Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-14144-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Сальгари почти не покидал родной Италии, однако герои его книг путешествуют и сражаются на всех морях и континентах, во все времена – от Античности до современности. В настоящее издание вошла дилогия «Капитан Темпеста» и «Дамасский Лев», главная героиня которой, отважная герцогиня д’Эболи, под именем Капитана Темпесты сражается на Кипре и Крите в затяжной войне Венецианской республики против Османской империи во второй половине XVI века. Также в издание вошел известный роман «Дочери фараонов», рассказывающий о борьбе за трон Древнего Египта законного наследника против узурпатора, коварством и предательством захватившего власть.
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никто, конечно, и не думал его спасать. Те немногие негры и курды, что спаслись бегством от канонады и картечных ливней, не нашли в себе мужества вернуться в замок. Они полагали, что там все еще сидят венецианцы, а потому вместе с женщинами, пажами и слугами глядели на чудовищный пожар издали.

Пока Хусиф постепенно рушился под свирепыми порывами огня, эскадра Али Араба форсировала движение, чтобы отрезать венецианцам путь и подвергнуть их стремительному абордажу.

Но Себастьяно Веньеро был не из тех, кого можно взять запросто. У него и гребцов было больше, и галеры быстроходнее, а потому, построившись в две колонны, его эскадра пошла на север, чтобы избежать опасного столкновения.

– Мусульманин опоздал, – сказал он Мулею-эль-Каделю, который стоял рядом. – Если он надеется, что я начну горячиться, то он ошибается и пусть потом говорит, что я осторожничал, мне все равно.

Он бросил еще один взгляд на неприятельские галеры, которые увеличивали скорость, пытаясь рассыпать строй, и крикнул в рупор:

– Огонь с бортов!.. И еще залп с кормы!..

Двести тридцать кулеврин эскадры, калибром больше турецких, выстрелили с ужасающим грохотом, и все палубы заволокло таким густым дымом, что несколько мгновений экипажи вообще ничего не видели. Потом ударили малые мортиры и бомбарды, больше пригодные для осады, чем для морского сражения. Турки поспешили ответить выстрелами из носовых орудий, поскольку их строй не позволял стрелять из бортовых, и в венецианскую эскадру полетели ядра, убивая людей и ломая мачты и фальшборты. Али Араб, который считался наместником Али-паши, увидев, что добыча ускользает, попытался еще растянуть строй и подверг свои галеры огромной опасности. И действительно, венецианцы, догнав две галеры, с необычайной наглостью пытавшиеся пойти на абордаж, открыли сильный огонь, снесли все мачты и учинили на палубах настоящее побоище, выбив еще и большое число гребцов. На том сражение и закончилось.

Венецианские галеры, снова оказавшись в выгодном положении, продолжали отступать, отстреливаясь из кормовых орудий, единственно пригодных в этой ситуации.

– Али Араб потом скажет, что мы испугались, – заметил адмирал Мулею-эль-Каделю. – Но мне наплевать. У меня в активе достаточно побед, и турки прекрасно знают, какой урон я им наносил. Еще увидимся, Араб, и либо я, либо ты потонем в Средиземном море.

Турки, потеряв всякую надежду догнать и взять на абордаж венецианские галеры, продолжали погоню, попусту тратя порох и снаряды.

Адмирал Веньеро отдал своим людям приказ не отвечать. Он берег боеприпасы, пополнить которые можно было только в Мессине, где время от времени собирались христианские корабли. Часа через два обе эскадры потеряли друг друга из виду, а потом мусульманские корабли и вовсе исчезли. Они, слишком тяжелые, не могли тягаться с венецианскими.

– Хусиф сожгли, галеры сохранили, – сказал адмирал Дамасскому Льву. – Я и желать не мог более счастливого дня. Теперь отправимся бросить якоря в Капсо и будем ждать, пока вы не вызволите из Кандии вашу жену. Это не составит труда, поскольку кольцо двухлетней осады еще не сомкнулось.

– Али-паша не перебежит нам дорогу?

– Нет, Мулей. Он слишком занят или делает вид, что занят в Кандии своими бомбардами. Впрочем, мы будем держаться подальше от берегов острова и смотреть в оба.

Он скомандовал поднять паруса, ибо задул свежий восточный бриз, и эскадра быстро двинулась на запад, не прекращая работать веслами.

Турецкие галеры, как мы уже сказали, исчезли с горизонта, и ни один выстрел больше не нарушал тишину, царившую над Средиземным морем.

23

Последние дни обороны Кандии

Венецианская эскадра, подгоняемая крепким восточным ветром, за три дня дошла до бухты Капсо и бросила якорь. В бухте стоял только греческий ланек, крошечный парусник не более четырех метров длиной, настолько тяжело нагруженный всяким скарбом, что казалось, он вот-вот затонет. Несомненно, он укрывался здесь от мусульманских галер, которые, несмотря на осаду, делали быстрые вылазки в сторону Архипелага, чтобы проверять, не пришло ли с Адриатики подкрепление венецианцам. Едва корабли вошли в бухту, как на берегу появился Домоко на крепком коне турецких кровей, а с ним его четверо друзей, тоже все на конях и при отличном оружии.

– Вот это друг верный и бесценный, – сказал адмирал Мулею-эль-Каделю. – Только этот человек сможет с помощью своих друзей провести вас в Кандию. Да вы и сами уже знаете, чего он стоит.

– Да, адмирал.

– Значит, можете полностью ему довериться.

– Вы останетесь здесь?

– До вашего возвращения.

– Тогда пусть мой отец останется на борту флагмана.

– Это уже оговорено, Мулей. Однако поторопитесь привезти вашу жену, турки могут меня обнаружить и вынудить выйти в открытое море. Домоко не составит труда обеспечить лошадьми вас, Мико и Николу. За наше отсутствие он наверняка собрал неплохую коллекцию мусульманских коней.

– Мне бы не хотелось быть вам обузой, адмирал.

– Что за ерунда! Если турки на меня нападут, я выйду в море, а потом вернусь, чтобы забрать вас. Будьте уверены, я вас не брошу.

Тем временем на борт флагмана поднялся Домоко с друзьями, и сразу был разработан план, как вывезти герцогиню из Кандии, прежде чем там начнется резня.

Все уже знали, что город, измотанный мусульманскими бомбардами, держится чудом, поскольку бастионы и башни за время осады сильно пострадали. Вечером один из друзей Домоко отправился вглубь острова, чтобы добыть лошадей Мулею, Мико и Николе. На всех фермах хватало лошадей, добытых у турок. Те наездники армии Полумесяца, кто осмеливался заезжать на поля, падали под выстрелами аркебуз критян, которые были превосходными стрелками, ибо жили охотой.

В пять утра восемь коней нетерпеливо топтались на прибрежном песке. Три из них были доставлены с ближайших ферм. Все, как на подбор, с длинной гривой и хвостом, поджарым брюхом, изящной головой и чуткими ногами.

– На таких арабских скакунах вы просто полетите, – сказал адмирал, указывая Мулею на танцующих от нетерпения коней. – Кончится тем, что Кандия наполнится турецкими лошадьми. В каком-то смысле война пошла на пользу несчастным островитянам. Поезжайте и возвращайтесь как можно быстрее, поскольку турки могут найти меня даже здесь. Может, они уже что-то заподозрили.

В семь утра Дамасский Лев, простившись с отцом и успокоив его, спустился на берег со своим отрядом, вооруженным аркебузами, пистолетами и всевозможным холодным оружием.

На последний прощальный жест венецианцы ответили громким приветственным криком, восемь всадников вскочили на коней и быстро скрылись за скалами. Впереди отряда скакал Домоко, самый опытный и лучше всех знающий остров, рядом с ним Никола, который знал территорию не хуже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x