Грегор Самаров - На пороге трона

Тут можно читать онлайн Грегор Самаров - На пороге трона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Современник, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегор Самаров - На пороге трона краткое содержание

На пороге трона - описание и краткое содержание, автор Грегор Самаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот поистине изумительный роман перенесёт современного читателя в чарующий век, — увы! — стареющей императрицы Елизаветы Петровны и воскресит самых могущественных царедворцев, блестящих фаворитов, умных и лукавых дипломатов, выдающихся полководцев её величества.
Очень деликатно и в то же время с редкой осведомлённостью описываются как государственная деятельность многих ключевых фигур русского двора, так и их интимная жизнь, человеческие слабости, ошибки, пристрастия.
Увлекательный сюжет, яркие, незаурядные герои, в большинстве своём отмеченные печатью Провидения, великолепный исторический фон делают книгу приятным и неожиданным сюрпризом, тем более бесценным, так как издатели тщательно отреставрировали текст, может быть, единственного оставшегося «в живых» экземпляра дореволюционного издания.

На пороге трона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На пороге трона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегор Самаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ближайший момент весь поезд уже неподвижно стоял. Офицер стукнул в окно кареты. Последнее рас крылось, и стали видны внутренность кареты, обитой серым шёлком и освещённой множеством свечей, и сидевший в ней человек, весь в чёрном, с правильными, красивыми чертами лица. Он держал в руке книгу, которую, по-видимому, только что читал, и нагнулся к дверному окну, приглядываясь своими большими блестящими глазами к окружавшей его темноте.

— Моя командировка окончилась, милостивый государь, — произнёс офицер по-французски, — я провёл вас, как гласил приказ, за самые крайние форпосты. Я не могу рисковать ехать далее, чтобы не слишком близко подойти к русскому лагерю. Если вы поедете дальше в том же направлении, — продолжал он, — то наткнётесь вскоре на русские форпосты; здесь мне приходится покинуть вас, а вам разделываться с московскими варварами, о которых мне рассказывали, что они разряжают свои ружья ногами и исподтишка режут друг у друга уши, чтобы уничтожить их за завтраком, — смеясь, добавил офицер. — Право, было бы очень скверной историей, — продолжал он затем, — вести войну с этими скифами, если бы у них не было великолепных собольих шуб, которые мы отберём у них и богатый выбор которых я уже обещал привезти своей милашке в Кёнигсберг.

Господин в карете нагнулся немного больше за окно кареты. Его фосфорически блестевшие глаза, казалось, намеревались пронизать темноту.

— Благодарю вас за проводы, милостивый государь, — сказал он офицеру, — ив память о нашем коротком, мимолётном знакомстве прошу принять от меня вот этот маленький флакончик. Он содержит изумительный целебный бальзам от ран; нескольких капель отсюда вполне достаточно, чтобы без всякой боли залечить каждую рану, конечно, в том случае, если не нарушен при этом ни один необходимый жизненный орган... Если русские солдаты и разряжают свои ружья ногами, — с лёгкой иронией прибавил он, — то их пули всё же делают дырки, и, может быть, вам придётся употребить моё действительное средство... Между прочим, — продолжал он, — я хотел бы посоветовать вам вспомнить об одной старой пословице, которая гласит, что не следует продавать шкуру медведя, прежде чем не убьёшь его... То, что касается медведей, можно применить и к соболям.

— Ну, — воскликнул молодой офицер, пряча флакон в карман мундира, — надеюсь, что через несколько дней вы узнаете, что медведь уже уложен и что его шкура готова к дележу.

С пожеланием счастливого пути он повернул лошадь и скомандовал своим драгунам поворачивать. Но в тот же самый миг из тьмы раздалось громкое «ура», и в ближайший момент вокруг кареты как бы выросли из-под земли казаки, с копьями наперевес, окружившие прусских драгун.

Пассек подъехал на несколько шагов к прусскому офицеру и, вежливо притрагиваясь к шляпе, произнёс по-французски:

— Вы — мой пленник... всякое сопротивление напрасно... превосходство в силах на моей стороне.

Прусский офицер одно мгновение оставался как бы пригвождённым к седлу — так неожиданно было появление неприятеля. Но затем он крикнул:

— Вы ошибаетесь... прусского солдата не берут так легко в плен.

Он скомандовал стрелять и в то же время так быстро и внезапно с высоко поднятым палашом наскочил на Пассека, что последний едва успел уклониться от удара.

В тот же момент затрещали выстрелы карабинов драгун. Клинок палаша прусского офицера блеснул над головою Пассека, но уверенным ударом копья один из казаков поразил руку прусского офицера, поднятый палаш упал на землю, и молодой человек едва удержался на коне... Выстрелы, благодаря суматохе и поспешности, с которой они были произведены, не достигли цели. Двое драгун, проткнутые остриями копий, свалились с коней, остальные увидели себя окружёнными кольцом ощетинившихся копий... Рейткнехты на уносных лошадях кареты боязливо сдерживали беспокойно вздымавшихся на дыбы животных... Однако господин в карете ещё больше высунулся из, окна и с таким любопытством и интересом смотрел на эту сцену, как будто любовался каким-либо представлением и всё это нисколько не касалось его личной безопасности.

— Вы видите, что я прав, — сказал Пассек, снова обращаясь к прусскому офицеру, — всякое сопротивление напрасно... вы — мой пленник... дальнейшая борьба будет только бесцельным кровопролитием.

— Мой палаш там, — с мрачным негодованием произнёс прусский офицер, — и моя рука парализована... разумеется, при таких условиях ничего не поделать.

— Итак, вы видите, — сказал Пассек, делая знак казаку, чтобы тот поднял палаш его противника, — что у нас ещё имеется другое сильное оружие, кроме ружей, которые мы разряжаем ногами, и, чтобы вы убедились, что в нашей армии также принято рыцарское уважение к противнику, я разрешаю себе возвратить вам палаш и прошу вас дать лишь слово, что вы не предпримете попыток к бегству, что лишило бы меня удовольствия быть в вашем обществе.

Слегка пристыженный, прусский офицер вложил палаш в ножны, подал Пассеку левую руку и проговорил:

— Даю вам честное слово, я и не думал, что первая встреча с русской армией познакомит меня с таким благородным рыцарем, как вы.

— Я — поручик Пассек, лейб-гвардии её величества Преображенского полка, а это — мой товарищ, поручик лейб-гвардии Измайловского полка Сибильский.

— А я, — ответил прусский офицер на представление, — лейтенант Борниц, его величества короля прусского драгунского полка имени фон Плеттенберга.

Офицеры отдали друг другу воинскую честь. Казаки, не осмыслившие ни слова, всё же поняли, что борьба прекратилась, и добродушно подали прусским драгунам свои походные фляжки.

— Но кто же у нас здесь? — спросил Пассек, указывая на карету.

— Путешественник, — ответил фон Борниц, — он направляется в Петербург, и фельдмаршал Левальдт отдал приказ проводить его за наши форпосты... роковой приказ, — вздохнув, прибавил он, — уготовивший для меня скорый и печальный конец похода.

Пассек подъехал к карете и, притрагиваясь к шляпе, сказал:

— Вы слышали, милостивый государь, кто я... Позвольте мне узнать ваше имя и сведения относительно цели вашего путешествия.

— Я — граф Сен-Жермен, — ответил незнакомец таким спокойным тоном, как будто эта встреча была самая естественная на свете. — Её величество императрица Елизавета Петровна имела милость приказать мне явиться к своему двору, и прусский король, по представлению английского посла мистера Митчеля, открыл мне путь через свою армию, чтобы избавить меня от кружного пути через Польшу.

Пассек вежливо раскланялся.

— Вы понимаете, — сказал он, — что личного слова, хотя бы и благороднейшего дворянина, недостаточно для проследования через форпосты неприятельской армии... Я вынужден отвести вас в главную квартиру и предоставить вам легитимировать себя перед главнокомандующим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегор Самаров читать все книги автора по порядку

Грегор Самаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На пороге трона отзывы


Отзывы читателей о книге На пороге трона, автор: Грегор Самаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x