Мэри Келли - Залив Голуэй
- Название:Залив Голуэй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2017
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4424-5, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Келли - Залив Голуэй краткое содержание
Залив Голуэй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хочу поблагодарить своих друзей из Дублина: Мэри Шерин ( Mary Sheerin ), Мэри Мейхер ( Mary Maher ), Мэри Камминс ( Mary Cummins ), Маэву Бинчи ( Maeve Binchy ), Шерон Планкетт ( Sharon Plunkett ) и Филипа Нолана ( Philip Nolan ).
В Чикаго адресую благодарность опытному и великодушному научному персоналу Чикагского исторического музея, библиотекарям библиотеки Ньюберри и Чикагской публичной библиотеки, филиал Гарольда Вашингтона. Спасибо Бонни Роуену ( Bonnie Rowan ), который был моим гидом в Библиотеке Конгресса и Национальном архиве в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия.
Я благодарна Аспирантской библиотеке моего родного Университета города Нью-Йорк. Зал Великого голода Квиннипэкского университета и специальная коллекция семьи Лендер в библиотеке Арнольда Бернхарда, примите мою благодарность и восхищение вашим уникальным вкладом в благородное дело: они собрали богатейший архив, и это гарантирует, что Великий голод в Ирландии не будет забыт. В коллекцию входит также замечательная бронзовая статуя «Ирландская мать с ребенком» скульптора Гленны Гудакр ( Glenna Goodacre ) — автора мемориала медицинским сестрам Вьетнама. Эта фигура воплощает в себе всю решимость и жизнестойкость ирландских женщин, которые спасли наш народ. (Эта статуя поразительно похожа на мою сестру Сьюзи, как внешне, так и по духу.) Гудакр также использует «Ирландскую мать с ребенком» в качестве одной из тридцати пяти фигур (сделанных в натуральную величину) в композиции, посвященной Великому голоду и путешествию в Америку, которая установлена на территории впечатляющего Ирландского мемориала в Филадельфии. Спасибо правительству Канады за создание национального музейного комплекса «Ирландский мемориал» на острове Гросс-Иль. Меня также очень тронул и вдохновил Нью-Йоркский мемориал в Бэттери-Парк-сити, посвященный голоду в Ирландии. Там я испытала мощное эмоциональное переживание, постояв возле аутентичного коттеджа XIX века на склоне холма, заросшего растениями, характерными для ирландского ландшафта. Благодарю за это художника Брайана Толло ( Brian Tollo ) и бывшего мэра города Джорджа Патаки ( George Pataki ) (его мать Маргарет, родившаяся в Ирландии, входила в организационный комитет этого комплекса). Хочу передать слова благодарности историку, доктору философии, Морин О’Рурк Мерфи ( Maureen O ’ Rourke Murphy ), которая привлекает внимание общественности к Великому голоду с помощью этого мемориала через свою работу по внесению этой информации в учебный план государственных школ штата Нью-Йорк, научные труды и руководящую роль в Американской конференции по изучению ирландского языка. Я очень благодарна ей за поддержку. Множество подборок старых писем, документов, дневников и газет, а также книг по широкому спектру вопросов, безусловно, обогатили роман «Залив Голуэй». Некоторые из них я опубликовала на своем сайте MaryPatKelly.com .
В последние годы количество исследований, посвященных Великому голоду, возросло в разы. Мне очень помогли работы Кормака О’Града ( Cormac O ’ Grada ) и книга Томаса Кенили ( Thomas Keneally ) «Великий позор»; кроме того, я постоянно возвращалась к монографии Сесила Вудхэма Смита ( Cecil Woodham Smith ) «Великий Голод».
Я хочу поблагодарить своих учителей: профессоров Сэма Левина ( Sam Levin ) и Марвина Магдаланера ( Marvin Magdalaner ) из аспирантуры Университета города Нью-Йорк; Джона Келли ( John Kelly ) из Парлора, банды Келли, а также Роберту Ариа Сорвино ( Roberta Aria Sorvino ), Мэри Энн Келли ДеФуччио ( Mary Anne Kelly DeFuccio ), Моник и Даниелле Инзинна ( Monique, Danielle Inzinna ), Брюса и Кэрол Харт ( Bruce and Carole Hart ), Мэри Брингл ( Mary Bringle ), Лауру Аверсано ( Laura Aversano ) и Марию Фриза ( Maria Frisa ). Я благодарна Биллу Пиндару ( Bill Pindar ) и всем работникам Центра Стоуни-Поинт. Спасибо от меня Мередит Мигер ( Meredith Meagher ) и Бетти Мартинес ( Betty Martinez ).
Большое спасибо замечательной команде из «Гранд Сентрал Паблишинг», «Ашет Бук Груп». Я очень горжусь тем, что «Залив Голуэй» увидел свет благодаря усилиям Морин Эжен ( Maureen Egen ), заработавшей высокую репутацию в издательском деле во время своей работы в «Уорнер Букс». Спасибо вам, Морин, за это, а также за то, что сделали моим редактором Франсис Жале-Миллер ( Frances Jalet-Miller ). Эта умная, чуткая и честная женщина очень поспособствовала выходу этой книги. Я чрезвычайно ценю поддержку, которую оказывал мне Джейми Рааб, исполнительный вице-президент «Ашет Бук Груп» и издатель «Гранд Сентрал Паблишинг». Мои благодарности главному редактору Карен Коштольнюк ( Karen Kosztolnyik ) за то, что она поддерживала мой роман. В «Ашет Бук Груп» я также очень благодарна исполнительному шеф-редактору Харви-Джейн Коваль ( Harvey-Jane Kowal ) и литературному редактору Соне Фогель ( Sona Vogel ) — за освоение моей объемной рукописи; отделу художественного оформления — за прекрасную обложку, и главному специалисту по печати и рекламе Элли Вайзенберг Келли ( Elly Weisenberg Kelly ) — за ее энтузиазм.
Есть еще и Кати Данцер ( Kathy Danzer ). Именно ее непревзойденные компьютерные умения превратили сотни моих исписанных блокнотов в настоящий манускрипт. Я благодарна ей как первому своему читателю за ее суждения, доброту и непоколебимую веру в успех этого процесса. Будучи человеком театральных кругов, она настояла на том, что «шоу должно продолжаться». Мы должны были подготовиться к премьере. И мы подготовились.
Я очень благодарна Барбаре Лихи Саттон ( Barbara Leahy Sutton ), подруге всей моей жизни и знаменитому редактору газеты «Чикаго Трибьюн». Она была моей доброй советчицей в профессиональных и личных вопросах.
Спасибо тебе, Мартин Ширин ( Martin Sheerin ), мой муж и моя самая ценная связь с Ирландией, за то, что позволял мне читать тебе рукопись, когда дело не клеилось. Ты всегда знаешь, как помочь мне выбраться из трудной ситуации.
Примечания
1
Испанская арка ( Spanish Arch ) — арка в ирландском городе Голуэй, возведенная в 1594 году. Некогда защищала набережные, у которых разгружались испанские галеоны. Ныне соседствует с Городским музеем Голуэя. ( Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное .)
2
См. глоссарий в конце книги. ( Примеч. автора .)
3
Дэ´ниел О’Ко́ннелл (ирл. Dónal Ó Conaill ) (1775–1847), известный в Ирландии как Освободитель или Эмансипатор, — ирландский политический деятель первой половины XIX века. Выступал активным сторонником Католической эмансипации — права католиков быть избранными в Вестминстерский парламент, которого они были лишены более чем столетие, а также отмены Акта об унии Великобритании и Ирландии 1800 года.
4
См. глоссарий в конце книги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: