Коллектив авторов - Гордость и предубеждения женщин Викторианской эпохи
- Название:Гордость и предубеждения женщин Викторианской эпохи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Алгоритм
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906861-16-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Гордость и предубеждения женщин Викторианской эпохи краткое содержание
Галантные кавалеры, красивые платья, балы, стихи, прогулки в экипажах… – все это лишь фасад. Действительность была куда прозаичнее. Из-за высокой смертности вошли в моду фотографии «пост-мортем», изображающие семьи вместе с трупом только что умершего родственника, которому умелый фотохудожник подрисовывал открытые глаза. Учениц престижных пансионов держали на хлебе и воде, и в результате в высший свет выпускали благовоспитанных, но глубоко больных женщин. Каково быть женщиной в обществе, в котором врачи всерьез полагали, что все органы, делающие женщину отличной от мужчин, являются… патологией? Как жили, о чем говорили и о чем предпочитали молчать сестры Бронте, Джейн Остен другие знаменитые женщины самой яркой эпохи в истории Великобритании?
Гордость и предубеждения женщин Викторианской эпохи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Dworkin А. Letters From a War Zone / А. Dworkin [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ressourcesfeministes.files.wordpress.com/2000/01/letters-from-a-war-zone-andrea-dworkin-pdf.pdf
Жорж Батай. Эмили Бронтэ / Литература и зло. Сборник эссе; пер. с англ. – Бунтман Н., Домогацкая Е. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bim-bad.ru/biblioteka/article_full.php?aid=669&binn_rubrik_pl_articles=121
Примечания
1
Цитата из романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение».
2
Группа английских рабочих, протестовавших против механизации труда, так как она приводила к потере рабочих мест. Часто протест выражался в разрушении машин и оборудования. Луддиты считали своим предводителем некоего Неда Лудда, также известного как «Король Лудд» или «Генерал Лудд», которому приписывалось уничтожение двух чулочных станков, производивших дешевые чулки и подрывавших дела опытных вязальщиц.
3
Два знаменитых американских комика, работавших вместе.
4
Эпизод основан на дневниковых записях Шарлотты Бронте.
5
Делать ( фр .).
6
Термин из фехтования, означающий «укол».
7
В викторианском обществе комедии Шекспира иногда считались безнравственными.
8
Персонаж Ветхого и Нового завета, у которого, согласно преданиям, не было ни земного отца, ни матери, ни предков, который не рождался и не умирал. Мельхиседек был царем Салима – города, предшествовавшего Иерусалиму.
9
Не важно ( фр .).
10
На самом деле в процитированном эпизоде «Городка» Шарлотта описывала эпизод из своего второго путешествия в Брюссель в 1843 году.
11
Когда-то я была ужасно удивлена, узнав, что этот роман читала даже моя бабушка, окончившая в свое время один класс церковно-приходской школы и писавшая без знаков препинания. Правда, имя героини показалось ей слишком сложным, и она произносила его как «Джейнни Эр».
12
Фамилия Austen переводится на русский и как «Остин», и как «Остен». В разных переводах использована разная транскрипция.
Интервал:
Закладка: