Джордж Сондерс - Линкольн в бардо
- Название:Линкольн в бардо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091725-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Сондерс - Линкольн в бардо краткое содержание
Линкольн в бардо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Таскал трубы по семьдесят фунтов вверх на Сватт-Хилл… Домой приходил руки исцарапаны и все в крови… Возил гравий девятнадцать часов подряд… И вот, что я получил?.. Эдна и девочки ходят туда сюда, платья заляпанные, ухаживают за мной… Всегда работал без устали, весело… Как получшеет сразу вернусь… Только моему левому ботинку нужно подошву поменять… И нужно взять, что мне Догерти должен… Эдна об этом не знает… И, боюсь, так оно и останется… А денежки теперь очень нужны… Работать-то я не могу… Если будете так добры сказать Эдне… Чтобы она могла взять… Очень они теперь нужны… Я-то ведь болен и прикован, и от меня им мало проку.
тобин «барсук» мюллерМистер Джонс Мелбурн и в самом деле отвел меня в отдаленную часть надела и нехорошо потрогал меня. Я был всего лишь мальчик. А он — преосвященство. Я не произнес (и не мог произнести) ни одного слова протеста. Никогда. Никому. Я хочу сказать об этом сейчас. Я хочу сказать об этом и еще сказать…
веспер йоганнесДвигаясь на ощупь, появились мистер Декруа и профессор Блумер, они грубо оттолкнули в сторону мистера Йоганнеса, с трудом протиснулись в дверь, соединенные бедрами после стольких лет взаимной лести.
преподобный эверли томасЯ в свое время совершил много открытий прежде не известных в научном пантеоне, за которые мне никогда так и не воздали по заслугам. Я упоминал, насколько тупы были мои ровесники? Мои исследования по важности намного превосходили их. Но они считали, что это их исследования превосходили мои. Они считали меня незначительной фигурой. Тогда как я прекрасно знал, что я фигура довольно крупная. Я написал восемнадцать блестящих томов, каждый из них — совершенно новая почва для таких тем, как…
Тысяча извинений.
К сожалению, я временно не способен вспомнить точные сферы моих исследований.
Я, однако, вспоминаю окончательный позор, когда, после моего ухода и перед тем, как меня переместили сюда (пока я задерживался, возбужденный, в этой знакомой древесине), мой дом был выпотрошен, мои бумаги перенесены на свободный участок и…
профессор эдмунд блумерНе перевозбуждайтесь, сэр.
Когда вы двигаетесь так резво, мне тут в нашем соединении становится больно.
лоуренс т. декруаИ сожгли!
Они сожгли мои блестящие неопубликованные труды.
профессор эдмунд блумерЭй, там, послушайте. Вы знаете, что стало с моей фабрикой солений и маринадов? Чтобы не менять тему? Она стоит. Этим я, по крайней мере, горжусь. Хотя маринованных огурцов там больше не делают. Теперь это что-то вроде судостроительного заведения. А название «Маринады Декруа» теперь напрочь…
лоуренс т. декруаКак это несправедливо! Моя работа, мои прорывные труды, улетели в клубах…
профессор эдмунд блумерЯ чувствую то же самое, вы меня понимаете, я о моей фабрике. Там кипела жизнь в свое время. Звучал утренний гудок, и из ближайших домов выходили семь сотен моих преданных…
лоуренс т. декруаСпасибо, что согласились признать это несправедливым. Не многие так остро проницательны. Так интуитивно благожелательны. К моей работе. Я верю, вы бы признали во мне великого человека, каким я и был. Если бы мы только встретились! Если бы вы были редактором какого-нибудь из ведущих научных журналов моих дней. Вы могли бы опубликовать мои труды. И постарались, чтобы мне воздали должное. В любом случае я вас благодарю от всего сердца за признание меня одним из самых продвинутых мыслителей своего времени. Я в некоторой мере удовлетворен, будучи наконец признанным в качестве лучшего из умов своего поколения.
профессор эдмунд блумерПослушайте, вы пробовали мои маринованные огурчики? Если вы ели соленые огурчики в окрестностях Вашингтона в начале века, то скорее всего это были «Декруа вырви глаз».
лоуренс т. декруаНа склянках были красно-желтые ярлычки, если не ошибаюсь. И на каждом изображение росомахи в жилетке?
профессор эдмунд блумерДа! Это были мои огурчики! Вам они нравились?
лоуренс т. декруаОчень.
профессор эдмунд блумерОгромное спасибо за высокую оценку мои огурчиков. Спасибо за ваши слова о том, что из всех огурчиков, выпускавшихся в стране в то время, мои были гораздо лучше остальных.
лоуренс т. декруаОни были похожи на мои труды: они также в то время превосходили все остальные в мире. Вы так не считаете? Мы сойдемся в этом вопросе?
профессор эдмунд блумерДумаю, сойдемся.
Думаю, мы уже сошлись.
Во многих случаях прежде.
лоуренс т. декруаЯ надеюсь, вы в скором времени снова напомните мне о том, какого высокого мнения вы были о моих трудах. Меня трогает, что вы так восхищались мною. И, возможно, в скором будущем я снова скажу о том, как прекрасны были ваши огурчики, если это доставляет вам удовольствие. Я буду счастлив сделать это. Вы этого достойны. Вы, такой преданный, человек, который так восхищался мною.
профессор эдмунд блумерСтранно, не правда ли? Посвятить всю жизнь определенному делу, пренебрегая другими сторонами жизни, только для того, чтобы в конце увидеть, как от твоего дела не остается ничего, а продукт твоего труда начисто забыт.
лоуренс т. декруаК счастью, к нам это не относится.
Как мы (в очередной раз) напомнили себе: наши выдающиеся достижения продолжают жить!
профессор эдмунд блумерА теперь на дверь налегли Бэроны, протиснулись между этих двух, на короткое время разбив их соединение.
ханс воллманОпа.
профессор эдмунд блумерБольно же!
лоуренс т. декруаЗа разделение и за новое воссоединение!
профессор эдмунд блумерСэр.
Преподобный.
эдди бэронМы не дошли до конца.
бетси бэронВы нас спугнули.
Прежде.
эдди бэронИ потому.
бетси бэронТак вот, как я и говорил:
В ж*** их! Эти ё****ы неблагодарные змеи не имеют никакого трекля**** права винить нас ни в какой их х****, пока они не побывают в нашей ё***** шкуре, а ни один из этих маленьких г****** в не побывал и минуты в нашей ё***** шкуре.
эдди бэронМожет, у нас и было слишком много вечеринок. Может, поэтому они никогда и не приходят повидаться с нами.
бетси бэронДети эти родились от сморщенной старухи и сморщенного старика, которые ни х** не понимали, как радоваться этой трекля**** жизни, как надо на х** веселиться! Ты знаешь, что такое «вечеринка»? Это праздник. Ты знаешь, что такое «праздновать»? Веселиться, на х**. Радоваться, на х**. Вот мы и пили по глотку этого ё****** эля! Наливали немного трекля**** вина!
эдди бэронОпия чуток иног…
бетси бэронНу, может, и пробовали этой х****, чтобы не обидеть… как его. Кто его приносил? Кто начал всю эту…
эдди бэронБенджамин.
бетси бэронАх, Бенджамин, Бенджи! Помнишь его ё***** усы? Помнишь, мы его как-то раз у Макмуррея повалили и держали, пока все не сбрили?
эдди бэронЯ один раз делала с Бенджи двуспинного зверя [30] Эта метафора восходит к трагедии Шекспира «Отелло» и имеет в виду сексуальное соединение.
.
Интервал:
Закладка: