Грегор Самаров - На пороге трона

Тут можно читать онлайн Грегор Самаров - На пороге трона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Современник, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегор Самаров - На пороге трона краткое содержание

На пороге трона - описание и краткое содержание, автор Грегор Самаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот поистине изумительный роман перенесёт современного читателя в чарующий век, — увы! — стареющей императрицы Елизаветы Петровны и воскресит самых могущественных царедворцев, блестящих фаворитов, умных и лукавых дипломатов, выдающихся полководцев её величества.
Очень деликатно и в то же время с редкой осведомлённостью описываются как государственная деятельность многих ключевых фигур русского двора, так и их интимная жизнь, человеческие слабости, ошибки, пристрастия.
Увлекательный сюжет, яркие, незаурядные герои, в большинстве своём отмеченные печатью Провидения, великолепный исторический фон делают книгу приятным и неожиданным сюрпризом, тем более бесценным, так как издатели тщательно отреставрировали текст, может быть, единственного оставшегося «в живых» экземпляра дореволюционного издания.

На пороге трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На пороге трона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегор Самаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сен-Жермен вторично поклонился и отступил назад.

Сняв с себя маску, великий князь воскликнул:

— В самом деле это удивительно! Я воображал, что хорошо замаскирован, и никогда не видал этого господина раньше.

Он подошёл к императрице, которая с напряжённым вниманием следила за этой сценой, и поцеловал её руку.

— Действительно, — сказал граф Сен-Жермен, — я ещё ни разу не имел чести встречать его императорское высочество. Впрочем, — с улыбкой продолжал он, — испытание, наложенное на меня вашим императорским величеством, оказалось нетрудным. Мне было легко узнать вашего царственного племянника, потому что его рука по своей форме совершенно похожа на руку великого императора Петра, его царственного деда.

— Ах, граф, — воскликнула императрица, — вы знавали моего отца?

— Я имел честь довольно коротко знать великого реформатора Русского государства. Я знал, что он, переодевшись плотником, самолично изучает в Саардаме искусство кораблестроения. И чтобы познакомиться с этим великим государем, который спустился так низко, чтобы иметь возможность стать образователем и наставником своего народа, я также нанялся плотником на ту же самую верфь. Долгое время работал я с его величеством, и великие надежды, возлагавшиеся мною ещё в то время на его правление, осуществились вполне.

После слышанного ею раньше императрица не нашла уже более ничего странного в этих словах графа, но среди гостей поднялся говор сильнейшего удивления, а великий князь смотрел на графа во все глаза. Однако не успел он высказать, насколько удивлён, как императрица подозвала другую маску, с голубым бантом на домино.

Граф осмотрел протянутую ему руку и сказал:

— Эта рука привыкла связывать и развязывать тонкие нити, посредством которых дипломатия управляет судьбами народов, и она умеет делать это искусно, ловко и твёрдо. Я имею честь стоять пред прославленным государственным канцлером вашего императорского высочества, графом Бестужевым-Рюминым.

Граф Бестужев снял маску и несколько насмешливо ответил на поклон прорицателя.

— Пожалуй, при здешнем дворе это — старейшая стариковская рука, — сказал он, — которой вы, ваше императорское величество, всё ещё доверяете ведение вашей просвещённой политики, и, пожалуй, этому господину было не трудно узнать по складкам и морщинам этой ладони вернейшего слугу моей императрицы.

— Граф Алексей Петрович неверующий, — заметила государыня, — обратить его будет трудно...

— Я не стараюсь обращать кого-либо, — возразил Сен-Жермен, — и никому не навязываю веры в мою силу. Вашему императорскому величеству благоугодно приказывать, а мой долг — повиноваться.

— Ну, — сказала императрица, — так как граф Бестужев утверждает, что было легко узнать его руку, то взгляните хорошенько в этот непроницаемый лоб и сообщите мне, что слышал сегодня мой государственный канцлер и какие у него известия для меня.

— Его превосходительство, — не колеблясь, ответил Сен-Жермен, — хочет доложить вашему императорскому величеству о прибытии человека, которого посылает к вам великий монарх и который, — продолжал предсказатель, устремив взор кверху, точно он рассматривал парящее над ним видение, — предназначен судьбою со временем носить на своей собственной голове корону государя, назначившего его теперь своим послом при дворе вашего императорского величества.

При этих словах на лице графа Бестужева отразилось глубокое изумление. У одной из масок, совершенно закутанной в домино, с приколотым к капюшону алым бантиком, вырвался в то время лёгкий крик удивления и радости.

— Вы говорите загадками, граф, — почти с досадой заметила императрица. — Может ли это статься, чтобы посланник получил корону своего государя?

— Между тем я говорю истинную правду, ваше императорское величество, — возразил Сен-Жермен. — Спросите графа Бестужева или же, если вы соизволите, я сам укажу вам человека, о котором он думал.

— Так назовите же его! — воскликнула Елизавета Петровна.

— Ваше императорское величество! Вы сами можете его назвать, — ответил граф, — как только увидите его.

— Я его увижу? — воскликнула императрица. — Значит, он здесь?

— Его здесь нет, — ответил граф, — но его образ тотчас появится пред вами, лишь только вы соизволите приказать, чтобы затворили двери в соседнюю комнату.

Государыня кивнула головой. Несколько замаскированных услужливо бросились к дверям и заперли их.

Граф поднял руку; все свечи в зале тотчас потухли, и вслед за тем над собравшимся обществом, приблизительно на человеческий рост от полу, появился окружённый странным сиянием образ молодого человека в блестящем придворном мундире, с голубой лентой через плечо, видение поклонилось императрице.

— Граф Понятовский! — послышался голос среди гостей.

Сен-Жермен кивнул головой, видение исчезло, все свечи снова загорелись.

— В самом деле, — в сильнейшем изумлении воскликнула Елизавета Петровна, — это — граф Понятовский, уехавший отсюда несколько времени тому назад. Скажите мне, граф Алексей Петрович, что с ним?

Бестужев бросил робкий взгляд на графа Сен-Жермена и сказал:

— Действительно, я только что собирался доложить вашему императорскому величеству, что польский король назначил графа Понятовского своим посланником при дворе вашего императорского величества, что граф прибыл сюда и испрашивает позволения вручить вашему императорскому величеству свои верительные грамоты. Поздравляю графа Сен-Жермена, служащие ему духи хорошо осведомлены.

— Граф Понятовский здесь? — спросила императрица, задумчиво потупив глаза. — Это удивительно и почти непонятно! Однако, граф, — продолжала она, с живостью подходя к предсказателю, — вы говорили о короне, долженствующей со временем увенчать того человека, образ которого только что показался пред нами, о короне...

— Польской, — спокойно подсказал прорицатель. — Я излагаю вашему императорскому величеству то, что начертано в звёздах и что исполнится так же несомненно, как все решения судьбы, которая идёт своими путями, чтобы возвышать и уничтожать.

— В самом деле, — в глубокой задумчивости прошептала императрица. — Польша — единственная страна, где может случиться, что посланник короля со временем наденет на себя его корону. Такое знание повергает меня почти в ужас. Продолжайте, однако, — воскликнула она потом решительным тоном, подозвав к себе ту даму, капюшон которой был украшен красным бантиком, — вы доказали своё искусство на мужчинах. Говорят, что женщин труднее разгадать. Что видите вы на этой руке?

Она взяла руку и протянула её графу.

Тот долго рассматривал её, тогда как сверкающие взоры маски были пристально устремлены на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегор Самаров читать все книги автора по порядку

Грегор Самаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На пороге трона отзывы


Отзывы читателей о книге На пороге трона, автор: Грегор Самаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x