Вячеслав Кеворков - Каждому свое
- Название:Каждому свое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:НПО «У Никитских ворот»
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-00095-578-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Кеворков - Каждому свое краткое содержание
Важную роль сыграла «радиоигра» в исходе Курской битвы и последовавших за тем военных операциях, а также в предотвращении в 1944 году покушения на Сталина — операции, которую Гитлер поручил Шелленбергу и контролировал лично. Организатором «радиоигр» был с самого начала в 1942 году молодой советский офицер Григорий Григоренко, «переигравший» самого молодого из членов гитлеровской верхушки Вальтера Шелленберга.
Прообразами героев исторического романа стали реальные участники событий, многих из которых автор знал лично. Жанр исторического романа в данном случае не должен вводить читателя в заблуждение и подразумевает прежде всего тот факт, что все описанные события основаны на подлинном и объемном документальном материале из архивных и исторических источников на трех языках, а также рассказах участников событий. Помимо собственных воспоминаний автора как участника войны, работавшего на территории Германии и Австрии и по ее окончании.
Книга адресуется самому широкому кругу читателей, и прежде всего — читателю молодому, ищущему и ждущему правды, интересующемуся и мировой историей, и историей своего Отечества.
Каждому свое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что? — от удивления Карин даже замедлила шаг. — Совершенно очевидно, что не интерес к нему как к мужчине, учитывая хотя бы его дневной рацион потребления виски. А если серьезно, то Черчилль, несомненно, самое вязкое звено в формирующейся тройке антигерманского альянса — Россия, Америка, Англия. При том, что он ненавидит Красную Россию и побаивается сильной Америки. Что же касается обеих дам, то они подчинены чисто женской логике, сделав ставку на обе противоборствующие стороны, чтобы в итоге отдать предпочтение победителю.
Генрих улыбнулся.
— Нечто похожее происходило почти полтораста лет назад и именно во Франции. Рассказывают, что в одну из ночей военного противостояния борющихся сторон Талейран, сидя с друзьями где-то неподалеку отсюда в кафе, предложил тост за победителя. Все охотно выпили, а затем поинтересовались, за кого же они пили? «А вот об этом мы узнаем завтра», — ответил, усмехнувшись, Талейран.
— Да-да, именно так рассуждают эти дамы. Им безразлично, с какой стороны войти в историю, главное, оказаться там.
Карин на секунду остановилась.
— Прости, я, кажется, переоценила свои силы. Давай вернемся в гостиницу. — Едва добравшись до кровати, сразу забралась под одеяло и тут же уснула.
Впрочем, Карин оказалась права. На другой день ее болезнь-однодневка, как называла ее она сама, отступила, оставив после себя лишь небольшой шлейф — слабость. После завтрака, как только Генрих стал собираться, Карин взяла его за руку:
— Если можешь, не оставляй меня сегодня. Мне очень тоскливо здесь без тебя. Я так давно не была в Париже! Я посижу где-нибудь в кафе и буду ждать твоего возвращения. В отличие от многих я люблю ждать и не считаю это время потерянным.
На сей раз таксист оказался пожилым французом из тех, кого сами французы с улыбкой называют «поживший в свое удовольствие». Говорил он немного, вел машину спокойно, с уважением к возрасту — к своему, и автомобиля.
С Вандомской площади повернули направо и направились по широкому проспекту «малые сады». После Рю Ришелье, повернув чуть вправо и миновав знаменитый «собор без колокольни», остановились на углу у «чрева Парижа», привозного рынка «les Halles».
Брусчатка мостовой, казалась, прогибалась под тяжестью громадных фур, груженных зеленью, овощами, мясом и рыбой.
Справа на углу при въезде на площадь оказалось кафе-бар под вывеской «У Св. Евстахия» в честь собора, мимо которого они только что проехали, с небольшой, залитой солнечным светом верандой и пустующими столиками.
— Вот и мое место под солнцем! — обрадовалась Карин, усаживаясь за столик.
Подошла женщина и, не здороваясь, поставила тарелку со свеже поджаренными сухарями, нарезанными кубиками, и два кофе. В солнечных лучах тут же распространился домашний аромат.
— Вот здесь я готова ждать тебя сколько угодно, — Карин вынула из сумочки небольшой томик и положила на стол. Затем отпила несколько глотков из чашки, и, откинувшись на спинку стула, прикрыла глаза. — Я буду сейчас читать мой любимый роман и ясно представлять себе, как его герои сновали вот по этой мостовой, как спорили, торговались, кричали и умолкали, порой навсегда. А главное, буду ждать твоего возвращения.
Генрих поднялся из-за стола и взглянул на лежащий аккуратный томик в бордовом переплете — «Чрево Парижа», Эмиль Золя.
Глава пятая
Он шел по брусчатой мостовой рынка, местами укрытой асфальтом, то и дело натыкаясь на двухколесные тележки, груженые бесконечными ящиками различной величины и содержимого. Но оказавшись под одной, сколь же тяжелой, столь и ажурной металлической крышей, зависшей между домами на уровне четвертого этажа, все они сливались в одно целое, характерное лишь для одного места на земле, которое великий коллекционер человеческих слабостей назвал «чревом Парижа».
Пробираясь через толпу людей, двигавшихся в разных направлениях, Генрих не смог избежать навязчивого сравнения с муравейником, за которым он мог часами наблюдать в детстве, когда бывал в лесу. Маленькие существа быстро перемещались в невероятной тесноте, элегантно обходя друг друга, или перебирались один через другого, но при этом с полного согласия оказавшегося внизу.
Генрих вошел в открытую дверь подъезда дома, прошел по нескольким плохо освещенным коридорам, вышел на улицу, опоясывающую площадь, и оказался за театральными кулисами, где все было аккуратно убрано, зеленела трава, на которой, широко расставив ноги, одиноко и безраздельно блаженствовала старинная бульварная скамья. Генрих сел на потемневшие от времени и отполированные тяжелыми задами местных жителей доски, развернул газету и в очередной раз проштудировал содержание первой страницы. Мимо лениво прогремела коваными колесами о брусчатку телега, которую с трудом волокла уставшая от жизни и непосильных тягот лошадь.
Старый кучер не погонял животное, а размышлял вслух, делясь с единственным слушателем трудностями жизни на исходе лет. Проковыляла мимо старая женщина в черном, со звездой Давида слева у плеча.
Генрих сложил газету, прошел по тротуару, свернул в темный проход между домами и вновь оказался на рыночной площади на углу с улицей Рю дю Жур, в нескольких метрах от скромного ресторанчика с вывеской «Под золотым циферблатом». Над вывеской красовались большие городские часы с застывшими стрелками, которые стыдились, видимо, отсчитывать позорное для страны время.
Внутри царил полумрак, может быть, для создания уюта, а скорее из-за экономии электричества. Посетителей было немного, у всех, кроме пивных и винных бокалов на столе, имелась еще и важная тема для дискуссии.
У молодого человека, укрывшегося под лестницей за крошечным столиком, тоже стоял бокал вина. Для полноты картины не хватало лишь собеседника.
— Черт знает что происходит! Сегодня в Париже теплее, чем на юге! — бросил Генрих, подходя к столику.
— Что поделаешь, превратности природы, — услышал он в ответ. — Столица постоянно во власти морских ветров. Присаживайтесь, Генрих. Рад видеть вас в полном здравии. Имя мое сохранилось почти прежним — Виктор, с переносом ударения на последний слог. Но это все абстракция, конкретна же только истина. А она, как известно, в вине. Каким же позволите вас порадовать?
— Предпочел бы «Сансэр».
Официант тут же поставил на стол два бокала и прозрачный стеклянный кувшин с вином.
— Вот ехал к вам на встречу и неожиданно под колеса машины вдруг подвернулся голубь. Я человек суеверный. Голубь сам бросается под колеса — случай редкий. Значит, жди беды. Я остановился, вышел из машины, смотрю — он сидит мрачный, нахохлившись, на мостовой. Кинулся к нему на помощь, а он зло глянул на меня и, взмахнув крыльями, улетел. На всякий случай я после этого дополнительно помотался по городу — проверялся. Все чисто. Ну а теперь давайте выпьем за встречу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: