Роман Петрозашвили - У стен Анакопии
- Название:У стен Анакопии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алашара
- Год:1983
- Город:Сухуми
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Петрозашвили - У стен Анакопии краткое содержание
У стен Анакопии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мириан передохнул; вспышка жизни в нем угасала. Он прощальным взглядом окинул Леона, Федора, католикоса Табора, положил руку на голову глухо рыдающей Гурандухт и снова обратил взор на брата. — Дочь мою — Гурандухт, отдай в жены эриставу Леону и корону, которую император прислал мне, тоже отдай ему в знак верной службы и дружбы... Завещаю вам, брат мой Арчил и эристав Леон: живите в мире...
...Желтое пламя свечи с черным хвостиком копоти устало борется с теменью монашеской кельи. Перед свечой над свитком пергамента склонился седовласый старец в клобуке; его сухая рука неторопливо, но с привычной твердостью выводит длинным гусиным пером затейливую картлийскую письменную вязь хуцури.
«И умер Мир, и перенесли его прах во Мцхета, и похоронили в верхней церкви у входа. И сел вместо него брат Арчил...».
Угловато-округлые буквы ложатся четко — на века: «Сорок четвертый царь Арчил, сын царя Стефаноза и брат царя Мира Хосроид... позвал Леона и сказал ему: пусть благословит тебя господь за все, что ты сделал для нас, когда мы были твоими гостями, и обеспечил нас спокойствием в твоих пределах; но теперь уже восстановлена наша страна за Келасури. Пойду и обоснуюсь в Цихе-Годжи и Кутаиси. Ты же проси у меня, что хочешь, взамен твоей доброй службы.
И ответил Леон: дал мне кесарь страну эту в наследственное владение благодаря вашему доброму содействию. Отныне же эта страна от Келасури до Большой реки Хазарии, куда достигают вершины Кавказские, является моим наследственным уделом. Включи меня в число вассалов твоих, которые должны быть сыновьями и братьями твоими...
И тогда отдал Арчил в жены Леону племянницу свою Гурандухт, и ту корону, которую царь греков прислал для Мира. И дали они друг другу клятву твердую в том, что не будет вражды между ними, и Леон будет верен Арчилу всю свою жизнь».
notes
Примечания
1
Понт Эвксинский — древнее название Черного моря, что означает Гостеприимное море (греч.).
2
Анакопия находилась на местге нынешнего широко известного курорта Новый Афон.
3
Камара — большая лодка (греч.).
4
Камариты — от слова камара, пираты (греч.).
5
Архонт — правитель (греч.).
6
Базилевс — царь (греч.).
7
Агаряне — одно из наименований арабов, упоминаемое в грузинских хрониках «Картлис цховреба» — «Жизнь Грузии»; в них мы находим и другое название арабов — саркинозы.
8
Шашвы — божество, покровительствующее кузнице и кузнецам (абх. миф.).
9
Император Лев — Византийский император Лев III, основатель Сирийской династии. В источниках упоминается как Лев Исавр (717—741).
10
Эгриси (Мегрелия) — область Западной Грузии, входившая в состав древней Картли — Грузии.
11
Саниги, зихи — племена, жившие северо-западнее абазгов.
12
Пропонтида — Мраморное море; (греч.); Маре нострум «Наше море» (лат.) — Средиземное море.
13
Ацангуары — каменные сооружения, по преданию сложенные карликами-ацанами, и поныне служат пастухам и скоту укрытием от непогоды.
14
Никопсия — древний город абазгов, находившийся на северо-западе Абазгии.
15
Дад — ласковое обращение старшего мужчины ко всем младшим.
16
Аланы — осетины.
17
Эристав — крупный феодал.
18
Анана-Гунда — покровительница пчеловодства; Айергь и Ажвейпш — покровители зверей и охотников (абх. миф.).
19
Эйрих-Аацных — бог воровства и разбоя (абх. миф.).
20
Палатий — обособленная от остального города Константинополя резиденция византийских императоров.
21
Патрикий, спафарий, протоспафарий — высшая чиновничья и военная знать Византийской империи.
22
Юстиниан II (685—695 гг. и вторично 705—711 гг.).
23
Цандрипшские дадалы. Цандрипш - местечко, находившееся на месте нынешнего поселка Гантиади; дадал — глава рода.
24
Константин по прозвищу Копроним. Копро — навоз (греч.).
25
Апсилия - область, находящаяся в пределах нынешнего Сухумского района, а точнее — между реками Келасури и Гумиста. Населена была апсилами — племенем, пo языку и обычаям мало отличавшимся от абазгов. Ныне потомки абазгов и апсилов составляют этнически единый абхазский народ.
26
Лупанар — публичный дом (лат.).
27
Ипасписты — копьеносцы.
28
Нан — ласковое обращение старшей женщины ко всем младшим.
29
Ахурбгиц — подорожник (абх.).
30
Ди — обращение младших к старшей женщине.
31
«Готовить долю мертвого». Иносказание, означающее в обиходе абхазов поминальное угощение всех прибывших на похороны.
32
Лал — рубин.
33
Итиль — древнее название Волги.
34
Баслы — одно из названий древних болгар.
35
Коуман — предположительно нынешнее местечко Каманы у слияния Западной и Восточной Гумисты.
36
«Неизлечимо болен». История не донесла до нас данных, отвечающих на вопрос, почему при живом царе Барджиле Хазарией правила мать кагана Парсбит. Возможно, что верховный владыка хазар — каган был болен и его мать правила страной, опираясь на его неограниченную власть.
37
«Назначенный им самим». При избрании кагана соблюдался следующий ритуал: царь накидывал на шею кагана петлю и начинал его душить, потом, отпустив немного петлю, спрашивал полузадушенного кагана, сколько лет он будет править. Каган назначал срок своего правления. По истечении этого срока кагана чаще всего убивали, так как хазары считали, что престарелый каган уже не обладает божественной силой.
38
«Зарикиранскими мастерами». Зарикираном назывался ныне широко известный аул Кубачи Дахадаевского района Дагестанской АССР.
39
Хишам был десятым халифом (724—743 гг.) из рода Омейя, правившего мусульманами с 661 по 750 год; в этой династии было 14 халифов. Отсюда и пошло название Oмейядский халифат.
40
Керханы — рядовые хазарские воины.
41
Чичек — цветок (тюрк.). После крещения получила имя Ирины. От брака Константина Копронима и Ирины родился наследник византийского престола, впоследствии император Лев IV, известный еще под именем Лев Хазарин (775—780 гг.).
42
Юлдыз — звезда (тюрк.). Имя вымышленное, так как история не донесла до нас подлинного имени хазарской царевны, выданной за Федора, ставшего впоследствии правителем Абазгии. От этого брака родился наследник, названный в честь дяди Леоном. Впоследствии он провозгласил себя царем и известен в исторических хрониках как первый царь Абхазии Леон II (вторая половина VIII века).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: