Последний поезд на Лондон [litres]
- Название:Последний поезд на Лондон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18625-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мег Уэйт Клейтон - Последний поезд на Лондон [litres] краткое содержание
Уже несколько лет Гертруда Висмюллер, рискуя жизнью, вывозит еврейских детей из Германии в страны, готовые их принять. Ей удается договориться с представителями Великобритании о приеме детей-беженцев и получить разрешение правительства новой нацистской Германии. Первый поезд увозит из Австрии 600 детей, и среди них Штефана, его маленького брата и Зофи, в Англию. Но что ждет их там? Сколько еще таких поездов удастся организовать Гертруде Висмюллер? И какова судьба последнего поезда на Лондон?
Впервые на русском языке!
Последний поезд на Лондон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дедушка попросил еще четвертый документ, для брата Вальтера, который, как он надеялся, вот-вот подойдет. На что фрау Гроссман ответила, что может регистрировать только тех детей, которые уже здесь.
Зофи рисовала каракули на оборотной стороне своего формуляра, нарочно затягивая время, чтобы успел подойти Штефан.
– Маленькая девочка не еврейка? – спросила дедушку фрау Гроссман.
– Нет, но…
– И ей всего три, – добавила фрау Гроссман.
– В марте ей будет четыре, а ее сестра…
– Извините, герр, – перебила его женщина. – Мальчик – еврей?
Фрау Гроссман бросила нетерпеливый взгляд на Зофи, которая, обернувшись через плечо, поймала на себе еще и напряженный взгляд женщины с фиалковыми глазами, после чего, совсем обескураженная, перевернула формуляр и стала его заполнять. Штефана нигде не было видно.
Мужчина за соседним столом уговаривал бабушку рыжеволосой внучки:
– Да, я понимаю, выбор, конечно, жестокий, но этот транспорт уходит в субботу. Будьте уверены, день выбирали не мы. Однако вы должны либо записать вашу внучку сейчас, либо отойти в сторону и дать место другим. Если хотя бы один из зарегистрированных ехать откажется, все шестьсот останутся в Вене.
– Извините, – сказала деду фрау Гроссман, – но мы принимаем данные только еврейских детей. Неевреи…
– Но мы стояли в очереди целых четыре часа, – возразил ей дед. – И мы привели сюда еврейского мальчика, который уже потерял отца и чья мама очень больна. Мы же не могли стоять в две очереди сразу!
– Тем не менее…
– Мать моих внучек арестовали только за то, что она писала правду!
Женщина в желтых перчатках подошла к ним и протянула руку за бумагами деда:
– Все хорошо, фрау Гроссман. Может быть, я смогу помочь герру?..
– Пергер. Отто Пергер, – ответил дедушка, стараясь говорить спокойно.
– А я Труус Висмюллер, герр Пергер, – сказала женщина и обратилась к помощнице: – Сколько уже?
Фрау Гроссман посовещалась с женщиной за соседним столом, они пересчитали заполненные листы и количество фамилий на последних, еще не оконченных.
– Так, сейчас, – начала фрау Гроссман. – Двадцать восемь помножить на девять – это…
– Пятьсот двадцать один, – выпалила Зофи и тут же прикусила язык.
И зачем только она это сказала! Пусть бы считали сами, чем дольше они будут возиться, тем больше времени будет у Штефана, чтобы появиться.
Женщина улыбнулась ей снисходительно:
– Двадцать восемь помножить на десять – двести восемьдесят. – И повернулась к помощнице. – Вычесть двадцать восемь – двести пятьдесят два.
Женщина за другим столом присоединилась к подсчету:
– Двести пятьдесят два на два – пятьсот четыре. Плюс ваши десять и мои семь…
Женщина в желтых перчатках по-доброму улыбнулась Зофии Хелене и закончила:
– Пятьсот двадцать один.
Красавица-мать с малышом на руках, наблюдавшая эту сцену, тоже улыбнулась.
– Это простое число, – сказала Зофи в надежде заболтать их и потянуть время. – Как и семнадцать, старший возраст детей, которых вы регистрируете. Семнадцать – единственное простое число, которое является суммой четырех других простых чисел. Если добавить к нему четыре других последовательных простых числа, то сумма всегда будет четным числом, а ведь четные числа никогда не бывают простыми, потому что они делятся на два. Ну, за исключением самой двойки, конечно. Два – это простое число.
Женщины за столами оглядели длинную очередь, которая все еще тянулась к ним.
– Больше шестисот, – сказала фрау Гроссман. – Как минимум на несколько сотен.
Женщина в перчатках подошла к Зофи и взяла ее за руку – мягкая кожа перчаток показалась девочке нежнее ее собственной кожи.
– А как тебя зовут? – спросила она.
– Зофия Хелена Пергер, – ответила Зофи.
– Зофия Хелена Пергер, я Гертруда Висмюллер, но почему бы тебе не называть меня просто тетей Труус?
– Но вы же мне не тетя, – возразила Зофи.
Женщина рассмеялась – приятным овальным смехом, совсем как тетя Лизль Штефана.
– И правда, не тетя. Просто многие дети не выговаривают фрау Висмюллер. Но ты-то, конечно, выговоришь.
Зофия Хелена задумалась.
– Да, это рационально, – согласилась она.
Женщина снова рассмеялась:
– «Рационально». Вот, значит, как ты это называешь?
– Все зовут меня Зофи. Потому что это рационально, – продолжала Зофи. – А мой друг Штефан иногда даже называет меня «Зоф». И хотя у меня нет тети, но у него есть. Тетя Лизль. Она мне очень нравится. Только она теперь в Шанхае.
– Понятно, – произнесла Труус.
– Она и Вальтеру тоже тетя. Вальтер со Штефаном родные братья.
Она все ждала, когда же тетя Труус спросит ее о Штефане, но та повернулась и стала смотреть на Вальтера:
– Ну что ж, идите пока сюда, мы вас сейчас сфотографируем.
Дедушка протянул ей бумаги Иоганны.
– Мне и в самом деле очень жаль, герр Пергер, но прошу вас, поверьте: этот транспорт не берет малышей. Мы надеемся, что нам удастся вывести их следующим, – сказала тетя Труус.
– Я уже большая! – заявила Иоганна. – Мне три года!
Дедушка продолжал просить:
– Но с ней будет сестра, она присмотрит за ней, к тому же Иоганна – такая умница, с ней совсем нет хлопот.
– Понимаю, герр Пергер, но я не могу… Времени совсем нет, и нельзя все объяснить каждому. Пожалуйста, поймите. Мы сами установили правило, значит нам самим его и выполнять.
– Я… – Дедушка поглядел на длинную очередь за ними. – Да, я… понимаю. Простите.
Тетя Труус достала тонкий льняной платок, еще раз вытерла им лицо Зофии Хелены, распустила девушке косы и распушила волосы:
– Улыбнись фотографу, Зофия Хелена.
Вспышка хлопнула так внезапно, что искры еще долго плясали перед глазами Зофи.
Тетя Труус взяла ее за руку и повела за ширму, где ей нужно было раздеться перед медосмотром. Зофи хотелось сказать женщине, что она уже не ребенок и что помощь нужна не ей, а Вальтеру. Но она удержалась и скинула туфли – жест, который как будто заворожил тетю Труус, хотя та сама велела ей раздеться.
– Тетя Труус, вы здесь главная? – спросила Зофи, стягивая с себя чулки и аккуратно сворачивая их; ей очень хотелось, чтобы тетя Труус осталась о ней хорошего мнения. – Моя мама главная в газете. Многие удивляются: никто не ожидает, что всем заправляет женщина. Мама говорит, из-за этого ей часто удается все сделать по-своему.
– Ну, тогда, я думаю, мне тоже стоит назначить себя здесь главной, – ответила тетя Труус. – Очень люблю, когда все делается по-моему.
– И я тоже, – сказала Зофи. – Знаете, а я очень способная к математике.
– Да, я видела, – кивнула тетя Труус.
– Профессор Гёдель ушел из университета, но я все равно помогаю ему с гипотезой обобщенного континуума. – (Тетя Труус поглядела на нее странно – Зофи часто ловила на себе такие взгляды других людей.) – Знаете про свойства бесконечных подмножеств? Первая из двадцати трех проблем Гильберта. А мой друг Штефан так же хорошо разбирается в словах, как я – в математических теориях. Он мог бы учиться у самого Стефана Цвейга, если бы попал в Англию. Он тоже должен был стоять с нами в очереди. Может, когда он появится, вы поставите его с Вальтером и со мной?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: