Томас Костейн - Серебряная чаша
- Название:Серебряная чаша
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский центр «ТЕРРА»
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-85255-485-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Костейн - Серебряная чаша краткое содержание
Главный герой — молодой скульптор из Антиохии Василий. Врач Лука, известный нам как апостол Лука, приводит его в дом Иосифа Аримафейского, где хранится чаша, из которой пил сам Христос во время последней вечери с апостолами. Василию заказывают оправу для святой чаши — так начинается одиссея скульптора и чаши, которых преследуют фанатики-иудеи и римляне. Молодой человек со многими приключениями проезжает через всю громадную Римскую империю, встречая на своем пути друзей и врагов, избегнув многих опасностей и встретив любовь, — и обретает истинную веру. Действие разворачивается в Палестине, Иерусалиме, в Риме. В сюжете органично сочетаются вымышленные персонажи и исторические лица — Нерон, маг Симон из Гитты, апостолы Иоанн, Пётр и Лука.
Серебряная чаша - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но солнце все поднималось и поднималось, пока не оказалось прямо над головами путешественников. Теперь уже зной нещадно обрушился на их головы. Василий чувствовал себя просто оглушенным. Он едва держался за высокую луку этого необычного, используемого только погонщиками верблюдов седла. Казалось, он вот-вот упадет. Шимхам ехал впереди, и у Василия было такое впечатление, что он просто не чувствует этой жуткой жары. Уже раз десять, не меньше, Василий хотел попросить его сделать остановку, но гордость заставляла его молчать. Когда он предложил себя в качестве гонца, то думал, что ему будет по силам выдержать все тяготы перехода. И он никак не желал признавать себя побежденным вот так сразу, в самом начале пути. И все же, когда он уже чувствовал, что его качает в седле словно тростинку, он не выдержал и взмолился:
— Шимхам, сжалься над несчастным новичком! Разве еще не настало время отдохнуть?
Когда он заметил, что его спутник продолжает спокойно сидеть на своем верблюде и даже не оборачивается, то понял, что из его пересохшего горла вместо слов вырвался лишь слабый, нечленораздельный хрип.
Теперь Василию казалось, что время остановилось, а его самого на вечные времена поместили в раскаленную печь. Стало ясно, что рано или поздно он потеряет сознание и свалится вниз. Без сомнения, удар будет ужасен, потому что Эзер был довольно здоровым животным с удивительно длинными ногами. Вдобавок ко всему, ветер смел с хорошо протоптанной животными тропы песок и оголил острые края камней. Они опасно белели среди редкой зелени чахлой растительности. Но у юноши уже не было сил ни говорить, ни действовать. Ему оставалось лишь одно: вцепиться в седло и покорно ждать неизбежного.
Глаза Василия слипались под мерную раскачивающуюся походку Эзера. И вдруг он оказался на борту корабля. Вокруг бушевал ужасающей силы шторм. Словно щепку, он кидал корабль из стороны в сторону. Василий пробовал удержаться, но его бросало на какие-то жесткие предметы. Каждый раз, падая, он больно ударялся обо что-то. Откуда-то издалека до него доносился голос Шимхама. Он кричал ему что-то важное, что-то советовал, но Василий ничего не мог разобрать. Но даже если бы он и разобрал слова, то все равно не смог бы воспользоваться советом, потому что силы оставили его.
Корабль резко замер на месте, словно напоролся на невидимую преграду. Василий с ужасом понял, что летит за борт, прямо в бушующую пучину. И тогда он сказал себе, что вот и настал его последний час и почти обрадовался этому, потому что смерть означала конец всех мучений и пыток, истерзавших его несчастное тело.
Он упал прямо в лужу и сразу оказался на илистом дне, больно ударившись всем телом. Ощущая спасительную прохладу, он так и остался лежать на дне, пока чувство самосохранения не взяло верх. Собрав остатки сил, скрипя зубами от боли, он с трудом встал на ноги. Каково же было его удивление, когда он увидел, что стоит, шатаясь, всего лишь по колено в воде. В первые мгновения он никак не мог сообразить, где находится: в пустыне или на корабле.
Но вынужденное купание освежило ему голову, мысли юноши просветлели. Оглянувшись по сторонам, он увидел, что стоит посреди крохотного прудика, почти лужи, среди пальм небольшого оазиса. Его верблюд, Эзер, уже упал рядом с ним на колени и с жадностью припал к воде.
Сильно жестикулируя, что-то крича, с рассерженным видом к Василию спешил Шимхам.
— Оттащи его, оттащи его, — завопил он. — Если он попьет раньше чем поест, то сдохнет!
Василий выбрался на мутной лужи, схватил повод и с огромным трудом потащил Эзера прочь от воды. Верблюд шумными криками выражал свое недовольство.
— Твой верблюд что, закусил удила? — спросил Шимхам. Он принял все меры предосторожности и, остановившись в стороне, привязал свое животное к пальме. — Я кричал тебе, кричал, чтобы ты остановился у пальм, но ты словно глухой проехал мимо и упал, когда Эзер резко остановился.
— Кажется, я потерял сознание, — со стыдом признался Василий. — Я все-таки не смог выдержать этого зноя. Думаю, нам надо остановиться здесь на некоторое время. Я чувствую себя полностью обессиленным.
Шимхам посмотрел на солнце и кивнул:
— Мы сделали слишком длинный переход. Друг мой, если ты начинаешь чувствовать себя настолько плохо, нужно тут же сообщить мне. Ведь что ни говори, а это твой первый самостоятельный поход. Поверь, есть люди более сильные, чем ты, но и они не смогли бы выдержать полуденную жару. Но вижу, ты весь разбух от глупой гордости и вовсе не собираешься уступать. А зря! Гордость — это самое плохое укрытие от бога солнца, который со своей недоступной высоты пожирает нас, — Он бросил взгляд на оазис и с удовлетворением кивнул головой. — Прекрасное место, чтобы отдохнуть. Что говорить, я, также как и ты, падаю от усталости.
Василию хватило сил лишь на то, чтобы дотащиться до ближайшего дерева и со вздохом облегчения упасть в его спасительной тени.
— Боюсь, Шимхам, у меня нет сил помочь тебе привязывать животных.
— Ничего, я справлюсь один.
— А что это Эзер понесся словно сумасшедший? — спросил Василий.
Бедняга даже не мог повернуть голову.
— Потому что он почувствовал воду. Когда верблюды чувствуют прохладу, они, опустив голову, несутся к источнику со всех ног. Нужно иметь крепкие как железо руки, чтобы удержать их. Но я сам виноват. Я должен был предупредить тебя. Но ничего, думаю, неприятных последствий не будет. А теперь спи. Когда ты проснешься, то будешь уже другим человеком.
— Какая ужасная жизнь! — сказал Василий.
Он сидел со своим спутником под стенами Халеба, на обочине дороги, ведущей в Антиохию. Было время ужина, и молодые люди разложили перед собой скудные продукты: несколько фиников, изюм, какую-то жесткую, клейкую субстанцию, которую Шимхаму приходилось разрезать ножом, и кусок прогорклого сыра.
— Ужасная, — промычал Шимхам с полным ртом. Да, он был согласен. — Но прекрасная.
— Что-то я не очень ощущаю ее прелестей. Скажи, ты занимаешься этой работой по велению души?
— Думаю — да. Еще совсем мальчишкой я убежал из дома, чтобы стать погонщиком верблюдов. И останусь теперь им навсегда. А когда придет мой час и я умру, меня зароют на краю тропы под каким-нибудь камнем, а вой голодных гиен станет мне надгробным гимном. И, знаешь, что я скажу тебе: мне не нужно иной доли.
Василий никак не мог поверить, что можно добровольно обречь себя на подобную жизнь. За время путешествия он так похудел и осунулся, что превратился буквально в соломинку.
— Солнце бьет, словно молот, — сказал он. — Весь день я чувствую, как оно лупит меня по затылку: бам! бам! бам! И оно даже не останавливается, чтобы передохнуть. Каждый раз, когда мы отправляемся в путь, оно так злобно сияет со своей высоты, что я говорю ему: «Ну что, наверное, твоя сегодня возьмет. Я не в силах больше этого вытерпеть».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: