Жюльетта Бенцони - Королевы из захолустья [litres]
- Название:Королевы из захолустья [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095810-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюльетта Бенцони - Королевы из захолустья [litres] краткое содержание
Благодаря красоте, уму, таланту и, конечно же, везению они сумели войти в историю и стать настоящими легендами для следующих поколений.
Королевы из захолустья [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грека звали Теофанис Ламбукас, он работал вместе со своим отцом в его парикмахерской. На бульвар Ланн его как-то привел Клод Фигюс, и он часами сидел в уголке, глядя на Эдит, а она расхаживала по комнате, напевала, выпивала и разговаривала.
В феврале 1962 года Эдит попала в больницу Нейи с двусторонней пневмонией. Тео навещал ее. Он принес ей греческую куклу, потом цветы. Он причесывал ее, читал, рядом с ним она снова начала кокетничать. Его имя ей казалось невозможным, и она стала называть его Сарапо, что по-гречески значит «Я тебе люблю».
На бульваре Ланн он ухаживал за ней, как за малым ребенком, и поставил на ноги. В конце концов Эдит вышла за него замуж, несмотря на большую разницу в возрасте. Тео эта разница не смущала, он по-настоящему любил удивительную женщину, которой не изменял только голос. В сентябре в зале «Олимпия» они вместе споют песню «Зачем она, любовь?», которую очень полюбит публика. И разве несколько месяцев назад Эдит не спела со страстью: «Нет, не жалею ни о чем!»
Пиаф и Тео расписались 9 октября в мэрии XVI округа и обвенчались в русской православной церкви на улице Дарю. В кремовом костюме от Шанель Эдит сияла. Но смерть уже шла за ней по пятам. Еще одна больница, еще один курс дезинтоксикации. В 1963 году в марте она поет в Лилле. Спектакль кончается, и она совершенно без сил. Этот спектакль был последним.
Тео снял для нее виллу в Кап Ферра, но она оказалась слишком дорогой. Тогда он снял другую, подешевле, в Пласкасье. В этом доме Эдит и умрет 12 октября 1963, держа Тео за руку. В тот же самый день умер и Жан Кокто, его смерть прошла почти незамеченной. Он был всего лишь поэтом… Она была Пиаф! Всем известно, какие ей устроили похороны.
Оставшись без Эдит, Тео выдержал все: проверки налоговой службы, которая осталась верна своим принципам, ярые нападки кредиторов. Он заплатил все долги жены. И через семь лет после ее смерти последовал за ней в могилу, оставшись верным своей любви, которую многие считали невозможной, неестественной и даже ненормальной. Но его непостижимую любовь зажгла удивительная женщина, и она продолжала гореть, не сгорая…
Сноски
1
Пракситель – древнегреческий скульптор IV века до н. э.
2
Бальдассаре Кастильоне (1478–1526) – итальянский писатель.
Пьетро Бембо (1470–1547) – итальянский гуманист, кардинал, ученый.
Андреа Наваджеро (1483–1529) – итальянский венецианский дипломат, поэт и оратор.
3
Французский Театр, или «Комеди Франсез» – единственный во Франции репертуарный театр, финансируемый правительством, основан в 1680 году. Неофициальное название – «Дом Мольера».
4
Альфонс де Ламартин (1790–1869) – французский писатель и поэт.
Пьер Жан Беранже (1780–1857) – французский поэт и сочинитель песен.
Франсуа Рене де Шатобриан (1768–1848) – французский писатель, политик и дипломат.
Альфред де Мюссе (1810–1857) – французский поэт, драматург и прозаик.
5
Увеселительный бал в Париже середины XIX века.
6
Перкаль – хлопчатобумажная ткань повышенной прочности из некрученых нитей.
7
Главная героиня романа Эмиля Золя «Нана».
8
По-французски «ангел» (l’ange») звучит как «Ланж».
9
Согласно другим источникам, Иохан Крузе был первым мужем Екатерины.
10
Теперь авеню Фош.
11
Жорж Ленотр (настоящее имя Теодор Госселен) (1855–1935) – французский писатель и журналист.
12
Трудно переводимое слово, нечто среднее между злобной собачонкой и беспородной дворняжкой.
13
Консьержери – бывший королевский замок и тюрьма в центре Парижа.
14
Термидорианский переворот – государственный переворот, произошедший 27 июля 1794 года во Франции.
15
«Дочь мадам Анго» – оперетта Шарля Лекока (1832–1918), принесшая автору мировую известность.
16
Отсылка к работе древнеримского историка Тита Ливия, который рассказывал о войне между Римом и Альбалонгой. Города выставили по три воина Горациев и Куриациев. Двое Горациев были убиты, двое Куриациев – ранены.
17
«Две сиротки» – фильм режиссера Риккардо Фреда, 1965. «Разносчица хлеба» – фильм режиссера Рене Сти, 1934, а также режиссера Мориса Клоша, 1963, по роману Ксавье де Монтепана (1823–1902), одного из основателей бульварного романа.
18
Новена – христианские молитвы, совершаемые ежедневно на протяжении девяти дней.
19
Робер Ламурё (1920–2011) – французский актер, режиссер, эстрадный певец и сценарист.
Эдди Константин (1917–1993) – французский певец.
20
Феликс Мартен (1919–1992) – французский актер.
Жорж Мустаки (1934–2013) – французский композитор.
Интервал:
Закладка: