Лев Демин - Каторжник император. Беньовский
- Название:Каторжник император. Беньовский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0629-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Демин - Каторжник император. Беньовский краткое содержание
Каторжник император. Беньовский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Париж. Завтра из Филадельфии отбывает в Санто-Доминго испанский корабль «Изабель», а оттуда он держит курс к берегам Европы.
Капитан «Изабели» Моралес, моложавый человек с клинообразной бородкой, напоминавший средневековых грандов с картин испанских художников-классиков, был галантно учтив с пассажирами и груб с матросами. Он счёл необходимым навестить Беньовских в их довольно скверной каюте.
— Польщён, что среди моих пассажиров оказались такие знатные лица. Как устроились, граф? Плывём к берегам Гаити. Этот остров открыл Христофор Колумб, великий испанец.
— Насколько я знаю, Колумб был генуэзцем, — возразил Беньовский.
— По рождению да, но это несущественно. По духу он был испанцем и служил верой и правдой испанским монархам Фердинанду и Изабелле [66] ...испанским монархам Фердинанду и Изабелле. — Фердинанд II Арагонский (1452—1516) — король Арагона, Сицилии, Неаполитанского королевства. Его брак с Изабеллой (1451—1504), королевой Кастилии, привёл к фактическому объединению Испании, превращению её в абсолютную монархию, строго придерживающуюся католицизма.
. В Санто-Доминго всё пропитано духом великого испанца. Обратите внимание на старинный собор, в котором покоятся останки мореплавателя.
— Непременно последую вашему совету, капитан, и побываю в соборе, чтобы поклониться праху вашего великого испанца. Говорят, что на Гаити процветает торговля рабами. Это правда?
— Можно сказать, что Санто-Доминго один из центров работорговли в Карибском бассейне. Убедитесь сами.
— И вы одобряете, дон Моралес, работорговлю?
— Что делать. Такова Господня воля. Чернокожим африканцам Всевышний предписал трудиться в поте лица на белых господ. Это открывает им путь к истинной церкви, небесной благодати. И я грешен, сознаюсь... На этом самом судне доставлял не раз в Америку партии рабов из португальской Анголы.
— Как же вы их доставляли?
— В самом обыкновенном грузовом трюме.
— Не покажете мне ваш трюм?
— Стоит ли? Там слишком дурной запах. Никак не выветрится.
— Всё же покажите, капитан.
— Коли вам так интересно... Уж не собираетесь ли и вы заняться работорговлей?
— Не решил ещё.
Они спустились в трюм. Беньовский, подавленный запахами нечистот, какой-то кислятины, гнили, внезапно почувствовал подступающую дурноту. Запахи вызывали спазмы в горле, позывы к тошноте. Они, казалось, пропитывали скользкий пол, голые нары, всю атмосферу трюма.
— Не пытались ваши подопечные бунтовать?
— Попробовали бы! Держу вооружённую стражу. Для строптивых есть карцер с железными кандалами. Не угодно ли посмотреть?
— Нет уж, увольте.
— Одна попытка бегства всё же была. Когда негров выводили из трюма на палубу на прогулку, молодой сильный анголец оттолкнул стражника и бросился за борт. Беднягу растерзали акулы. Их много водится в Карибском море. Акулы всегда сопровождают корабль, трюм которого набит невольниками. Чувствуют, что здесь можно поживиться. Ведь многие рабы не выдерживают тяжкого плавания и умирают в пути. Приходится выбрасывать их за борт на радость прожорливым рыбам.
— Не рассказывайте, пожалуйста, об этом моей жене, капитан. Она дама впечатлительная.
В Санто-Доминго стояли несколько дней. Беньовские побывали в старинном соборе на мессе, постояли молча у саркофага с прахом Христофора Колумба. На одной из площадей города расположился невольничий рынок. Распродажа чернокожих подходила к концу. Оставалась нераспроданной лишь небольшая группа, в основном старых и немощных. Покупатели критически оглядывали африканцев, ощупывали их мускулы, отпускали скептические замечания. Одного пожилого тощего негра всё же купили. Покупатель, благообразный седой господин, долго рядился с работорговцем, пока они не сошлись в цене. Когда проданного раба уводили, другой негр в жиденькой толпе разразился громкими рыданиями. Оказалось, что это родной брат того африканца, которого уводил покупатель.
Вероятно, братьев разлучили навсегда. К рыдавшему подошёл дюжий надсмотрщик и ударил его плетью, чтобы тот умолкнул.
— И ты хочешь заняться этим жестоким делом, торговать людьми? — спросила Фредерика мужа.
— У меня другие планы. Но, возможно, придётся посчитаться с компаньонами.
— Зачем тебе такие компаньоны?
Беньовский ничего не ответил жене.
Атлантику преодолели благополучно. Только в районе Канарских островов пришлось перенести лёгкий шторм. Судно бросило якорь в Валенсии, на средиземноморском побережье Испании. Там пересели на небольшую французскую шхуну, доставившую Беньовских и их слуг в Марсель. А потом началось путешествие по дорогам Франции в просторном дилижансе.
Опять мелькают, словно в причудливом разноцветном калейдоскопе, разнообразные лица. Длинной чередой проходят перед Морисом Августом торговцы, спекулянты, промышленники, судовладельцы. Ведутся переговоры, долгие и нудные. Потом выясняется, что и один и другой — люди без всяких средств, нахрапистые авантюристы, желающие внезапно разбогатеть. Есть и такие, которые дотошно расспрашивают Беньовского о Мадагаскаре, его богатствах и обитателях из чистого любопытства. Участвовать в сомнительном, по их мнению, предприятии они не намерены. Третьи занимают выжидательную позицию — а как другие? Людей, готовых безоговорочно участвовать в компании, находится мало.
Морис Август пытается заручиться поддержкой французского королевского правительства, напомнив о своей службе Франции. Не удастся ли получить для будущей компании официальную государственную крышу? Не согласится ли правительство взять на себя долю участия? Для начала он решает навестить старого знакомого, финансиста Шарля Бове, близкого к королевскому двору.
Финансист по-прежнему обитал в старинном особняке в районе площади Вогезов. Тот же изысканно-вежливый, элегантный племянник хозяина Люсьен Бове, его секретарь и помощник в одном лице, встретил Беньовского. Люсьен, отпустив бородку и облачившись в дорогой сюртук, украшенный массивной золотой цепью от часов, выглядел теперь более солидно.
— Давненько не видел вас, бригадир. — Такими словами встретил младший Бове гостя.
— Странствовал, воевал. Не было возможности наведаться к старым друзьям. Как здоровье вашего дядюшки?
— Слава Богу, сносно.
— Мог бы повидать его?
— Доложу о вас.
Кабинет господина Бове, заставленный старинной мебелью и всякими дорогими диковинками, показался Морису Августу ещё более тесным и переполненным антиквариатом. Появилась горка красного дерева с китайскими изделиями из нефрита и слоновой кости.
Бове принял непрошеного гостя сдержанно, хотя и вполне корректно, повторив ту же самую фразу, которую перед этим произнёс его помощник:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: