Джордж Сондерс - Линкольн в бардо

Тут можно читать онлайн Джордж Сондерс - Линкольн в бардо - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джордж Сондерс - Линкольн в бардо краткое содержание

Линкольн в бардо - описание и краткое содержание, автор Джордж Сондерс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман-шедевр в прогрессивном жанре трансреализма: большая часть событий происходит в бардо — пограничном месте-состоянии между жизнью и смертью (в буддизме). Сондерс, блестящий мастер короткой формы, написал трагическую семейную историю со сверхъестественной атмосферой, преодолевая все жанровые условности. Наследник Эдгара По и Германа Мелвилла, Сондерс в «Линкольне в бардо» соединил поэтичность и исторические реалии, взяв за основу реальный случай с американским президентом и его маленьким сыном. Этот роман действительно перенесет вас за грань реальности.

Линкольн в бардо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линкольн в бардо - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джордж Сондерс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А его нужно оставить здесь?

Неужели человек должен кивать, танцевать, гулять, рассуждать?

Как прежде?

Проходит парад. А он не может встать и присоединиться. Должен ли я бежать следом, занять мое место, высоко поднимать колени, размахивать флагом, дуть в дудку?

Был он мне дорог или нет?

Тогда пусть я больше никогда не буду счастлив.

ханс воллман

XLIX

Было довольно холодно. (Находясь в этом джентльмене, мы в первый раз…

ханс воллман

За такое долгое время.

роджер бевинс iii

Сами продрогли.)

ханс воллман

Он сел, растревоженный и дрожащий, в поисках хоть какого-то утешения.

Он сейчас наверняка должен быть в каком-нибудь счастливом месте. Или нигде.

Подумал джентльмен.

В любом случае больше он не страдает.

В конце страдал ужасно .

( Мучительный кашель дрожь рвота обреченные на неудачу попытки отирать рот трясущейся рукой то как его испуганные глаза ловили мой взгляд, словно спрашивая неужели ты папа и в самом деле ничего не можешь сделать? )

И джентльмен, приняв решение, встал (мы встали вместе с ним) на безлюдной равнине, и закричал во всю силу наших легких.

Потом тишина и сильная усталость.

Теперь все закончилось Он либо в радости, либо нигде.

(Так что же горевать?

Для него все худшее позади .)

Потому что я его так люблю и привык его любить, и эта любовь должна принимать форму хлопот, беспокойства и деяний.

Только вот делать больше нечего.

Высвободиться из этой темноты, насколько в моих силах, остаться полезным, не сойти с ума.

И если думать о нем, то представлять, что он в каком-нибудь светлом месте, свободном от страданий, где он наслаждается новой формой бытия .

Так думал джентльмен.

Задумчиво поглаживая рукой клочок травы.

роджер бевинс iii

L

Грустно.

роджер бевинс iii

Очень грустно.

ханс воллман

Особенно с учетом того, что мы знали.

роджер бевинс iii

Его мальчик не был «в каком-нибудь светлом месте, свободном от страданий».

ханс воллман

Не был.

роджер бевинс iii

И не «наслаждался новой формой бытия»

ханс воллман

Au contraire [21] Напротив ( фр .). .

роджер бевинс iii

Над нами случайный ветерок расшевелил множество веток, поломанных бурей.

ханс воллман

Которые падали на землю тут и там.

роджер бевинс iii

Словно лес наполнился недавно родившимися существами.

ханс воллман

Не могу понять, сказал мистер Воллман.

И я знал, что теперь будет.

роджер бевинс iii

LI

Мы хотели, чтобы парнишка ушел и таким образом спасся. Его отец хотел, чтобы он был «в каком-нибудь светлом месте, свободном от страданий» и «наслаждался новой формой бытия».

Счастливое совпадение пожеланий.

Нам казалось, мы должны убедить этого джентльмена вернуться с нами в белый каменный дом. А там побудить паренька войти в джентльмена в надежде, что, будучи там, услышав пожелание отца, он проникнется убеждением…

ханс воллман

Прекрасная мысль.

Но у нас нет способа добиться этого.

роджер бевинс iii

(Вокруг этого вопроса исторически возникла некоторая путаница.)

ханс воллман

Никакой путаницы, мой друг.

Просто у нас нет возможности общаться с теми, кто из того племени, а уж тем более убеждать их сделать что бы то ни было.

И я думаю, вы это знаете.

роджер бевинс iii

LII

Позволю себе не согласиться.

Один раз нам удалось устроить свадьбу, если вы помните.

ханс воллман

В высшей степени сомнительно.

роджер бевинс iii

Пара, обитавшая здесь, готовая разорвать помолвку, изменила свое решение под нашим влиянием.

ханс воллман

Почти наверняка совпадение.

роджер бевинс iii

Некоторые из нас — Хайтауэр, мы трое и… как там его? Который без головы?

ханс воллман

Эллерс.

роджер бевинс iii

Да, конечно, Эллерс!

Мы от скуки собрались и вошли в эту пару и совместными усилиями наших направленных желаний смогли воздействовать…

ханс воллман

Вот как дело было:

Их обуяла неожиданная страсть, и они укрылись за одним из каменных домов.

роджер бевинс iii

Чтобы действовать так, как требовала означенная страсть.

ханс воллман

А мы смотрели.

роджер бевинс iii

У меня дурные предчувствия на сей счет. На счет созерцания.

ханс воллман

Ну, у вас не было дурных предчувствий в тот день, мой дорогой друг. Ваш член распух до поразительных размеров. Да и в обычный день он распухает до…

роджер бевинс iii

Я, кажется, помню, что и вы смотрели. Я не помню ни малейшего отвращения у какого-либо из ваших многих… многих…

ханс воллман

Откровенно говоря, созерцание такой страсти живительно.

Неистовство их объятий поражало.

роджер бевинс iii

Да.

Даже птицы слетали с деревьев со зверскими стонами наслаждения.

ханс воллман

После чего они вернулись к своим прежним обязательствам и ушли рука об руку, снова примиренные и помолвленные.

роджер бевинс iii

И это сделали мы.

ханс воллман

Да ладно вам. Они были молоды, исполнены вожделения, одни в безлюдном месте в прекрасную весеннюю ночь. Вряд ли им требовалась какая-то помощь от…

роджер бевинс iii

Друг:

Мы здесь.

Уже здесь.

Внутри.

Поезд приближается к стене с губительной скоростью. Ты держишь в руке рычаг, который дает тебе возможность достичь ты сам не знаешь чего: повернешь ты его или нет? Если нет, то катастрофа неминуема.

Терять нечего.

Почему бы не попробовать?

ханс воллман

LIII

Там, в том джентльмене, мистер Бевинс потянулся к моей руке.

ханс воллман

И мы начали.

роджер бевинс iii

Убеждать этого джентльмена.

ханс воллман

Пытались его убедить.

роджер бевинс iii

Мы вдвоем начали думать о белом каменном доме.

ханс воллман

О мальчике.

роджер бевинс iii

О его лице, его волосах, его голосе.

ханс воллман

Его сером костюме.

роджер бевинс iii

Подогнутых ногах.

ханс воллман

Потертых туфлях.

роджер бевинс iii

Встаньте, вернитесь , думали мы одновременно. Вашему мальчику нужно ваше утешение .

ханс воллман

Ему грозит серьезная опасность .

роджер бевинс iii

Для детей это настоящее проклятие задерживаться здесь .

ханс воллман

Его упрямый нрав, который был хорош в том предыдущем месте, здесь для него угроза, здесь, где естественный закон, жестокий и деспотичный, не терпит возражений — только беспрекословное подчинение .

роджер бевинс iii

Поэтому мы просим, чтобы вы встали .

ханс воллман

И вернулись с нами, чтобы спасти вашего мальчика.

роджер бевинс iii

Казалось, ничего у нас не получается.

ханс воллман

Этот джентльмен просто сидел с отсутствующим видом и гладил траву.

роджер бевинс iii

Казалось, нам нужно быть более категоричными.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джордж Сондерс читать все книги автора по порядку

Джордж Сондерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линкольн в бардо отзывы


Отзывы читателей о книге Линкольн в бардо, автор: Джордж Сондерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x