Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
- Название:Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2017
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14144-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.
Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они снова выскочили на гребень и понеслись вперед, не обращая внимания на крики турок. И такой рискованный маневр они осуществили еще раз пять, увертываясь от ядер, как вдруг до их ушей долетели звуки громкой канонады.
– Бортовой огонь!.. – крикнул грек. – Что происходит? Паша, что ли, явился?
– Это Лев Святого Марка пришел нам на помощь! – сказал Мико. – Гляди!.. Гляди!..
Большая галера, вся еще в дыму от выстрелов, обогнула высокий мыс и на полной скорости неслась на фелюку. От абордажа ей было уже не спастись.
– Да здравствует Венеция! – завопил Мико, размахивая беретом.
С галеры, на которой гребцы изо всех сил налегали на весла, раздался второй выстрел из бортовых орудий. Бедная фелюка, прошитая снарядами по ватерлинии, с минуту еще качалась на волнах, словно подхваченная вихрем, потом перевернулась мачтой вниз и быстро исчезла под водой.
– Спокойной ночи!.. – крикнул Мико, вылезая на гребень, который уже не могла разнести в пух и прах кулеврина маленького парусника. – Привет от меня пророку и всем гуриям мусульманского рая! Отдохните на десятиметровой глубине и обороняйтесь теперь от крабов!
Венецианская галера тем временем медленно подходила к фелюке, болтавшейся на воде килем вверх. От нее отчалила большая шлюпка и направилась к берегу. Мико и грек, уверенные, что они в безопасности, стали спускаться к воде, время от времени крича что есть мочи:
– Христиане! Христиане!
Венецианцы не решились выстрелить, хотя у них на борту и имелись орудия, способные одним залпом уничтожить беглецов. Помогая друг другу, Мико и грек наконец добрались до прибрежной полосы.
Шлюпка как раз вставала на завозный якорь, чтобы ее не разбило прибоем.
– Кто вы такие? – спросил командир, в то время как с полубака на них смотрел ствол заряженной кулеврины.
– Христиане. Мы возвращаемся из Кандии с важным известием для Себастьяно Веньеро! – крикнул грек. – Я Никола, отступник!
– Мы тебя знаем, – отозвался капитан галеры. – Я видел тебя как-то вечером на борту флагмана.
– Подходите к берегу!
Матросы рывком вытащили завозные якоря и в несколько гребков вывели шлюпку к скале, где прибой был слабее.
– Садитесь! – крикнул капитан галеры.
Мико и Никола не заставили повторять приказ и прыгнули в шлюпку под громкие приветствия и крики «ура!».
17
Ночное сражение
Хотя венецианская эскадра и подвергалась риску неожиданной атаки со стороны османских кораблей, она не двигалась с места. Чтобы принять решение, дожидались возвращения Николы и Мико. Но предусмотрительный Себастьяно Веньеро не преминул выслать в море пару кораблей-разведчиков, и, как мы видели, это была хорошая идея. После того как отважный албанец, отправившись в залив Кандии, передал письмо Али-паше, Мико и Николе вряд ли удалось бы увернуться от всех выстрелов с фелюки. Когда их, спасенных, привезли на флагманскую галеру, адмирал обедал вместе с Дамасским Львом, которому отвели почетное место, и с высокими офицерскими чинами.
– Удалось передать письмо? – спросил адмирал, быстро встав, хотя рана все еще мучила его.
– Паша обещал прибыть, – ответил албанец.
– На флагмане?
– О, этого я не знаю, синьор адмирал. Этим людям нельзя доверять, даже когда они обещают.
– Но ты уверен, что он сюда явится?
– Этот проклятый алжирец слишком смел, чтобы испугаться ловушки.
– Ты видел, как галеры снимались с якоря?
– Нет, синьор адмирал.
– Если он планирует на нас напасть, то сделает это нынче вечером. Али любит ночные сражения, это его конек. Ладно, пусть явится, с Божьей помощью попытаемся его одолеть. Ах!.. Если бы я мог взять его в плен!..
– И что бы вы с ним сделали? – спросил Мулей-эль-Кадель.

Матросы в несколько гребков вывели шлюпку к скале, где прибой был слабее.
– Предложил бы обменять на вашего сына, и даже Хараджа не отказалась бы от такого обмена, несмотря на всю ненависть к вам.
– Но явится ли он? Вот в чем вопрос.
– А ты что скажешь, Мико? – спросил адмирал.
– Я думаю, явится, синьор.
– А о моем сыне у тебя никаких известий? – спросил Мулей-эль-Кадель.
– Мне известно, что он все еще на борту галеры. Я ничего не смог сделать для мальчика.
– Я тебя и не упрекаю, – сказал Дамасский Лев. – Ты и так проявил необычайную смелость, передав паше письмо.
– Это пашу наверняка и разозлило, – заметил Себастьяно Веньеро.
– Да, он был похож на дикого зверя, сбежавшего из пустыни.
– Пора заканчивать обед и готовиться к сражению, – заключил адмирал.
Он снова встал и посмотрел на небо. На нем появились легкие облачка, посланцы сирокко, от которого в Средиземноморье только и жди каких-нибудь сюрпризов.
– Ночь будет очень темная, – сказал он, нетерпеливо махнув рукой. – Похоже, Полумесяц лучше защищает мусульман, чем Крест – христиан. Не знаю, что и сказать. Нас много, и все мы храбрые воины, но, если мы увидим, что не в состоянии выдержать натиск, будем прорываться сквозь галеры Али-паши на веслах.
– Чтобы искать убежища в Адриатике?
– Нет, Мулей-эль-Кадель. Если нам не удастся сразу спасти вашего сына, мы отправимся в замок Хусиф и потребуем, чтобы гарнизон выдал вашего отца. Не выдадут – разрушим замок дотла. У меня приказ оставаться в этих водах для помощи христианам, и я не покину ни Крита, ни Кипра.
Потом, обращаясь к своим офицерам, которые еще не встали из-за стола, он добавил:
– Пусть нынче вечером ни одна галера не опускает становой якорь: мы должны иметь возможность в любой момент сняться, чтобы принять бой или уйти от него. Передайте мой приказ экипажам и прежде всего мастерам.
– Итак, – сказал Дамасский Лев, когда им подали кофе и зажженные трубки, – похоже, вы не уверены, адмирал, что сумеете дать паше отпор?
– Если он явится на одной только флагманской галере, я первым пойду на абордаж, несмотря на раненую ногу, – отвечал отважный венецианец. – Сегодня ночью много чего случится и будет потрачено много пороха. Повремените, пока я оценю силы противника.
Допив кофе и докурив трубки, офицеры разошлись, чтобы проверить орудия, пороховые погреба и весла гребцов: в нужный момент все должно быть готово к броску на абордаж. В течение дня в водах Капсо не появилось ни одного парусника. Подойти незамеченным не мог никто, поскольку вдоль берега курсировали быстроходные галеры, готовые пустить в ход кулеврины. Однако Себастьяно Веньеро встревожило это отсутствие турецких парусников.
– Не может быть, чтобы Али-паша, всегда такой осторожный, не выслал вперед разведчиков, чтобы проверить наши силы. Нам готовят сюрприз, и сюрприз ужасный. Ну так что ж? Мы здесь, чтобы сражаться во славу Льва Святого Марка, пока мы в силах сжимать в руке шпагу и держать щит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: