Имоджен Гауэр - Русалка и миссис Хэнкок

Тут можно читать онлайн Имоджен Гауэр - Русалка и миссис Хэнкок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Имоджен Гауэр - Русалка и миссис Хэнкок краткое содержание

Русалка и миссис Хэнкок - описание и краткое содержание, автор Имоджен Гауэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сентябрьской ночью 1785 года купца Джону Хэнкока будит отчаянный стук в дверь. Это с многомесячным опозданием вернулся капитан одного из его кораблей – «Каллиопы». Однако вернулся без «Каллиопы»: капитан Джонс продал корабль, чтобы купить диво дивное – чучело русалки. Новость мгновенно разносится по Лондону, по блестящим салонам и продымленным кофейням. Русалка открывает скромному купцу самые неожиданные двери – и вот на приеме в «Королевской обители» Джона Хэнкок встречает Анжелику Нил – самую пленительную женщину, какую ему только доводилось видеть. Судьбы их неизбежно – и самым неожиданным образом – переплетутся; но смогут ли они избегнуть рокового проклятия, которое, по древнему поверью, накладывает русалка?..
Впервые на русском – главный бестселлер из британских дебютов 2018 года, «бесподобный исторический роман о страсти и наваждении» (The Times), «неистощимый кладезь рискованного юмора и читательского удовольствия» (Evening Standard).

Русалка и миссис Хэнкок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русалка и миссис Хэнкок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Имоджен Гауэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там, снаружи, трепещут, пульсируют души. Я взываю к ним, не ведая, слышат ли они меня: сюда, сюда! Вновь прикоснитесь ко мне своими голосами. Густое, горячечное ощущение чужой жизни: я хочу впитать в себя всю ее без остатка. Переполниться чувствами, которые нарастали бы во мне, распирая грудь и побуждая меня метаться в тесном узилище: восторг, ревность, судороги любви. Одно лишь единственное чувство знакомо мне по прежним моим дням, когда в морской глубине я сталкивалась с явлениями, давно известными и доступными пониманию. Всякий утопленник в плавном своем погружении в пучину выдыхал огромные пузыри горя и гнева, которые устремлялись к поверхности; и нас пробирала невольная дрожь, когда они проплывали мимо.

Стук одного сердца особенно привлекает мое внимание. Оно совсем юное (я знаю такие) и исполнено боязливого любопытства, как темноокие оленята, на нетвердых ножках входящие в ручьи. Кипучая душа, которая вольно расправила бы крылья, кабы не связывающие ее путы. Мне нравится этот милый юный голос, сладкий, как парное молоко.

«Сюда! – зову я. – Сюда! Ближе, ближе!»

Глава 25

– Позорный столб! – ошеломленно повторяет миссис Чаппел, цепляясь за руку мистера Тривитика. – Поверить не могу… просто не могу поверить! Чем я заслужила такое?

Констебль трясет головой:

– Самое обычное наказание, Бет.

– Да, для некоторых! Леди как-ее-там, со своим игорным притоном… она обошлась без позорного столба! Она слишком хороша для него – а я, значит, в самый раз?

– Судьи в наше время… никакого здравого смысла, Бет.

– И они гораздо моложе, чем были раньше! Вы заметили? – Миссис Чаппел трясет головой, мучительно медленно спускаясь по лестнице со своим провожатым. – Почему они не ограничились штрафом?

– Решили сделать из вас показательный пример. В назидание другим. Вы должны признать: настал ваш черед. Я сделал для вас все, что в моих силах, и постарался ускорить процедуру. Если мы сейчас поторопимся, там не успеет собраться толпа. А потом вы сможете спокойно отправиться на свой прием.

– Можно подумать, у меня останется такое желание! – У подножия лестницы миссис Чаппел вынуждена остановиться, чтобы перевести дух. – Стыд и позор! – наконец хрипит она. – Выставлять на посмешище старую женщину! Глумиться над ней! – Она позволяет подвести себя к казенному экипажу и задышливым голосом продолжает, пока мистер Тривитик со своими людьми ее подсаживает. – Да уж, чернь такое любит… забрасывать комьями грязи бедную старуху, прикованную цепями. Что скажут мои девочки? Это разобьет им сердце!

– Ну, возможно, все будет не так уж и плохо, – говорит Тривитик, усаживаясь с ней рядом. – Заранее ведь ничего не известно. Может, толпа проявит милосердие.

Миссис Чаппел кривит губы:

– Да какое в наше время милосердие! Они гнусный сброд, нынешнее поколение. Вон, посмотрите на Америку. В глубине души все мы звери, говорят они. Ну, похоже, часть людей просто перестала скрывать свою сущность.

– Не волнуйтесь. Сохраняйте достоинство. Отстоите там сколько положено – и все закончится.

Дверцы экипажа закрываются, и он трогается с места. Ход у него не такой плавный, как у карет и колясок, к которым привыкла миссис Чаппел, и она трясется и раскачивается на сиденье, морщась от разнообразных болезненных ощущений. Ее маленькие руки ухватываются за обшлаг мистера Тривитика.

– Я не выдержу, – шепчет она. – Мне не простоять столько времени, да еще прикованной к столбу.

Он печально кивает, зная, что это правда.

– Ну, стоять вам не обязательно. Вы можете лечь. Такое вам по силам? Просто пролежать три часа?

Она протяжно, прерывисто выдыхает:

– Даже помыслить тошно. Но да, я смогу.

– Вот настоящая сила духа. Вот настоящее достоинство.

Миссис Чаппел приговорена к стоянию у позорного столба на Чаринг-Кросс. Когда экипаж ползет по запруженной Своллоу-стрит, прохожие с любопытством таращатся. На самом деле уличное движение настолько медленное, что один мужчина довольно долго шагает вровень с каретой, не переходя на трусцу. Он угрюмо смотрит через окно на миссис Чаппел и шевелит губами, произнося какие-то слова, явно нелестные, судя по выражению его лица.

– Этого следовало ожидать, – говорит настоятельница. – Надо было ехать менее оживленными улицами.

– Я не думал, что вас кто-нибудь знает, – говорит мистер Тривитик и опускает штору.

– Вы же меня знаете – вот и они знают, – раздраженно отвечает миссис Чаппел. – Кроме того, при виде любой женщины, сопровождаемой к позорному столбу, они делают собственные заключения. Лицемеры! – восклицает она. – Кто обрекает своих родных дочерей на голод и нищету, или принуждает бедняжек к чудовищным бракам, или удовлетворяет с ними свою похоть противоестественнейшим образом? Разве я обращаюсь с ними хуже, чем они? Девушки, которые ко мне приходят – причем, заметьте, их нередко приводят сами родители, – в собственных своих домах подвергались гораздо более жестокому обращению, чем когда-либо подвергнутся в моем доме.

– Но не все же родители – плохие родители! Вы должны понимать их гнев…

Раздается глухой стук: кто-то ударил кулаком в окно, но не столько из нравственного гнева, сколько просто потому, что представилась удобная возможность.

– Эй! А ну прекратите! – кричит кучер. – Лошадей напугаете!

Слышатся извинения, которые постепенно стихают позади кареты, продолжающей свое движение. Миссис Чаппел испускает стон.

– В подобные минуты я остро ощущаю свой возраст, – говорит она. – Будь у меня деньги – завтра же ушла бы на покой.

Мистер Тривитик смеется:

– Полагаю, у вас достаточно денег, дорогая Бет!

– Достаточно на сегодня. Никто не может быть уверенным в завтрашнем дне – а мне приходится полагаться только на себя.

Улица становится шире, и карета проезжает под каменными глазами мертвого короля, вечно сидящего на своем коне. Внезапный грохот кулаков по кузову экипажа заставляет обоих подскочить на месте.

– Боже святый! Да как они смеют!

Мистер Тривитик чуть приподнимает штору и, глянув в щелку, тотчас опускает.

– Что там?

Он промокает платком лоб и еле слышно произносит:

– Народу полно собралось.

По городу разлетелась новость об аресте гнусной сводни, да-да, той самой жирной свиньи, которая в молодости сводила с ума половину Лондона и которая в своей порочной старости продает невинность приличных девушек, чтобы набить мошну. Вдобавок ко всему эта старая карга, давно непригодная ни к совокуплению, ни к деторождению, а следовательно, совершенно бесполезная для общества, имеет влияние на политиков (через самые возбудимые телесные части оных) и держит непотребное заведение, где бездельники-принцы спускают деньги, выплачиваемые на их содержание из кармана самого Джона Булля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Имоджен Гауэр читать все книги автора по порядку

Имоджен Гауэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалка и миссис Хэнкок отзывы


Отзывы читателей о книге Русалка и миссис Хэнкок, автор: Имоджен Гауэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x