Кэтрин Уэбб - Незаконнорожденная
- Название:Незаконнорожденная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-08515-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Уэбб - Незаконнорожденная краткое содержание
Впервые на русском языке!
Незаконнорожденная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Элис, дитя мое, ну-ка перестань лить слезы, – сказала Бриджит спустя некоторое время. – Вдохни поглубже, а теперь дыши ровно. Успокойся, успокойся. На вот, хлебни чая.
Раздалось дрожащее постукивание чашки по блюдцу.
– Бриджит, не говори им! Прости меня! Пожалуйста, умоляю, ведь если ты это сделаешь, лорд Фокс навсегда запретит мне и Джонатану встречаться, а то и просто выгонит нас с тобой из дома, и куда мы тогда пойдем? А его я больше никогда не увижу! – запричитала Элис.
– Все это ты прекрасно понимала и все-таки продолжала с ним встречаться, потакала своим чувствам. Ты все это знала, как и то, что я служу лорду Фоксу и обязана подчиняться его распоряжениям, – проговорила Бриджит суровым, усталым тоном.
– Я потакала своим чувствам? Да они всю меня захватили , Бриджит! Ты должна знать. Должна понимать… Неужели ты никогда не любила? – спросила Элис дрожащим голосом.
Пташке представилось, что сейчас ее сестра очень бледна и смотрит обезумевшими от страха глазами.
– Пожалуй, со мной однажды случилось нечто подобное, но я поступила с моими чувствами куда более разумно, чем ты со своей любовью к молодому мистеру Аллейну. Вмешался отец и не дал нашей привязанности перерасти в нечто большее, что и уберегло меня от позора. Расстаться с милым было нелегко, не стану отрицать. Но теперь я понимаю, что все обернулось мне же во благо. И ты тоже должна найти в себе здравый смысл и побороть привязанность к мистеру Аллейну.
– Здравый смысл? Да я вообще не вижу здесь никакого смысла! Не вижу смысла в том, чтобы нам расстаться и жить в разлуке, когда наши души неразрывно связаны уже много лет! Неужели ты этого не видела? Разве ты не знала, что мы друг к другу чувствуем?
– Да, я знала. Любой, у кого есть глаза, все бы понял, глядя на вас двоих, когда вы находились в одной комнате. Даже лорд Фокс в курсе этого, хоть и не подозревает, что ты могла обмануть его доверие и тайком встречаться с его внуком, как не подозревала и я. Он ведь помолвлен с другой! Но даже если бы дело обстояло иначе, самой судьбой ему все равно уготована невеста из знатной семьи.
– Но разве я не стала бы ему хорошей женой? – спросила Элис таким несчастным тоном, что у Пташки чуть не разорвалось сердце.
– Для меня и для тех, кто тебя знает, ты, Элис, лучше любой высокородной леди, но мир устроен иначе, и чтобы его изменить, одного нашего желания недостаточно. На это не способна никакая любовь. У тебя ни имени, ни семьи, ни состояния. А Джонатан – сын знатной леди.
– Но он не любит Беатрису Фаллонбрук! И не женится на ней. В этом он мне поклялся. Все последние три года он пытался разорвать помолвку. Только его честь и чувство долга перед этой леди помешали ему объявить об этом публично.
– Его честь? Да где она была, его честь, когда он вовлек тебя в эту историю и разбил девичье сердце, хорошо зная, что не сможет жениться? Его же лишат наследства, если он это сделает. У вас ничего не останется, и вам некуда будет податься. Все двери перед вами закроются.
– Если бы мы поженились, я была бы счастлива жить с ним и под забором!
– Глупая девчонка! Подумай! Подумай о том, что бы произошло!
Последовала долгая тишина. Пташка не осмеливалась даже вздохнуть, и в груди у нее все горело. Удары сердца болезненно отдавались в висках. Она попробовала закрыть глаза, но стало лишь хуже.
– Пожалуйста, не рассказывай ему, – прошептала Элис.
– Я обязана. Боюсь, вас разлучат. Его ушлют далеко отсюда, туда, где вы с ним не сможете тайно встречаться, – произнесла Бриджит глухим невеселым голосом.
– Ушлют? О нет! Пожалуйста, Бриджит… Я этого не переживу.
– Переживешь. Куда ты денешься… Разве у тебя есть выбор? Хорошо еще Пташка сказала об этом мне, а не лорду Фоксу… Не знаю, что случилось бы, если бы ему стала известна вся эта история. – В голосе Бриджит прозвучала угроза.
В наступившей снова тишине Пташка расслышала, как Элис вздохнула, глубоко и судорожно. Тогда ей захотелось сбежать вниз по лестнице, броситься на колени перед Элис и Бриджит и сказать что-нибудь, что угодно , чтобы искупить содеянное, чтобы сердце ее сестры не было разбито и вся их жизнь не оказалась поставленной с ног на голову. Однако ни один мускул не отозвался на этот порыв ее души. Пташка словно оцепенела, охваченная паникой, и навалившийся тяжким грузом стыд пригвоздил ее к месту.
– Поверь, мне бы не хотелось покидать этот дом. Мы в нем прожили счастливо все эти двадцать лет… – пробормотала Бриджит.
Элис всхлипнула.
– Ну так не рассказывай, милая Бриджит! Притворись, что ничего не случилось! Будто Пташка ничего не сказала. Или она наябедничала на меня, а я отперлась, и ты мне поверила!
– Я не могу на такое пойти… Если все откроется…
– Как это может случиться? Этого не произойдет! – воскликнула Элис звонким голосом, в котором прозвучала отчаянная надежда. – Не качай головой, Бриджит. Пообещай, что промолчишь, тогда мы сможем остаться здесь, в Батгемптоне, и все будет как прежде!
– Элис! Это не игра! – прикрикнула Бриджит. – Лорд Фокс питает к тебе нежные чувства и всегда был с тобой ласков. Но не заблуждайся, он властный человек и всегда добивается своего. Я видела, как он поступает с теми, кто идет против него… По-твоему, он посмотрит сквозь пальцы на столь важное дело, как свадьба внука? Попомни мои слова, тебе не удастся упасть ему в ноги и слезами вымолить право поступать по своему усмотрению.
– Он не узнает об этом, Бриджит, – произнесла Элис более спокойным и решительным тоном.
– А ты должна поклясться, что больше не станешь потихоньку встречаться с Джонатаном. Ты должна с ним расстаться. Поклянись в этом, Элис, потому что рано или поздно все выйдет наружу. Так бывает всегда.
– Я… я…
– Поклянись, Элис, или мне придется немедленно на тебя донести. Ты не оставляешь иного выбора. Джонатан Аллейн не для тебя, как бы он тебе ни нравился.
– Ну хорошо. Я клянусь, – пообещала Элис тихим, сдавленным голосом.
– И ты должна поговорить с Пташкой. Я думала, она тебе предана, да и мне тоже, – вздохнула Бриджит. – Но девочка доказала обратное.
При этих словах Пташка почувствовала, как ее ноги вдруг ожили. Она сбежала вниз по лестнице, выскочила из дома и понеслась, куда глаза глядят, потому что у нее не было сил выслушать то, что могли ей сказать Элис и Бриджит.
Она долго бродила вдоль канала, а потом взобралась на холм у западной окраины Батгемптона, на котором стоял «каприз» [75], выстроенный Ральфом Алленом [76]в виде зубчатого замка-ширмы [77], призванного облагородить вид, открывающийся из окон городского дома этого джентльмена. Пташка смотрела на замок и размышляла, какой силой должны обладать некоторые люди, чтобы мир подстраивался под их желания. «А другие должны поступать так, как им велено, быть кроткими и послушными. – Она подумала о том, что сказала Бриджит о лорде Фоксе. – Он всегда добивается своего». Пташка вспомнила, как год назад, когда он в очередной раз к ним приехал, ее вдруг посетило внезапное смутное предчувствие чего-то зловещего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: