Уинстон Грэхем - Демельза [litres]
- Название:Демельза [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:215
- ISBN:978-5-389-14046-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинстон Грэхем - Демельза [litres] краткое содержание
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!
Демельза [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Росс посмотрел за решетку ворот:
– А что тюремщик?
– Живет далековато. Я узнал адрес. В конце Саутгейт-стрит.
Росс хмуро посмотрел на стену:
– Предлагаю перелезть. Зубцы ржавые, такие легко вытащить из стены.
– Согласен, только какой смысл лезть через стену, если тюрьма все равно на замке?
– Что ж, тогда давайте поторопимся, через час уже стемнеет.
Они развернулись и пошли вниз по холму обратно в город.
На поиски дома тюремщика ушло довольно много времени, а потом они еще несколько минут барабанили в дверь. Наконец та приоткрылась на несколько дюймов. Из-за нее выглянул мужчина с клочковатой бородой и в латаной-перелатаной одежде. Он был явно недоволен, но быстро поостыл, когда увидел костюмы нежданных гостей.
– Ты тюремщик? – спросил его Росс.
– Я.
– Есть у тебя арестант по имени Картер? Его недавно перевели из Бодмина.
Тюремщик прищурился:
– Может, и есть.
– Мы желаем незамедлительно его повидать.
– Сейчас не время для визитов.
Росс вставил ногу в проем двери:
– Быстро бери свои ключи, не то я прослежу, чтобы тебя уволили за нерадивое отношение к службе.
– Дудки, – сказал тюремщик. – Солнце уже садится. А там все сплошь больные лихорадкой. Опасно к ним подходить…
Росс толкнул дверь плечом и вошел в дом, в нос сразу ударил запах дешевой выпивки. Дуайт двинулся следом. Возле очага сидела горбатая старуха в лохмотьях.
– Ключи, – повторил Росс. – Не хочешь идти, мы сами пойдем.
Тюремщик вытер рукавом нос:
– А где ваши бумаги? У вас должны быть бумаги…
Росс взял его за грудки:
– Есть у нас бумаги. Доставай ключи.
Спустя еще десять минут они направились по мощеным переулкам в сторону холма. Первым шел тюремщик, он нес связку из четырех ключей. Любопытные горожане провожали их взглядами.
Когда они вышли за черту города, солнце в последний раз ярко вспыхнуло и скрылось за горизонтом.
Пастух уже угнал коров, все вокруг стихло, руины накрыли длинные тени.
Росс и Дуайт подошли к арке в стене, миновали ворота, тюремщик замедлил шаг. Здание тюрьмы, что стояла на пустыре, оказалось довольно скромных размеров.
Тюремщик проплелся еще несколько шагов и остановился.
– Слишком поздно, чтоб туда заходить, – сказал он. – Вы должны показать бумаги. Там кругом лихорадка. Вчера один помер. Не знаю уж, который по счету. Мой напарник…
– А сам-то ты когда там был в последний раз?
– Ну, за день до того. Я бы и сегодня зашел, да у меня мать приболела. Я послал арестантам еду. Вы должны показать бумаги…
Вдруг тюрьма как будто ожила. Она вопила, стонала, лаяла, хрипела, словно израненное животное. Видимо, это заключенные услышали их голоса.
– Вот то-то же, ступайте вы лучше восвояси, – сказал тюремщик, увидев, что Росс отступил на пару шагов назад. – Негоже достойным джентльменам к арестантам приближаться. Говорю же, лихорадка там…
Но оказывается, Росс отошел назад, чтобы посмотреть, нет ли где окна, и обнаружил его высоко справа от двери. Здание было двухэтажным, и это окно служило для вентиляции и освещения темниц, которые располагались на первом этаже. Окно было всего три фута в ширину и дюймов восемнадцать в высоту, да к тому же забрано толстыми прутьями. Вопли заключенных доносились именно оттуда, и, судя по гулкому эху, у них не было возможности до него добраться.
– Открывай, приятель, – велел Росс. – И давай сюда ключи.
– Так не пойдет! – воспротивился тюремщик. – Эту дверь не открывали с того самого дня, как их посадили. Идемте лучше в часовню, вон там, наверху. Я покажу вам люк, через который арестантам еду спускают. Но и так тоже можно заразиться. Говорю вам, подумайте сперва хорошенько…
– Через десять минут стемнеет, – заметил Дуайт. – Мы должны действовать, иначе сегодня его уже не увидим.
– Слушай меня, – обратился Росс к тюремщику. – Этот джентльмен – доктор, он желает сию минуту видеть Картера. Открывай дверь, или я сверну тебе шею и сам открою.
Тюремщик весь съежился:
– Черт… за такое меня с работы погонят… Ладно, открою… Только не вините меня потом, коли заразитесь…
Дверь в часовню оказалась не заперта, надо было просто хорошенько на нее навалиться. Заскрипели ржавые петли, и дверь подалась. Внутри было темно, вонь стояла невыносимая. Росс всякое повидал на своем веку и побывал во многих не самых приятных местах, а Дуайт, несмотря на обстоятельства, всегда честно выполнял долг врача, но такое они испытали впервые. Тюремщик поскорее вышел наружу, где принялся кашлять и плеваться. Росс ухватил его за загривок и втащил обратно в часовню.
– Есть здесь лампа?
– Должна быть. Возле двери.
Содрогаясь от страха и отвращения, он пробрался между кучами мусора, нашел лампу и зажег фитиль.
В тюрьме после всех этих безумных криков воцарилась тишина. Там наверняка посчитали, что это привезли новых арестантов.
Когда глаза привыкли к темноте, Росс понял, что они стоят в коридоре. С одной стороны то самое окно пропускало слабый свет угасающего заката, а с другой – располагались камеры, которые правильнее было бы назвать клетками. Всего три или четыре, и все очень тесные. Свеча наконец разгорелась, и Росс увидел, что самая просторная камера не больше трех ярдов в поперечнике. И в каждой камере примерно по дюжине заключенных. Жуткие лица смотрели на них сквозь прутья.
Дуайт прикрыл нос платком и начал спускаться.
– Очаг эпидемии, – сказал он. – Боже, какое унижение человеческого достоинства! Эй, здесь есть канализация? – спросил он, обращаясь к тюремщику. – А дымоход? Хоть какую-то медицинскую помощь им оказывают?
– Эй, джентльмены, – подал голос от двери тюремщик, – тут они все сплошняком больные. Мы так и сами скоро заразимся. Лучше уйдем отсюда, а завтра днем вернемся.
– В какой камере Картер?
– Почем я знаю. Я их друг от друга-то не отличаю, да поможет мне Господь. Сами ищите.
Росс подтолкнул вперед тюремщика с лампой в дрожащей руке и пошел следом за Дуайтом. В последней, третьей, клетке содержалось полдюжины женщин. Им едва хватало места, чтобы лечь на пол. Грязные, истощенные, в изодранных лохмотьях, словно восставшие из могил, они визжали и кричали, как чайки, – те, кто мог стоять, – и просили хлеба и денег.
Потрясенный этой картиной, Росс вернулся к Дуайту и тюремщику.
– А ну тихо! – крикнул он, чтобы унять разгалдевшихся заключенных.
Шум постепенно смолк.
– Есть среди вас Картер? – громко спросил Росс. – Джим, ты там?
Ему никто не ответил.
Потом тихо загремели цепи, и кто-то сказал:
– Здесь он. Только говорить не может.
Росс подошел к средней клетке:
– Где он?
– Вон там.
Похожие на чертей заключенные отошли от решетки. Лампа тюремщика осветила два или три тела на полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: