Кейт Куинн - Сеть Алисы
- Название:Сеть Алисы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Фантом
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86471-834-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Куинн - Сеть Алисы краткое содержание
В основе романа лежит подлинная история знаменитой сети Алисы, самой эффективной разведывательной организации, действовавшей на территории Франции во время Первой мировой войны.
В книге присутствует нецензурная брань!
Сеть Алисы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эва кивнула. А что еще оставалось? В ушах ее гудела кровь.
– Поймите меня правильно, французы умеют быть практичными. История свидетельствует, у нас все хорошо, когда практичность побеждает гордыню. Практичность обезглавила нашего короля. Гордыня одарила нас Наполеоном. И что в итоге оказалось лучше? – Борделон задумчиво посмотрел на Эву. – Вот вы, по-моему, практичная девушка. Ради возможной выгоды рискнули подделать паспорт – это и есть практичность, замешанная на отваге.
Вовсе ни к чему, чтоб он оценил мою умелость во лжи , – решила Эва, увильнув от ответа.
– Бухгалтерскую книгу можно забрать, мсье?
Борделон как будто не слышал ее.
– Ваше второе имя, кажется, Дюваль? У Бодлера была своя мадмуазель Дюваль, только не Маргарита, а Жанна. Креолка, которую он вытащил из грязи и превратил в красавицу. Называл ее своей Черной Венерой, она-то и вдохновила его на непристойность и страсть, нашедшие отражение на этих страницах. – Борделон огладил том, который читал до прихода Эвы. – Гораздо интереснее красоту вытесать, нежели получить уже готовую. Вдали от лота и лопат, В холодном сумраке забвенья Сокровищ чудных груды спят… [2] Бодлер Ш. Неудача / Пер. Эллиса (Л. Л. Кобылинского).
– Опять прямой немигающий взгляд. – Любопытно, какие сокровища скрыты в вас.
Он знает . На миг Эва закоченела от страха.
Ничего он не знает .
Эва выдохнула. Приспустила ресницы.
– Мсье Бодлер п-п-пишет очень интересно. Попробую что-нибудь почитать. Я могу идти, м-м-м…
– Идите. – Борделон отдал ей гроссбух.
Закрыв за собой дверь, Эва обмякла. Ее прошиб пот, впервые за все время охватила паника. Хотелось бежать, куда угодно и как можно дальше.
Вернувшись домой, в квартире она застала Виолетту, которая тотчас заметила ее бледность и, пряча свой «люгер» в саквояж с двойным дном, довольно миролюбиво сказала:
– Нервишки?
Как всегда, они проверили, не подслушивает ли кто за дверью и окном (со всех сторон квартиру окружали глухие стены и бесхозные здания, но береженого бог бережет), и тогда Эва поделилась:
– Дело не в н-н-нервах. Хозяин что-то подозревает.
– Что, лезет с вопросами? – вскинулась Виолетта.
– Нет, он заводит разговор . Со мной, кто ему в-вовсе не ровня. Он чует, что-то н-не так.
– Возьми себя в руки. Он не умеет читать мысли.
Похоже, умеет . Эва понимала, это нелепо, но не могла ничего с собой поделать.
– Не трусь, твоя информация очень полезна. – Виолетта постелила себе на полу и, сняв очки, улеглась.
Эва едва не попросила о переводе в любое другое место, где не будет немигающих глаз Рене Борделона, но прикусила язык. Тогда она подведет Лили и даст повод для презрительной усмешки Виолетты. Капитану Кэмерону и Лили она нужна в «Лете».
Первоклассная работа.
Соберись , – одернула себя Эва. – А как же твои слова о призвании? Один раз ты уже обманула Борделона, ну и продолжай в том же духе.
– Может, он ничего не подозревает. – Из темноты донесся голос Виолетты, пробивавшийся сквозь зевоту. – А просто хочет тебя.
– Нет! – Эва засмеялась и стала расстегивать ботинки. – Я недостаточно изящна. Провинциалка Маргарита для него слишком неотесанна .
Виолетта скептически фыркнула, но Эва была абсолютно уверена, что так оно и есть.
Глава тринадцатая
Чарли
Май 1947
Нате вам. Мать собственной персоной, как всегда красивая и благоухающая лавандой… вот только глаза, скрытые вуалью модной синей шляпки, набухли слезами. Я просто онемела, а она заключила меня в объятия.
– Ну как ты могла, ma chere ! Сбежать в чужую страну! – выговаривала мне мать, прижимая к себе и рукой в перчатке оглаживая по спине, точно маленькую. Потом отстранилась и встряхнула меня. – Без всякого повода заставить так волноваться!
– Повод был, – успела я сказать, прежде чем она опять привлекла меня к себе.
Два объятия за две минуты – такого не припомнить с того момента, как возникла Маленькая Неурядица. И даже раньше. Я этого не ожидала, но руки мои невольно обвились вокруг матушкиной осиной талии.
– Ох, cherie … – Промокая глаза, мать снова отпрянула, и я смогла спросить:
– Как ты меня нашла?
– Когда ты позвонила из Лондона, ты сказала, что хочешь отыскать Розу. Стало ясно, ты помчишься к тете Жанне, куда же еще? Я села на паром и телефонировала ей, прибыв в Кале. Она известила, что ты уже побывала у нее и отправилась в Рубе.
– Откуда она знала…
Господи, да я же сама ей сказала. Нет, тетя, остаться не могу. Мне надо в Рубе. Я думала только о том, чтобы не наорать на нее за то, как она обошлась с Розой, и ненароком выдала свои планы.
– Городок-то небольшой. Это всего лишь четвертый отель, – мать обвела рукой холл, – в котором я навела справки.
Надо же, как не везет , – подумала я, но внутренний голос возразил: Она тебя обняла .
– Выпьем чаю, – решительно сказала мать, как почти неделю назад говорила в отеле «Дельфин».
Невероятно, что в столь короткий временной отрезок вместились Эва, Финн и новости о Розе.
Мать заказала чай и, оглядев меня, встревожено покачала головой:
– Ты выглядишь ужасно! Бедняжка, жила, наверное, впроголодь?
– Нет, деньги есть. Я… заложила бабушкин жемчуг. – Вдруг ожег стыд, что ради погони за призраком я рассталась с единственной вещью маминой мамы. – Но я его выкуплю, обещаю. Квитанцию я сохранила. Заплачу из своих сбережений.
– Какое счастье, что ты не ночевала в канаве. – Мать как будто не услышала про бабушкин жемчуг. Удивительно. Она всегда заявляла, что ожерелье должно было достаться ей. – Ты переправилась через Ла-Манш одна! Ведь это опасно, милая!
Не одна , чуть было не сказала я, но вовремя сообразила, что компания из бывшего уголовника и вооруженной алкоголички вряд ли успокоит мать. Слава тебе господи, Эва и Финн уже поднялись в свои номера.
– Прости, что заставила тебя волноваться, я этого не хотела…
– Ну что за растрепа! – заквохтала мать, заправляя мне выбившуюся прядь за ухо.
Я вдруг опять почувствовала себя маленькой и беспомощной. Как же я сумела незвано вломиться к Эве, выстоять под дулом ее пистолета и пересечь Ла-Манш?..
Я выпрямилась, подбирая аргументы. Надо говорить как взрослая, иначе мать меня не услышит.
– Дело не в том, что я неблагодарная упрямица, а в том…
– Я знаю. – Мать пригубила чай. – Мы с твоим отцом слишком уж надавили на тебя…
– Да нет же, причина в Розе.
– …с этой Процедурой. (Опять с заглавной буквы.) Вот в Саутгемптоне ты и запаниковала.
Я пожала плечами. Отчасти так оно и было, но…
– Мы с отцом желаем тебе только добра. – Мать погладила меня по руке. – Как все родители – своим детям. Оттого и поспешили отправить тебя в Швейцарию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: