Мишель Кентская - Ртуть
- Название:Ртуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-103343-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Кентская - Ртуть краткое содержание
История жизни знаменитого Буржского купца Жака Кера поистине удивительная. Его смело можно назвать самым успешным предпринимателем в истории средневековой Европы и родоначальником капитализма. Купец, придворный казначей, судовладелец, ювелир, глава Монетного двора, посол и ближайший советник короля Франции – все это он, Жак. Успешная торговая деятельность Жака Кера в середине XV века привела Францию к небывалому экономическому подъему. Его покровительницей была сама королева Иоланда, а ближайшим другом – юная и очаровательная фаворитка короля Карла VII – Агнесса Сорель, повелительница красоты.
Ртуть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Строительство дома требует времени и больших усилий, но вот, наконец, после четырех лет напряженного и тщательного руководства и контроля, королевский казначей может вздохнуть с облегчением – дом готов! И какой! Настоящий дворец, самый впечатляющий из всех домов, которые кому-либо доводилось видеть. И, хотя его особняк еще не готов для заселения, Жак удовлетворен – и втайне восхищен – получившимся результатом. И не он один. И Марсэ, и все члены его большого семейства, и друзья купца – все в восторге от его нового дома.
Глава 24
Поскольку ему часто приходится бывать в родном городе, чтобы следить за ходом строительства дома, Жак решает пристроить к буржскому собору ризницу и погребальную часовню для себя и своего семейства. В 1441 году его брат Николя был назначен епископом Люсонским и отказался от своего места каноника Сент-Шапель в Бурже в пользу своего единокровного брата. Жак возлагает большие надежды на дальнейшее продвижение своих родных по ступеням церковной иерархии – ведь это может только усилить положение купца при короле и его дворе.
Оптимизм Жака оправдывается. Пятью годами позже Жан Кер, его старший сын, в возрасте всего двадцати пяти лет назначается архиепископом Буржа. Семья ликует, но о своих «народных» корнях не забывает. Обретение Жаном столь высокого положения в Церкви – просто невероятный успех для такого простого семейства, невзирая на значительные достижения его главы. И все родные Жана чрезвычайно польщены этим и преисполнены гордости.
Ватикан не сразу одобряет назначение Жана архиепископом, но когда он, наконец санкционирует его в сентябре 1450 года, Жак решает устроить роскошный прием в честь нового архиепископа Буржского. И понятное дело – он очень доволен тем, что теперь у него есть дом, который воплощает собой все, чего добилось его семейство, и в котором не стыдно принимать высоких и важных гостей.
Торжественное вступление архиепископа Жана в Бурж в том же году, в сопровождении самых влиятельных королевских советников, становится для его родителей моментом триумфа. Жак Кер, сын малозначащего местного меховщика, стоит рядом с женой и детьми и с умилением наблюдает, как знатные беррийские вельможи несут его сына на кафедру. На этот раз ему не пришлось прикладывать руку к организации столь знаменательного мероприятия – все заботы взял на себя клир новой епархии его сына. Зато после торжественной церемонии Жак устраивает в честь нового архиепископа пышное пиршество – самое роскошное на памяти города.
Несмотря на эйфорию в связи с возвышением сына и удовольствие, которое купцу дарит его новый особняк, прозорливое подсознание нашептывает Жаку, что вокруг него происходит что-то неладное. Всего через несколько недель после освящения его нового дома в Бурже купец вдруг узнает, что один из его близких друзей – законник при короле и член королевского совета – арестован за нарушения в своей бухгалтерии. Жак не может в это поверить! Его доброго друга обвиняют в использовании служебного положения ради собственной выгоды – к ущербу для Короны !
Такие новости сильно обеспокоивают Марсэ. С другой стороны – почему это должно как-то отразиться на Жаке? Купец старается успокоить жену – его положение как никогда надежно, и лучших отношений с королем ему и желать не приходится.
– Дорогая моя, ты боишься, что меня обвинят в том, будто я поспособствовал возвышению сына? Будь уверена: мне никогда не предъявят такого обвинения! Разве ты забыла, какие почести мне оказал прилюдно король при нашем вступлении в Руан? Он ведь приветствовал меня как человека, без которого победа над англичанами была бы невозможной!
И вот уже на дворе июль 1451 года. Минуло полтора года со смерти близкого друга Жака – Агнессы Сорель. Но купец до сих пор не может смириться с мыслью, что ее больше нет. Видеть ее всегда было ему в удовольствие! Какой неподдельный восторг вызывали у нее его рассказы! Как искренне она радовалась подаркам Жака, которые тот, как волшебник, доставал из своих потайных карманов. Как она смеялась – словно ребенок! И с каким пылом она обсуждала любое предложение, любой проект Жака, способный помочь королю и его народу! Конечно, от любого такого проекта выгадывал и сам купец. Но для Агнессы главным было, чтобы он приносил благо ее любимому королю и его подданным. Как радостно им было устраивать «благие» заговоры!
31 июля Карл VII с придворными гостит у своих четырех дочерей в замке Тайбур. Жак Кер остановился в доме друзей неподалеку от замка. Вдруг, без всякого предупреждения, к ним в дом врываются люди короля и, к величайшему удивлению и недоумению Жака, арестовывают его, обвиняя в убийстве Агнессы Сорель!
Столь абсурдное обвинение выдвинула Жанна де Вандом, жена одного из должников Жака Кера. Отличился и другой его должник, итальянец Якопо Колонна. Эти двое подписали заявление под присягой о том, что Агнесса Сорель была отравлена одним из свидетелей ее завещания. Только никто не раскрывает Жаку Керу, какие доказательства имеются в подтверждение такого странного утверждения.
Жак требует привести к нему адвоката, представителей короля, любого человека, который выслушает его. Вместо этого купцу завязывают рот, чтобы заглушить его протесты, и, усадив со связанными за спиной руками на коня, поспешно увозят, чтобы предать суду.
Глава 25
Что за кошмар? Эти два обвинителя – всего лишь мелкие придворные. Мне нечего с ними делить! Но что же тогда случилось?
Куда меня везут? Почему мне завязали рот и скрутили руки как преступнику? Что происходит?
Мы скачем очень быстро, и, как мне кажется, уже несколько часов. Мне послышалось, будто кто-то из этих людей упомянул Пуатье. Я хорошо знаю эту страну. Путь в Пуатье далек и тяжел. И если мы действительно туда направляемся, то проведем в дороге дня два. Что ждет меня там? Меня развязали и накормили, но никто не разговаривает со мной. Спать мне приходится на обочине дороги, и поутру мы снова трогаемся в путь.
Проходят сутки, и ночью я слышу, как захватившие меня люди говорят, что мы уже прибыли на место. Они надевают мне на голову колпак и крепко завязывают рот, чтобы я не смог ни разглядеть их, ни закричать. Меня стаскивают с коня и ведут сначала по неровному грунту, а потом вниз по каменной лестнице. Я слышу, как звенят их шпоры, а потом улавливаю скрип открывающейся двери, и меня заталкивают внутрь. И только тогда с меня снимают колпак и развязывают мне рот. Я узнаю своих захватчиков: они из королевской стражи. Обращаться к ним бессмысленно – они выполняют свой приказ. Дверь за мной наглухо запечатывается, и я в темноте опускаюсь на грязный пол.
У меня голова идет кругом. Но, несмотря все эти унижения, я должен сохранить спокойствие и собраться с мыслями. Похоже, Марсэ не зря волновалась из-за моего друга-законника. У женщин чутье на подобные вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: