Сьюзан Ховач - Башня у моря
- Название:Башня у моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14805-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Ховач - Башня у моря краткое содержание
Судьбы трех поколений проходят перед глазами читателя в захватывающей драме, которая неизбежно продвигается к убийству и возмездию. Она разворачивается на фоне исторических событий второй половины XIX века. Семейная сага, показанная через призму полувековой истории, принадлежит перу мастера большой прозы Сьюзен Ховач, произведения которой еще предстоит открыть российским читателям. Впервые на русском языке!
Башня у моря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему нет? – возразила Эдит, которая была полной противоположностью сестре и всегда, казалось, зла на весь мир. – Она вон на сколько лет нас оставила. Почему мы не можем оставить ее на день-другой? И потом, мама же не умирает, а сейчас и вообще не знает, здесь мы или нет.
– Ты такая жестокая, Эдит! – укоризненно посетовала Клара, но, когда я упомянул, что у ворот ждет мой друг мистер Странахан, который проводит их в Кашельмару, Клара быстро побежала наверх следом за Эдит собираться.
Мне не пришлось упрашивать Дерри выступить в роли сопровождающего. Девочки вместе со старой няней, которая по-прежнему занималась их одеждой, поскакали в двуколке, а Дерри поехал рядом с ними с выражением, которое подошло бы респектабельному коту, перед которым поставили миску со сметаной.
После их отъезда я мог заняться поисками доктора. Никто, казалось, не знал, где находится ближайшая амбулатория, впрочем экономка предположила, что доктор, вероятно, есть в Конге. Это было ближе, чем Уэстпорт или Голуэй, но все же в тринадцати милях, и я в итоге остановился в Клонбуре, чтобы уточнить у местного мелкого землевладельца Уилла Нокса.
Должен сказать, что Уилл Нокс оказался очень любезным человеком. Как только он узнал о том, что случилось, то предложил свои услуги: он был готов сам привезти доктора в Леттертурк. Поскольку я мог не сомневаться в том, что Нокс по дороге не заглянет в кабак и не забудет, куда и зачем едет (на что были горазды многие ирландские слуги), я принял его предложение и вернулся, чтобы успокоить Альфреда: помощь уже в пути. Я посмотрел на Аннабель, но она все еще оставалась без сознания, лежала с жутким белым цветом лица, что привело меня в сильное расстройство.
– Я вернусь позднее, – сообщил я Альфреду, – а пока от меня будет больше пользы, если я отправлюсь в Кашельмару и помогу девочкам устроиться.
– Хотелось бы мне, чтобы здесь была ваша сестра, – буркнул Альфред. – Та, которая сестра милосердия, я имею в виду, а не леди из Дьюнеден-касла.
Мне это показалось неплохой идеей.
– Я напишу Маделин, – пообещал я. – Впрочем, когда письмо достигнет Лондона, Аннабель, возможно, будет уже на ногах.
– Либо на ногах, либо в гробу, – горько добавил Альфред и лягнул ножку стола, чтобы дать выход чувствам.
Помню, что тогда впервые проникся к нему симпатией, потому что прежде думал, как и все остальные, что этот человек женился на Аннабель из-за ее денег, а теперь увидел, что он, вероятно, все же любил ее.
Я уже чуть не умирал от голода, когда добрался до Кашельмары, и думал, что могу выпить галлон пива, чтобы утолить жажду, но, к моему ужасу, меня ждал неприятный прием. Сара пребывала на грани истерики, потому что девочки свалились на нее без всякого предупреждения. Макгоуан сидел, кипя, в холле – ждал меня, чтобы сообщить о том, что намерен покинуть работу, и, наконец, пожалуй, самое неприятное: мой кузен Джордж де Салис выхаживал туда-сюда по гостиной, как индюк, и требовал немедленного разговора со мной.
С Джорджем пришлось разбираться первым – выбора у меня не было. Я оказался в гостиной, и бежать оттуда было поздно.
– Ты, конечно, попросишь Странахана убраться отсюда, – потребовал он, как только мы оказались вдвоем. – Он не должен оставаться под одной крышей с твоими племянницами.
– Бога ради, Джордж! – возразил я. – За девочками приглядывает их старая нянька, а кроме того, тут есть и Сара. Не думаешь же ты, что тут может произойти что-то непотребное.
К сожалению, именно так он и думал.
– Случилось так, что я точно знаю: у Странахана были планы относительно Клары.
– Но ты же не думаешь, что он собирается ее соблазнить!
– С него все станется, – мрачно изрек Джордж. – Послушай, Патрик, у тебя нет выбора. Этот мошенник должен убраться.
– Не смей мне диктовать, что я должен делать! – завопил я. Обычно я спокойный, уравновешенный человек, но сегодня к половине третьего я еще оставался без ланча, а моя любимая сестра, возможно, умирала, и я никак не был расположен для подобных бесед с кузеном Джорджем. – Ты мне не отец, поэтому прекрати говорить со мной отцовским тоном и не лезь не в свои дела, старый осел!
Он уставился на меня, словно золотая рыбка, выкинутая из аквариума. А потом взорвался. Он кричал, что я «неблагодарный», что я «наглый щенок» и он ничуть не удивится, если я «плохо кончу». Он рад, что мой отец не видит тех «руин», в которые превращается все вокруг вследствие «моего длительного небрежения моими обязанностями». Один Господь знает, каким бы «разочарованием» я стал для отца.
– Это все вранье! – орал я на него. – Мой отец гордился мной! Ты завидуешь – завидуешь, потому что твой отец был младшим сыном, а мой – старшим, потому что у меня Кашельмара и Вудхаммер, а у тебя только жалкая лачуга с крысами в Леттертурке!
– Как ты смеешь говорить мне такое?! – Он задохнулся и посинел, как гиацинт. – Моя озабоченность Кашельмарой происходит из самых чистых мотивов! – (Я рассмеялся ему в лицо.) – Отлично! – крикнул он мне. – Если тебе не нужны мои советы, я придержу язык, а ты вместе со своим Странаханом можешь катиться к чертям, и чем скорее, тем лучше.
Дерри в этот момент произнес бы какую-нибудь убийственную остроту, но я слишком устал, и мне было все равно – пусть последнее слово останется за ним. Как только Джордж выбежал из комнаты, я вызвал Хейса, попросил его принести мне в библиотеку пива и сэндвичи, а сам рухнул в кресло за столом моего отца.
Хейс появился десять минут спустя с большой кружкой эля, аккуратно нарезанным хлебом и тарелкой с маслом и сыром.
– Хейс, бога ради, у нас что, нет холодного мяса?
– Была замечательная куриная ножка, милорд, но ее некоторое время уже никто не видел. Милорд, Иэн Макгоуан хочет поговорить с вами теперь, если вы не возражаете.
– Найдите эту куриную ножку! – прорычал я, вгрызаясь в хлеб с целеустремленной сосредоточенностью, которая исключала возможность рассмотрения каких-либо других вопросов.
Хейс вышел.
Почтительно вернувшись некоторое время спустя, он сообщил, что куриная ножка исчезла с лица земли. Ему даже хватило наглости сказать о вмешательстве колдуний. После этого, горя желанием поговорить с кем-нибудь трезвым и практичным, я потребовал пригласить Макгоуана.
– И принесите мне еще пива! – рассерженно крикнул я вслед Хейсу, в очередной раз спрашивая себя, как англичанин может жить в Ирландии и сохранять здравомыслие.
В комнату вошел Макгоуан, кислым голосом пожелал мне доброго дня и сообщил, что хочет оставить работу. Я с большим усилием удержался, чтобы не сказать: «Скатертью дорожка», вместо этого вгрызся зубами в мягкий кусок сыра. Почему ирландцы не умеют делать приличного твердого сыра – эта тайна известна только им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: