Фредерик Бриттен Остин - Наполеон

Тут можно читать онлайн Фредерик Бриттен Остин - Наполеон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фредерик Бриттен Остин - Наполеон краткое содержание

Наполеон - описание и краткое содержание, автор Фредерик Бриттен Остин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу, посвящённую одному из величайших в истории правителей и полководцев — Наполеону Бонапарту, — включены два романа, написанные британскими писателями.
Они повествуют о двух важных эпизодах жизни императора, малоизвестных отечественному читателю: блестящей военной кампании, проведённой молодым Бонапартом в Италии в начале своей головокружительной карьеры, и краткому, но полному интриг и переживаний пребыванию в ссылке на острове Эльба после поражения в войне с Россией, ссылке, которая завершилась необыкновенным побегом и кратковременным, но блистательным по своей решительности и отваге захватом Франции.

Наполеон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наполеон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фредерик Бриттен Остин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Братьям по оружию

Штаб-квартира, Милан,

1 прериаля. Год IV.

Солдаты!

Ринувшись вниз с апеннинских высот, вы, словно лавина, смели, опрокинули, рассеяли всё, что мешало вашему маршу.

Пьемонт, освобождённый от австрийской тирании, подчинился естественному чувству мира и дружбы с Францией.

Стал вашим Милан, и знамя Республики взвилось над всей Ломбардией.

Герцогства Пармское и Моденское остались существовать только благодаря вашему великодушию.

Армия, которая посмела дерзко угрожать вам, отныне не найдёт такой стены, которая могла бы оградить её от вашей храбрости.

По, Тичино, Адда не смогли задержать вас ни на один день; эти хвалёные итальянские оплоты оказались бессильными; вы преодолели их с той же лёгкостью, что и Апеннины.

Столь многочисленные успехи до глубины души обрадовали всю страну; ваши депутаты приказали устроить праздник в честь ваших побед и отметить его во всех коммунах Республики. Там, на родине, ваши отцы, ваши матери, ваши жёны, сёстры и возлюбленные радуются вашим успехам и гордятся тем, что являются роднёй героев.

Да, солдаты, вы многое сделали; но значит ли это, что дела больше не осталось? Не скажут ли о нас, что мы сумели победить, но не сумели воспользоваться победой? Не укорят ли нас впоследствии, что мы превратили Ломбардию в новую Капую [38] Капуя — место длительной стоянки армии Ганнибала, которая, разбив римлян, разложилась от длительного бездействия. ? Но я вижу, что вы уже хватаетесь за оружие: отдых трусов тяготит вас; дни, потерянные для славы, потеряны и для вашего счастья. Итак, двинемся вперёд! Нам ещё предстоят форсированные марши, остаются враги, которых надо победить, лавры, которыми нам надо покрыть себя, оскорбления, за которые нужно отомстить.

Пусть трепещут те, кто наточил кинжалы гражданской войны во Франции, кто подло умертвил наших посланников [39] ...кто подло умертвил наших посланников. — Имеется в виду убийство французского посланника в Риме в 1794 г., совершенное эмигрантами-роялистами. и сжигал наши суда в Тулоне: час отмщения настал.

Но пусть другие народы не беспокоятся; мы друзья всех народов, а особенно наследников Брута, Сципиона и тех великих мужей прошлого, кого мы приняли за образец. Восстановление Капитолия, водружение в нем статуй прославивших себя героев, пробуждение граждан Рима, впавших в спячку после нескольких веков рабства, — вот что станет достойным плодом ваших побед. Эти свершения породят эпоху, о которой будут с завистью вспоминать последующие поколения. Вам будет принадлежать слава людей, сумевших изменить лицо самой прекрасной части Европы.

Свободный французский народ, уважаемый всем светом, даст Европе славный мир, который вознаградит её за все жертвы, понесённые ею в течение последних шести лет. Тогда вы вернётесь к своим очагам, и ваши сограждане будут говорить, указывая на вас: «Он был в Итальянской армии!»

Бонапарт».

Да, ему нравилось это обращение. Это был хороший способ общаться с армией, в которой было так легко пробудить республиканский энтузиазм. Это обращение было выдержано в строгом стиле, который позже назовут классическим. Так он думал, на несколько мгновений позабыв о бремени лежавшей на нём ответственности, пока коляска не свернула под арку и не остановилась у опиравшегося на огромные колонны портика палаццо Сербеллони.

Проведя несколько минут в своём кабинете, он порывисто — как делал это каждый день — прошёл через пустые залы в величественную анфиладу, приготовленную для Жозефины. Он уже несколько дней ждал вести, что она выехала из Парижа. Мюрат вернулся без неё, но был уверен, что она приедет с Жюно. Не была ли её беременность обманом? Он заставил себя думать, что нет. Но личные письма из Парижа (читать их было настоящей пыткой) сообщали, что она вовсю наслаждается жизнью, что её видят повсюду, что она стала королевой, идолом столицы, опьянённой его победами. Следовательно, ни настоящая, ни тем более фальшивая беременность не могла быть серьёзным препятствием для её приезда. Постоянные мысли о ней были мучением. Что она делала всё это время в Париже? С каким любовником она не могла расстаться? Нет, нет, он не хотел, не мог верить, что она могла быть неверна ему; насколько он знал Жозефину, та была всего лишь фривольна, любила пофлиртовать и неохотно отказывалась от этих развлечений. Он с нетерпением ждал каждого курьера, чтобы услышать об отъезде Жозефины. Прибывал очередной курьер и наносил ему удар в самое сердце. Но теперь она могла приехать со дня на день, обязана была приехать! Он ходил по роскошно обставленным апартаментам, менял местами картины, перекладывал дорогие изысканные безделушки, которые наверняка понравились бы ей, представлял себе её восторг при виде всех этих чудес, видел, как Жозефина протягивает руки, радостно бежит к нему навстречу и говорит, что она обожает его. Ни у одной женщины не было такого мужа, как он. Скажет ли она это?

Он оглянулся по сторонам и заметил герцога ди Сербеллони. Сербеллони поклонился ему со старомодной учтивостью.

— Добрый день, синьор генерал, — сказал он. — Надеюсь, я не помешал вам?

— Вовсе нет, — с улыбкой ответил Бонапарт. Его симпатия к этому добросердечному, либерально настроенному аристократу росла с каждым днём. — Вы же видите — в вашем великолепном дворце я чувствую себя как дома. Надеюсь только, что не создаю вам лишних хлопот. Я перебирал безделушки, которые так любит моя жена.

Герцог ди Сербеллони улыбнулся.

— Мадам Бонапарт можно поздравить. Должно быть — а я уверен, что так оно и есть, — эта женщина божественно прекрасна, если сумела не только привлечь к себе внимание человека, столь занятого великими делами, как вы, но и вызвать у него такое сильное чувство.

— Я безумно люблю её, синьор герцог. Не знаю, как я доживу до её приезда.

Сербеллони снова улыбнулся.

— А ведь в Милане хватает соблазнов. Я слышал, что кое-кто из ваших генералов не устоял перед ними. Мадам Бонапарт следовало бы поздравить и с тем, что ей хранят такую неслыханную верность.

Бонапарт бурно расхохотался; такого веселья было трудно ожидать от человека с жёлтым от усталости лицом, смотревшего на него из зеркала. (Жозефина обожала зеркала. Он увешал ими всю эту комнату).

— Им не соблазнить меня, синьор герцог. Для меня существует только одна женщина. Её грация, её улыбка, её душа — всё в ней несравненно. — Он смешался и умолк, поняв всю абсурдность попытки перечислить совершенства Жозефины. Эти миланские мужья были не в состоянии понять, что человек может быть без памяти влюблён в собственную жену. — Но скоро — надеюсь, очень скоро — вы увидите её сами. А теперь, синьор герцог, чем я могу служить вам? — Он был уверен, что гость пришёл к нему с какой-то просьбой. До сих пор герцог не входил в эти апартаменты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фредерик Бриттен Остин читать все книги автора по порядку

Фредерик Бриттен Остин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наполеон отзывы


Отзывы читателей о книге Наполеон, автор: Фредерик Бриттен Остин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x