Мик Зандис - Ливонская ловушка [litres]
- Название:Ливонская ловушка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Библос
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-905641-71-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мик Зандис - Ливонская ловушка [litres] краткое содержание
Ливонская ловушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что?! Ты знаком с ним? Каупо будет твоим поручителем?
– Он сам предложил мне помочь с выбором невесты.
– А как быть мне? – напомнила о себе вдова, и старейшина в раздумье покивал головой.
– Она тоже права! По обычаю, если холостой мужчина проводит ночь в доме невесты, свадьба должна пройти не познее трех дней. Только богине позволено изменить ход вещей, и она уже сказала свое слово. Что ж, тогда дождемся возвращения Каупо. На этом и пожмем руки.
Горбун протянул руку. Глаза его смотрели твердо и цепко, будто огромный рыболовный крючок зацепил самое нутро Иво и беспощадно вытягивает его на поверхность. Рыба трепещет, мечется из стороны в сторону, не понимая, что каждый ее рывок только глубже и глубже впивается в ее обреченное тело. Иво поднял руку навстречу, и ему показалось, что его ладонь попала в медвежий капкан.
Глава 93. Затишье перед бурей
У Рижского озера Иво долго разглядывал диковинные корабли, особенно один, выделяющийся размером и свежестью досок обшивки. Попадись такой мергеровцам в ловушке на подводной гряде, проверенным методом его не взять. Только из лука можно будет достать воинов на высокой площадке. Но при нападении из воды или из низких лодок такое окажется почти невозможным. Часть дня он провел у шалаша, завершая последние приготовления к будущему празднику. Остальное время он прочесывал торговые ряды на рынке, и многие торговцы начали смотреть на него с подозрением. Ни ювелира, ни невест, ни Вальтера не было и в помине. Вспомнив рассказы миннезингера, он живо представил его прикованным тяжелой цепью в мрачной каменной темнице и сокрушенно содрогнулся. Никогда еще его жизнь не была настолько запутанной.
К концу дня он в очередной раз бесцельно брел по торговому ряду, подумывая, что пора возвращаться в деревню к детям и неутомимой в ночных ласках будущей жене, когда кто-то тронул его за плечо.
– Вот ты где!
– Я… – Иво резко обернулся к Вальтеру и едва удержался, чтобы не броситься ему на шею. Лицо миннезингера было усталым, щеки ввалились, глаза лихорадочно блестели. – Ты на свободе! Ты сбежал?
– Тише! – оглянувшись по сторонам, Вальтер быстро зашагал к выходу из рынка. Только отойдя на расстояние, дающее уверенность, что их никто не подслушает, он остановился и повернулся к товарищу. – Конечно, я на свободе! От кого мне сбегать? Что за странный вопрос? Я ищу тебя два дня и уже думал… то есть я не знал, что и думать. Тут такое творится! Где ты был?
– Торговки сказали, что стража забрала ювелира. Его спрашивали о бляхе, которую он получил от Уго. Он знает нас. Нам нельзя здесь оставаться. Я хотел тебя предупредить, но не мог найти. Потом… Но это длинный рассказ. И мне еще надо найти невест. Так вышло, что…
– Не трудись. Я знаю, что вышло. Невесты у меня.
– Что? И ты молчишь!
– Вообще-то я как раз тебе об этом говорю. Они у меня. Ну не совсем у меня, просто в безопасном месте. Но что делать с ними дальше? Послезавтра праздник. Меня рвут на части. Каждый день что-то меняется. Епископ Альберт хочет знать о празднике все. Лицедеи готовят представление. У нас появился фокусник. В завершение праздника глава городского совета собирается показать, как его новый корабль отражает нападение пиратов. Магистр выставит на турнир рыцарей. А еще он по просьбе бюргеров хочет устроить судебный поединок прямо на рыночной площади, как развлечение для всех. Это какое-то сумасшествие. И твое чудо. Когда ты будешь готов? У нас будет что показать? Что мне сказать епископу?
– Скажи, что все готово, – заверил Иво. – Все, как мы договаривались. Только ты, кажется, меня не услышал. Ювелира не могли арестовать просто так. У него длинный язык. Он выложит все, что знает.
– Думаешь, он знает о нашем войске и о куршах?
– Разве есть такое, о чем не знают на рынке? Он был в Ире. Там только собаки не говорили, что мы собираемся захватить Ригу. И он точно знает о нас.
– На мне весь праздник. Сюда собирается столько зрителей. Альберт не тронет меня до праздника.
– А потом?
Вальтер нервно оглянулся по сторонам.
– Я хочу сбежать отсюда. Может быть, прямо во время праздника. Только куда?
– Мы не можем вернуться к нашему войску, – подтвердил Иво, прислушиваясь к летящим с крепостной стены призывным звукам горна.
– Знаю. Куршей до сих пор нет. Мы не можем уйти к Каупо, он союзник Альберта и знает все, что здесь происходит. Все так запутанно. Кажется, пора возвращаться в город, вот-вот закроют ворота.
– Тогда прощай.
– Разве ты не идешь со мной?
– У меня есть где переночевать.
– Правда?
– Я не успел сказать тебе еще об одном событии в день праздника.
Иво тоскливо посмотрел на вереницу тянущихся к воротам крепости людей, на набирающие силу дождевые облака над головой, на пожухлую траву под ногами и, наконец, выдохнул:
– Ты говорил, что Альберт обещал щедро заплатить. Мне нужен подарок для невесты.
Горн прозвучал вновь, на этот раз гораздо настойчивей. Люди у ворот ускорили шаг.
– И ты тоже, тоже успел найти… Дружище, я рад за тебя. Мы все решим завтра. Будь здесь с утра. И ты… – не найдя других слов, Вальтер махнул рукой и побежал к закрывающимся воротам.
Глава 94. Уго сердится
Второй день грозовые тучи собирались над головами войска ливов. Обиженная Мать солнца спряталась в далеком небесном жилище. Тяжелый сумрак опустился на реку, на леса и поля. Сам Перконс, гневно ворча и сверкая молниями на далеком, размытом темными полосами горизонте, приближался к Вене. Воины покрепче вбивали колышки шатров, стреноживали лошадей, присматривали убежище от неизбежного дождя. Расставив шахматы, Уго разглядывал костяных воинов. Без Вальтера играть было не с кем, и он, передвинув белую фигуру, пересаживался на противоположную сторону, пытаясь проникнуть в мысли черного короля. Не меньшей загадкой были и мысли предводителя белых. Покойный Велло уверенно говорил о лучшем доме в Риге. Вождем, по древнему обычаю, становится тот, кто приводит войско к победе. Куршский король Ламекин не из тех, кто привык делиться завоеванным с соседями.
– Колдуешь? – Лембит откинул полог шатра и вошел внутрь. Не ожидая приглашения, он опустился по другую сторону шахматной доски и коснулся короны белого короля. – Перконс дает нам знак.
– Еще нет. Мы ждем не его знака, а появления куршей.
– Я говорю про ваидцев. Ты сказал им про Перконса и не можешь теперь отказаться от своих слов. Они просто уйдут.
– Завтра.
– Что завтра?
Уго передвинул черную королеву на несколько клеток вперед.
– Никто не выходит в поход под проливным дождем. Сегодня ваидцы будут сидеть в шатрах. А завтра придут курши.
– Откуда ты знаешь? – вздрогнул Лембит и указал на костяные фигурки. – Это они? Они будут на нашей стороне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: