Леонид Рахманов - Повести разных лет
- Название:Повести разных лет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1974
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Рахманов - Повести разных лет краткое содержание
Повести разных лет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Широко распахнув дверь, входит М и к и ш е в.
М и к и ш е в. Общий фронтовой поклон. (Аглае.) Вы кончили со своим вопросом? (Ждет, пока Аглая выйдет.)
Аглая ушла.
Как ты смотришь на то, чтобы сделать для нас энное количество так называемых щитков.
В е р е с о в (обрадовался) . Ты же их вчера не хотел признавать!
М и к и ш е в. Что значит — признавать? От ружейного и пулеметного огня срам кой-как прикрывают — и ладно. Еще приведется отгонять от завода фашистов.
В е р е с о в (живо) . Когда? Например, на мой взгляд, чем скорее, тем лучше…
М и к и ш е в (с юмором) . А ты подскажи командованию!
В е р е с о в (вполне серьезно) . Почему я? Ты военный работник.
М и к и ш е в. Не смеши меня. Если комбат станет подсказывать генералам… Это вроде того, как вчера мои бойцы пришли мне советовать. (Распаляясь.) Нет, додумались! Предложили мне что, думаешь? Хотят пройти по дну в самодельных водолазных костюмах… Говорят, сошьем их хотя бы из мешковины, проолифим.
Вересов насторожился.
В одной руке автомат, в другой граната, и в темную ночь ударим по немцам. По немцам, которые укрепились на том берегу по всем правилам фортификации! Сказка? И еще претендуют, чтобы я немедленно доложил об их бредовом десанте начальству.
В е р е с о в. Что ты им ответил?
М и к и ш е в. Шуганул дай боже. Запретил и думать о благоглупостях. Добро бы одна молодежь, начитались Жюля Верна… А то пришел с ними пожилой железнодорожник: «Как старый минер, говорит, предлагаю свои услуги — могу пройти под водой и скрыто разминировать плотину».
В е р е с о в. Старый минер… Как его фамилия?
М и к и ш е в. Ершов некто. Начальник станции. Мировой склочник. До войны всех завалил жалобами. Теперь так, Вересов: сооруди мне с десяток железных каминов. Зимой неплохо будет погреться в окопах. Можешь особо не спешить. За месяц успеешь наковырять?
В е р е с о в. Успею. Не спрашивал, как они предполагали дышать под водой без кислородных приборов?
М и к и ш е в. Что? Болтали чего-то о резиновой трубке, прямо изо рта к поплавку якобы. Вроде как казаки в плавнях дышали через камышовую дудку. (Подозрительно.) А ты что вдруг заинтересовался?
В е р е с о в. Если говорить всерьез, завод мог бы усовершенствовать это дело: кислородные приборы изготовить. Положение таково, что ничем нельзя пренебрегать.
М и к и ш е в. Кто, собственно, и чем пренебрегает? Если ты имеешь в виду эту чепуховину…
В е р е с о в. Не знаю, Микишев. Знаю одно: надо отодвинуть фронт от завода. Отодвинуть скорее, иначе… Ты же сам на днях говорил, что сил у немцев на нашем участке как раз немного, хотя используют они их очень умело. Возьми тот же пруд…
М и к и ш е в (ревниво) . А что — пруд? Разве мы его плохо используем? Пруд для них и для нас преграда. Каждая точка на берегу пристреляна. Плотину они и мы с двух сторон заминировали. Форсировать пруд на плаву — самоубийство. Остается что? Остается ждать общего наступления. Вот зимой водная преграда замерзнет — тогда… Смекнул, для чего я тебе заказал щитки? Надеюсь, в ноябре получим приказ от вышестоящих войсковых инстанций.
В е р е с о в (с горечью) . В ноябре… К тому времени мы можем оказаться в глубоком немецком тылу, а не на переднем крае.
М и к и ш е в (с волнением) . Хочешь быть умнее хозяина? Там же знают о нашем положении. Знаменитый завод, не какая-нибудь деревушка. А если знают и не приказывают? (Выдержал паузу.) Все. Точка. (Пошел к выходу и вернулся.) Думаешь, мне не хочется развернуться, вдарить, погнать к дьявола матери! Но, Вересов, — нужна выдержка. Железное подчинение и доверие командованию. На дворе не июль — август, кой-чему научились. Ты кем воевал в гражданку? Небось рядовым бойцом? А я, хочешь не хочешь, отец-командир моему батальону. Равно как и городу. Можешь ты за меня взять ответственность? Нет. Можешь организовать десант и вести людей в бой? Тоже нет. Можешь подбить командование на авантюру? Никогда в жизни. Ну и сиди смирно — паяй, луди, когда что попросим. Понял?
В е р е с о в. Понял.
М и к и ш е в (медлит уходить, чувствуя, что обидел Вересова) . Между прочим, знаешь, кто пуще всех разорялся с десантом, требовал от меня поддержки ихней инициативы? Твоя дочь.
В е р е с о в. Ты ошибся. Витя сейчас в ателье, а не в батальоне.
М и к и ш е в. Вот-вот, я ей так и сказал: «Девица Вересова, а вы тут при чем? Вам кто разрешил присутствовать?» А она на это: «За меня не тревожьтесь. Уж я-то добьюсь разрешения участвовать…» Поучил бы ты ее уму-разуму.
Идет к двери. Встречается со стремительно вбежавшей В и к т о р и е й.
В и к т о р и я (звонко) . Здравствуйте, товарищ командир батальона!
Микишев сдержанно козыряет.
Товарищ комбат, не уходите, я вас искала.
Он неохотно остановился.
(Порывисто обняла отца.) Почему, почему ты к нам никогда не приходишь?
В е р е с о в. Ты же мне запретила.
В и к т о р и я. Еще бы! В самый разгар войны запятил меня в ателье мод! Рассказать — не поверят, верно, товарищ комбат? Но все равно я на тебя не могу сердиться. (Схватила его руку, прижала к лицу, раскачивается вместе с нею.)
Микишев нетерпеливо откашлялся.
Папа, мы товарища комбата задерживаем… (Микишеву, деловито.) Вы, конечно, уже рассказали! Воображаю! (Отцу.) Я встретила Аглаю. Спасибо, папа. Знаешь, ведь еще нужно двадцать пар чугунных отливок с ушками, чтобы прикреплять к сапогам для тяжести. Вместо свинцовых подошв. Сделаешь, папа? Думаешь, кто заронил у Пашки первую мысль о подводном десанте? Кстати, дедушка Ченцов говорил, что в пруду глубины полторы сажени. Верно, не больше? (Обернувшись к Микишеву.) Я нарочно при вас, чтобы вы не думали, что мы тайком действуем. (Отцу.) Когда пойдешь к Пчелке, непременно возьми с собой Ершова и Пашку, они пояснят все технические детали. Хорошо?
Вересов молчит.
Тебе удобно сегодня?
Вересов молчит.
Почему ты не отвечаешь? (Беспокойно.) Папа!
Молчание.
(Упавшим голосом.) Папа.
Микишев хохотнул.
В е р е с о в. Витя, скажи, кто поручил Аглае Федоровне изготовить брезентовые костюмы?
М и к и ш е в (насторожился) . Что такое?
В и к т о р и я. Где же иначе их изготовить? Надо заблаговременно…
В е р е с о в (жестко) . Ты пойдешь на склад, извинишься, объяснишь, что произошло недоразумение и что брезент и олифу отпускать со склада не нужно.
В и к т о р и я. Папа!
В е р е с о в. Ступай. (Повернулся к столу, разбирает бумаги.)
В и к т о р и я. Папа, знаешь, кто ты такой? Ты… ты еще хуже товарища Микишева!
Микишев бесцеремонно берет ее за руку и ведет из конторки.
Но мы пойдем к Пчелке, и он все сделает…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: