Гэри Дженнингс - Осень ацтека
- Название:Осень ацтека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э., Домино
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-29070-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Дженнингс - Осень ацтека краткое содержание
Это рассказ о том, как из-за океана в эту страну вторглись полчища бледнолицых людей, закованных в броню. Они называли себя конкистадорами.
Это героический эпос о человеке, отказавшемся склонить голову перед завоевателями.
Осень ацтека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Куатль Алонсо, — воскликнул я, радостно захлопав в ладоши, — у меня есть на примете как раз такой человек!
— Тебе знакомо испанское оружие, которое мы называем гром-палкой? — спросил я Почотля по возвращении в приют.
— Да, оно называется аркебуза, — сказал тот. — Во всяком случае, я видел, на что эта штуковина способна. Одна из них пробила насквозь голову моего старшего брата — как будто её пронзила невидимая стрела.
— А как действует аркебуза, ты знаешь?
— Как она действует? Нет, конечно. Да и откуда?
— Но ты ведь искусный, изобретательный мастер. Мог бы ты изготовить аркебузу?
— Изготовить чужеземное удивительное устройство, которое я и видел-то только издалека? Не имея представления о том, из чего оно состоит и как действует? Послушай, друг, ты уже тлауэле или ещё просто ксолопитли?
В науатль имеются два слова, обозначающие различные степени сумасшествия. «Тлауэле» называют буйного, опасного безумца, тогда как «ксолопитли» именуют тихого, безвредного идиота.
— Но скажи, — стоял на своём я, — смог бы ты сработать аркебузу, если бы я показал тебе рисунки с изображением всех деталей, приводящих её в действие?
— Да каким образом ты смог бы сделать такие рисунки? Никому из нас не разрешается и близко подходить к оружию или доспехам белых людей.
— Но мне это удалось. Вот, взгляни.
Я показал Почотлю листок бумаги со сделанными мной рисунками и прямо тут же кусочком древесного угля завершил пару набросков, оставшихся незаконченными из-за прихода Алонсо. Далее последовал подробный рассказ о том, как взаимодействуют детали, заставляющие аркебузу творить своё смертоносное дело.
— Ну что ж, — проворчал Почотль, — по правде сказать, при наличии материала выковать и приладить один к другому все эти крючки и колёсики — дело вполне возможное. Даже не такое уж хитрое. Со всем этим и простой кузнец справится. Если тут и есть задача для мастера-ювелира, то это лишь изготовление тех чудесных штуковин, которые ты назвал пружинами.
— Вот именно, пружины — дело особенное, — подтвердил я. — Поэтому я и решил обратиться к тебе.
— Даже если предположить, что мне удастся раздобыть необходимое количество железа и стали, то с какой стати я должен тратить попусту своё время, корпя над столь сложным устройством?
— Тратить попусту время? — усмехнулся я. — Оказывается, ты занят делом. А мне-то казалось, будто ты только ешь, спишь да бесцельно слоняешься по улицам.
— Пусть так. Но я уже говорил, что не желаю иметь с твоим смехотворным восстанием ничего общего. Это безумие! За незаконное изготовление оружия для бунтовщиков меня и самого объявят бунтовщиком, и мы с тобой оба окажемся прикованными к одному столбу, над одним костром.
— Я не выдам тебя, и если отправлюсь на костёр, то один, — заявил я. — К тому же, в благодарность за аркебузу тебе будет предложена награда, перед которой невозможно устоять. Что скажешь?
Почотль промолчал, глядя на меня с угрюмым недоверием.
— Христиане, — пояснили, — ищут художника, настоящего мастера, способного украсить их собор множеством изделий из серебра, золота и драгоценных камней.
В только что тусклых, унылых глазах Почотля мигом загорелся огонёк.
— Им требуются кубки, сосуды, чаши, светильники, а также множество предметов, назначение которых мне неизвестно. Но все они должны быть прекрасны, великолепны! Мастер, создавший их, оставит наследие для потомков. Конечно, чужеземное наследие, но...
— Но искусство есть искусство! — воскликнул Почотль. — Даже на службе у чужого народа и чужой религии!
— Несомненно, — с удовлетворением подтвердил я. — И, как ты сам заметил, я вроде как в чести у христианского духовенства. Так что, случись мне замолвить словечко за одного несравненного мастера...
— Ййо, аййо, куатль Тенамакстли, ты ведь сделаешь это? Правда?
— Правда. И думаю, что к моим словам прислушаются и эту работу поручат мастеру, которого я порекомендую. И единственное, о чём я попрошу взамен, это чтобы он потратил своё свободное время на изготовление аркебузы.
— Дай-ка, мне надо это как следует рассмотреть! — воскликнул Почотль, выхватив у меня из рук листок с набросками. Он уставился на него и забормотал: — Так... это понятно... нужно только раздобыть металл. — Но тут же осёкся, обернулся ко мне и хмуро сказал: — Объяснив мне, как устроена аркебуза, ты, Тенамакстли, одновременно дал понять, что это оружие способно действовать только при наличии тайного вещества, именуемого порохом. Какой же смысл в том, что я сделаю для тебя оружие, если пороха у тебя всё равно нет?
— Ну, горстка пороха у меня имеется, — возразил я, — и вполне возможно, что, пока ты, Почотль, будешь мастерить аркебузу, мне удастся разгадать состав этого зелья и научиться получать его самому. Тот молодой солдат оказался достаточно болтлив и допустил несколько намёков, способных мне помочь.
— Испанец намекнул, — сказал я Нецтлину и Ситлали, — что к получению этого порошка какое-то отношение имеют женщины. Вносят «вклад весьма интимного свойства» — так он выразился.
Ситлали, услышав мои слова, широко раскрыла глаза. В это время мы трое сидели на корточках на земляном полу их маленького дома и рассматривали щепотку пороха, которую я осторожно высыпал на кусок жёсткой бумаги.
— Как видите, — продолжил я, — на первый взгляд кажется, будто весь порошок серый. Но, действуя очень аккуратно, кончиком пёрышка, я смог разделить его на составляющие и выяснить, что это не единая масса, а смесь крохотных крупинок трёх разных цветов. Чёрного, жёлтого и белого.
— Столько трудов и стараний, — скептически хмыкнул Нецтлин, — а что это тебе дало? Крупинки трёх цветов, а? Это могут быть три вида цветочной пыльцы.
— Нет, — возразил я, — это не пыльца. Мне уже удалось определить два из трёх элементов смеси, просто попробовав их на язык. Чёрный порошок представляет собой не что иное, как самый обыкновенный древесный уголь. Жёлтый — это растолчённое вещество, которое встречается возле жерл вулканов. Испанцы используют его для самых разнообразных целей — сохранения фруктов, изготовления красок или чтобы конопатить щели, например в винных бочках. Они называют его серой.
— Ну, эти два вещества ты раздобудешь без труда, — промолвил Нецтлин. — Только много ли от этого проку, если белый порошок так и остаётся для тебя загадкой?
— Единственное, что я пока могу сказать об этих загадочных крупинках: они похожи на соль, только вкус более резкий и горчит. Что побудило меня принести этот порох сюда, — я повернулся к Ситлали, — так это слова того солдата насчёт женщин.
Она добродушно улыбнулась, но лишь беспомощно пожала плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: