Мик Зандис - Ливонская ловушка [litres]

Тут можно читать онлайн Мик Зандис - Ливонская ловушка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Библос, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мик Зандис - Ливонская ловушка [litres] краткое содержание

Ливонская ловушка [litres] - описание и краткое содержание, автор Мик Зандис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1210 год… Год решающего сражения коренных народов Балтийского моря с германским орденом меченосцев за Ригу. Расправа с заманенным в ловушку германским кораблем меченосцев была безжалостной и кровавой, а добыча – богатой. Старейшина береговых пиратов Уго, срывая с груди знатного путешественника украшенный драгоценными камнями крест, даже вообразить не мог, какую роль может сыграть дорогая безделушка в дальнейшей судьбе Ливонии. Для укрепления союза ливов против завоевателей-крестоносцев, которые требуют не только податей, но и отказа от своих богов, старейшина должен жениться на красавице Лее – сестре вождя ливов. Но дома Уго уже ждет невеста, а в Лею влюблен лучший среди ливов лучник и изобретатель Иво. В это же время среди германцев плетутся интриги вокруг основателя Риги епископа Альберта… Автору удивительным образом удалось совместить расцвеченную легендами, древними обычаями, ритуалами, заговорами и нешуточными страстями героев ткань захватывающего с первых страниц повествования с глубочайшим художественным проникновением в реальные исторические события. Основанное на собранных по крупицам фактах, уникальное исследование этих событий делает роман интересным не только для любителей истории, но и для профессионалов.

Ливонская ловушка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ливонская ловушка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мик Зандис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От слов «к нам домой» Вальтер ощутил, как в его груди что-то защемило и к горлу подступил предательский комок.

– Нет, – хрипло сказал он. – Это недалеко.

Зара передала распоряжения изумленному зазывале и вернулась к Вальтеру. Они быстро покинули территорию рынка и пошли по дороге к Рижскому озеру.

– Мне нужна твоя помощь, – сказал он.

– Конечно, скажи только…

– Надо спрятать трех женщин.

– Что?!

– Девушек. Невест. Но сначала их надо перевезти через реку.

– Невест? Ты с ума сошел! Я думала, ты… – в глазах Зары заиграли гневные огоньки, и она остановилась.

– Ты не так поняла, – поспешил успокоить он, увлекая ее за собой. – Я не многоженец, и это не мои невесты. Мой друг… То есть слуга… Это он. Он привел их сюда. И я должен помочь. Это сложно объяснить, и мне надо будет много рассказать тебе. Но я сам…

– Ясно, – остановила его Зара и указала рукой на противоположный берег. – Это они?

Глава 84. Женский дом

Каждая из невест несла в руках по корзине, из которой свешивались пучки зелени. Процессию гордо возглавляла Зара, а замыкал Вальтер. Они прошли через городские ворота и вступили в лабиринт улиц. Из-за прохлады запах нечистот не был таким сильным, как в день первого появления в городе Иво, но девушки заметно морщили носы или прикрывали их рукавами. Зара подвела их к малоприметному строению, коротко постучала, и дверь тотчас открылась, словно их специально поджидали. Но внутрь Зара вошла одна, и некоторое время изнутри доносились приглушенные женские голоса. Разобрать быстрый говор Вальтеру не удалось. Хотя сам дом показался ему знакомым.

– Что это за место? Почему здесь так пахнет? – не удержалась от расспросов Лея, но он только поднес палец к губам, призывая к молчанию, и отрицательно покачал головой. Еще на берегу, когда лодочник перевез их через реку, они договорились, что невесты должны молчать, пока не окажутся в безопасном месте. Да и что он мог бы им сказать? У него не было убежища в Риге – и полагаться он мог только на Зару. Почему они вообще бежали от своих соплеменников? Зачем Иво привез их сюда – разве у них мало забот без беглых невест? Да еще и, как снег на голову, взвалил все заботы на него. Или это такая изощренная месть за испорченную стрелялку? Где он сам? Дверь в дом отворилась вновь, и Зара поманила девушек внутрь, но когда Вальтер попытался войти следом за ними, она остановила его на пороге.

– Тебе сюда нельзя. Подожди меня снаружи.

– Как скажешь… – согласился он и облегченно вздохнул. Хотя бы эта неожиданная обуза снята с его плеч. По улице в его направлении приближались двое мужчин, похожих на зажиточных купцов. Первый из них, широкоплечий, с выступающим животом и окладистой бородой с заметной проседью, шагал на полшага впереди. Его юный спутник с узким лицом и впалыми щеками, украшенными редкой козлиной бородкой, мелкими шажками семенил за старшим товарищем, безуспешно пытаясь попасть в ритм его движения. Оживленно размахивая руками в такт разговору на неведомом Вальтеру языке, они заполняли все узкое пространство между домами, и он прижался ближе к двери, чтобы пропустить прохожих. Обходя его, старший замедлил шаг, хлопнул молодого сотоварища по спине и, перейдя на германский с сильным акцентом кривичей, подмигнул миннезингеру.

– Что, приятель, рано пришел? Не пускают? Пойдем с нами, пропустим пока по кружке. Мы угощаем, верно? – он опять хлопнул младшего по спине, и тот, едва удержавшись на ногах, согласно кивнул:

– Можем себе позволить! А он нам сыграет на дудке.

– Точно! – еще больше оживился старший. – Молодец, это по-нашему. Всему есть своя цена. Сыграешь, приятель, и мы угостим…

– Это флейта. И у меня другие дела.

Вальтер повернулся и зашагал в противоположную сторону, стараясь не вслушиваться в гогот за своей спиной, перемежающийся солеными шутками о дудке и флейте, на которых непрочь сыграть веселые девицы. Остановился он только за ближайшим углом. Точно в том месте, где всего несколько дней назад объяснял Иво, что это за дом, в который их пытались затянуть. Но почему туда не впустили его самого? И Зара – что она может делать в таком месте? Еще несколько мгновений назад он был счастливейшим человеком! А сейчас… Заре нужен был музыкант, способный привлечь новых посетителей в келлер, осенило его. И она расплатилась с ним – тем, чем привыкла. А сейчас он сам позволил войти в Женский дом девушкам, невестам, оставленным на его попечение! Их надо забрать оттуда, и немедленно! Забрать и отвести – куда? Но сначала – забрать. Решившись, он повернул обратно и едва не столкнулся с Зарой. Она подняла на него глаза, и улыбка медленно сползла с ее губ.

– Что с тобой, милый? Почему ты ушел? Что случилось?

– Ты отвела их в Женский дом, – сказал он.

– Да… Ты сам попросил меня найти безопасное место.

– Ты называешь его безопасным?

– Ты не сказал, какая опасность им грозит, – напомнила она. – И спрятать женщин в городе можно только среди других женщин. Которые не задают лишних вопросов.

– Но это не место для невинных невест!

– Никто не покушается на их невинность. Их накормят и дадут им ночлег. Всем троим в одной комнате. Пока мы не решим, что делать с ними дальше. Все, как ты просил. Я заплатила за это хозяйке. Ее зовут Матильда. Я доверяю ей. Она моя… была моей подругой.

– Ты уверена, что их никто там не тронет? Среди… ты вошла в этот дом, как в свой! Откуда ты их так хорошо знаешь?

– А, вот ты о чем… – к переносице Зары сбежались две глубокие морщинки. – А я уже подумала, что ты мне… что мы… Хорошо, тогда должна буду тебе кое-что показать. Пойдем, это недалеко.

Глава 85. Секрет келлера

Они дошли до ближайшего угла,повернули еще раз и оказались у входа в келлер. Зара держалась на шаг впереди, и он не пытался приблизиться к ней. Она выудила из недр платья большой ключ, спустилась к входу, отперла дверь, вошла внутрь темного помещения, вынула из канделябра одну из двух освещающих вход свечей и молча поманила Вальтера за собой. Они прошли через зал в самый маленький из альковов, нырнули в уже известный ему проход за тяжелой шкурой и вскоре оказались в комнате, в которой совсем недавно он надевал на ее шею янтарное ожерелье. При свете единственной свечи помещение больше не выглядело праздничным или уютным. Зара взялась за край пустого на этот раз стола и кивнула Вальтеру.

– Помоги мне.

Вдвоем они отодвинули массивное сооружение в сторону. Зара откинула на освободившейся стене очередную шкуру, и под ней проступила маленькая, почти не отличающаяся от стены дверь. На хорошо смазанных петлях она открылась бесшумно. На Вальтера пахнуло сыростью.

– Что там? – почему-то вдруг пересохшими губами прошептал он, словно в этом пустынном подземелье их мог кто-то подслушать, и Зара ответила таким же шепотом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мик Зандис читать все книги автора по порядку

Мик Зандис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ливонская ловушка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ливонская ловушка [litres], автор: Мик Зандис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x