Доминго Сармьенто - Факундо

Тут можно читать онлайн Доминго Сармьенто - Факундо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Наука, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Доминго Сармьенто - Факундо краткое содержание

Факундо - описание и краткое содержание, автор Доминго Сармьенто, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.

Факундо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Факундо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Доминго Сармьенто
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По просьбе правительства Чили он принимает участие в войне про­тив Санта-Круса [392]. Какие причины заставляют его с жаром присоеди­ниться к военным действиям, которые ведутся так далеко и не имеют к нему никакого отношения? Одна четкая идея владеет им, она захва­тила его гораздо раньше, чем он получил верховную власть в Респуб­лике: это мечта о восстановлении вице-королевства Буэнос-Айреса в прежних границах.

Вряд ли в это время Росас решает завладеть Боливией, но, посколь­ку возникает спор о границах, он требует провинцию Тариха, в осталь­ном уповая на время и обстоятельства. На другом берегу Ла-Платы также есть часть бывшего вице-королевства — Восточная Республика. Там Росас находит способы установить свое влияние с помощью пра­вительства Орибе, и если ему и не удается избежать нападок прессы, то по крайней мере он добивается изгнания с Восточного берега миро­любивого Ривадавиа, братьев Агуэро, братьев Варела и других извест­ных унитариев [393].

С тех пор влияние Росаса в той Республике все более упрочивает­ся, и в конце концов бывший президент Орибе становится генералом Росаса, а аргентинские эмигранты объединяются с уругвайцами и ока­зывают сопротивление этой прикрытой лицемерными названиями агрес­сии. Позднее, когда умирает доктор Франсиа, Росас отказывается признать независимость Парагвая; он всегда во власти своей излюблен­ной идеи: восстановления прежнего вице-королевства.

Однако и этого недостаточно, чтобы показать сущность аргентинской конфедерации во всей ее красе; необходимы более обширное поле дей­ствий, более могущественные противники, более острые раздоры, нужна, наконец, европейская держава, схватившись с которой, можно показать, что такое настоящее американское правительство. Фортуна, не покидающая Росаса, и на этот раз предоставляет ему такую воз­можность.

В Буэнос-Айресе Францию представляет в качестве консула молодой человек с добрым сердцем, исполненный горячих симпатий к цивили­зации и свободе. Монсеньор Роже [394]поддерживает отношения с моло­дыми литераторами Буэнос-Айреса и, негодуя всем своим молодым сердцем француза, наблюдает за творящимся беззаконием, попранием всех принципов справедливости и порабощением народа, который он ценит так высоко. Не вдаваясь в анализ известных мотивов, вызвавших французскую блокаду [395], я остановлюсь на причинах, которые обусло­вили раздор между Росасом и представителями европейских держав. Уже в 1828 году французы с решимостью и воодушевлением выступи­ли в поддержку старых унитариев. Монсеньор Гизо, выступая перед парламентом, сказал, что его соотечественники любят вмешиваться в чужие дела; не стану подвергать сомнению столь авторитетное мне­ние, берусь утверждать лишь одно: живущие у нас французы всегда вели себя как французы, европейцы и сердечные люди; и если впослед­ствии в Монтевидео они продемонстрировали то же, что и в 1828 году, то это лишь подтверждает, что во все времена они вмешиваются в чу­жие дела или что в политических спорах Ла-Платы есть нечто близкое их сердцу.

И все-таки я не понимаю м-ра Гизо — как он может считать, что французы, из тех, что живут со своими семьями в христианской стране, имеют там имущество и надеются, что она станет их родиной, могут с равнодушием наблюдать, как устанавливается и крепнет в ней система власти, которая отменяет все гарантии цивилизованного обще­ства и отрекается от всех обычаев, правил и принципов, связывающих эту страну с большой европейской семьей.

Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что, если бы местом действия были Турция или Персия, иностранцам было бы излишним вмешивать­ся в раздоры местного населения. Но когда речь идет о такой стране, как наша, и когда предметом спора являются вопросы, подобные нашим, мне трудно поверить, что сам монсеньор Гизо в состоянии со­хранять даже видимость бесстрастности и не желать победы той сто­роне, чьи цели согласуются с его воспитанием, европейскими обычаями и идеями. Как бы то ни было, ясно одно: европейцы, к какой бы на­ции они ни принадлежали, с жаром приняли сторону совершенно опре­деленной партии; а это значит, что существуют глубокие социальные причины, способные одержать верх над природным эгоизмом иностран­ца. Наиболее же равнодушными оказывались всегда сами американцы.

«Гасета» Росаса до сих пор упрекает в личной враждебности Парвиса [396]и представителей других европейских государств, помогавших врагам Росаса даже вопреки указаниям собственных правительств. По­добные личные антипатии цивилизованных европейцев в большей сте­пени, чем смерть Бакля [397], подготовили блокаду. Молодой Роже хотел использовать авторитет Франции в той расстановке сил, в которой европейской цивилизованной партии, что боролась с Росасом, не доста­вало веса; и монсеньор Мартиньи [398], столь же пламенный, как и Роже, содействовал ему в этом благородном деле, более достойном той идеаль­ной Франции, которую заставила нас полюбить французская литерату­ра, чем Франции наших дней, что забыла о возвышенных целях и по­грязла в плену жалких делишек.

Размолвка с Францией идеально подходила Росасу, он об этом и не мечтал, и неизвестно, кто более обострил ссору: монсеньор Роже со своими требованиями и желанием сбросить варвара-тирана или Ро­сас, воодушевленный враждебностью к иностранцам, их одежде, обыча­ям и нормам правления. «Эта блокада,— говорил Росас с энтузиазмом, потирая от удовольствия руки,— прославит мое имя на весь мир, и Америка станет смотреть на меня как на защитника ее независимос­ти». Его предсказания сбылись в большей степени, чем он мог предпо­ложить, и несомненно, ни Мухаммед-Али, ни Абдель Кадер [399]не поль­зуются такой всеобщей известностью, как он.

Что касается звания Защитника Американской Независимости, кото­рым он себя увенчал, то сегодня просвещенные люди Америки начи­нают ставить его под сомнение, и, возможно, факты засвидетельствуют то печальное обстоятельство, что именно Росас повернул Европу про­тив Америки и принудил ее участвовать в спорах по эту сторону Атлантического океана. Вмешательство трех иностранных держав [400], о котором сообщается,— первое подобное событие в новых Американ­ских государствах.

Французская блокада открыла дорогу свободному развитию чувств, получивших название американизма [401] . Все, что в нас есть от варва­ров, все, что отделяет нас от цивилизованной Европы, с той поры приобрело в Аргентинской Республике вид системы и силы, готовой создать из нас новую общность, непохожую на европейские народы. Наряду с уничтожением всех учреждений, перенятых у Европы, нача­лось преследование фрака, моды, бакенбард, укороченных панталонов с гетрами, особой формы ворота и жилета, причесок; согласно журна­лу мод, европейскую моду заменили широкие и свободные панталоны, алый жилет, короткая куртка, пончо как в высшей степени американ­ская национальная одежда. Тот самый дон Бальдомеро Гарсиа, кото­рый привез сегодня в Чили лозунг «Смерть диким, отвратительным, грязным унитариям» как «знак согласия и мира», в один прекрасный день был изгнан взашей из форта, когда, будучи высшим должностным лицом, подобно отвратительному, грязному дикарю, явился во дворец на торжественный прием во фраке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Доминго Сармьенто читать все книги автора по порядку

Доминго Сармьенто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Факундо отзывы


Отзывы читателей о книге Факундо, автор: Доминго Сармьенто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x