Грегор Самаров - На пороге трона
- Название:На пороге трона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Современник
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-270-01885-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегор Самаров - На пороге трона краткое содержание
Очень деликатно и в то же время с редкой осведомлённостью описываются как государственная деятельность многих ключевых фигур русского двора, так и их интимная жизнь, человеческие слабости, ошибки, пристрастия.
Увлекательный сюжет, яркие, незаурядные герои, в большинстве своём отмеченные печатью Провидения, великолепный исторический фон делают книгу приятным и неожиданным сюрпризом, тем более бесценным, так как издатели тщательно отреставрировали текст, может быть, единственного оставшегося «в живых» экземпляра дореволюционного издания.
На пороге трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что же? — воскликнул граф Шувалов. — Я с трудом поверил бы, что эта молодая девушка представляет такой интерес для вашего высокопревосходительства...
— Что эта девица де Бомон — о, это на самом деле очень комично! — не дама, а очень миловидный, очень элегантный и очень даровитый кавалер...
— Что вы говорите? — воскликнул граф Шувалов, побледнев и уставив неподвижный взор на добродушно смеявшееся лицо канцлера. — Кавалер! Какая нелепая сказка!..
— Мой глаз никогда не обманывает меня, — сказал граф Бестужев, внезапно став серьёзным и резко подчёркивая свои слова.
— Может ли это быть? — воскликнул граф Шувалов, мрачно смотря вперёд. — Такой обман почти немыслим... Это была бы коварная, недостойная измена...
Опираясь на свою палку, граф Бестужев посмотрел на обер-камергера острым, проницательным взором.
— Разве вы не моего мнения, мой милый граф, — сказал он, — что, если бы эта маскарадная игра была раскрыта, сердца всех дам полетели бы к этому очаровательному кавалеру, тогда как мужчины могли бы отнестись к нему враждебно из-за милостивого обращения с ним её величества?
— Вы сообщаете нечто буквально неслыханное! — воскликнул граф Шувалов. — Я должен пролить свет на эту историю. О, если это — правда, то обман, которому я поддался так доверчиво, должен быть отмщён.
— Ну, мой милый граф, — сказал Бестужев, — я вижу, вы оценили мой анекдот. Вы убедились, что я — ваш друг, и, быть может, впоследствии вы ещё примете от меня совет. Теперь же спешите, спешите! Я слишком долго задержал вас, государыня будет вас ждать.
— Да! — воскликнул граф Шувалов. — Да, я благодарю вас, ваше высокопревосходительство. Все силы моей души я сосредоточу в моих глазах. Это было бы двойным обманом... злобной, коварной игрой, если бы это было правдой...
Быстрым шагом он удалился, чтобы догнать императрицу, которая уже поднималась по ступеням, ведшим к павильонам дворца. Граф Бестужев следовал за ним, уже не опираясь на свою палку и радостно улыбаясь про себя.
XIII
Императрица уже ждала обер-камергера, когда тот появился наконец взволнованный и возбуждённый. С выражением лёгкого нетерпения Елизавета Петровна подозвала его и заявила, что пора садиться за стол. Мадемуазель де Бомон стояла рядом с императрицей, которая ласково обвила рукой её плечи. Молодая девушка с тонкой, насмешливой улыбкой встретила взгляд графа Ивана Ивановича; эта улыбка показалась ему вызывающей, и его щёки покраснели от гнева. Однако, несмотря на негодование, клокотавшее в его груди, граф Иван Иванович должен был сохранять спокойствие, и он с любезно-почтительным видом подошёл к императрице, опиравшейся на руку своей любимой фрейлины.
В столовой стоял ряд отдельно накрытых столиков. Шувалов подвёл императрицу к самому центральному из них; француженка хотела скромно отойти, но Елизавета Петровна остановила её.
— Не уходите от меня, милая, — проговорила она, — вы мне будете потом нужны; лучше садитесь рядом со мной.
Фрейлина молча повиновалась.
Напротив императрицы поместился граф Шувалов; остальные места заняли чужеземные послы и другие высокопоставленные особы. Разговоры велись весело и оживлённо; с других столов доносились взрывы смеха. Только граф Шувалов, всегда старавшийся раньше привести государыню в весёлое расположение духа, на этот раз был молчалив и рассеян. Часто он не слышал предлагаемых ему вопросов и отвечал невпопад. Его взгляд не отрывался от миловидного личика фрейлины де Бомон, он пристально всматривался в её глаза, как бы желая через них проникнуть в её душу.
По временам он будто сомневался в чём-то и невольно недоверчиво покачивал головой; то вдруг в его глазах мелькала ненависть и он вызывающе смотрел на девушку, сидевшую рядом с её величеством.
Елизавета Петровна всё это видела, и её брови сильнее и сильнее хмурились. Её гордость возмущалась тем, что граф осмеливался в её присутствии так ярко выказывать свою любовь к другой; она ничем другим, кроме этого чувства, не могла объяснить пламенные взгляды и рассеянность своего фаворита. Помимо чувства оскорблённого самолюбия, императрица испытывала особенное неудовольствие, что выбор графа пал на фрейлину де Бомон, к которой она имела какую-то необыкновенную, ничем не объяснимую склонность. Ей настолько нравилась новая фрейлина, что её пугала мысль о том, что молодая девушка могла кого-нибудь полюбить; ей хотелось сохранить её исключительно для себя. Таким образом Елизавету Петровну мучило чувство как бы двойной ревности и она становилась всё мрачнее и мрачнее.
Только сэр Уильямс и граф Разумовский поддерживали веселье за столом императрицы. Старый канцлер граф Бестужев, сидевший тут же, делал вид, что ничего не замечает; он осыпал любезностями фрейлину де Бомон и время от времени бросал насмешливые взгляды на обер-камергера, отчего волнение и гнев последнего только усиливались.
Еле успели прикоснуться к десерту, как императрица встала и приказала зажечь фейерверк, который предназначался на этот вечер. Она снова взяла под руку француженку и вышла с ней на террасу. Опустившись в кресло, Елизавета Петровна усадила рядом с собой и любимую фрейлину, ни на одну минуту не выпуская её руки из своей.
Императрица требовала, чтобы за одним номером фейерверка немедленно следовал другой; она видимо торопилась, и, как только взвилась последняя ракета, государыня поднялась и слегка поклонилась присутствовавшим.
— Я устала, — проговорила она, — день был утомительный, да нужно кое-что и назавтра оставить.
— Прошу ваше величество уделить минутку и выслушать меня! — попросил граф Иван Иванович Шувалов, быстро подходя к императрице.
Граф Бестужев как бы случайно приблизился к креслу Елизаветы Петровны и делал вид, что весь поглощён лицезрением публики и не слышит ни слова из того разговора, который происходил возле него.
— Завтра, — ответила императрица недовольным тоном. — Я устала и хочу уйти. Фрейлина де Бомон проводит меня, — резко прибавила она, бросая на Шувалова уничтожающий взгляд, — она мне почитает немного.
— Это невозможно, ваше величество, невозможно! Вы должны выслушать меня сегодня, — настаивал граф Шувалов и в забывчивости протянул вперёд руку, как бы желая отдалить фрейлину от императрицы.
— Должна? — гневно повторила Елизавета Петровна, бледнея от негодования. — «Должна», граф Иван Иванович? Я до сих пор не знала, что это слово может быть применено к императрице всероссийской.
Как ни был взволнован граф Иван Иванович, но он не мог не заметить ни того высокомерного тона, которым были сказаны эти слова, ни того взгляда ненависти и презрения, которым они сопровождались; он невольно вздрогнул и отступил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: