Эрик Ларсон - Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»
- Название:Мертвый след. Последний вояж «Лузитании»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CORPUS
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-093435-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Ларсон - Мертвый след. Последний вояж «Лузитании» краткое содержание
Мертвый след. Последний вояж «Лузитании» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К тому же, говорил Шеер, обозначив военную зону и предупредив корабли, чтобы те не входили в нее, Германия ясно выразила свои намерения. Следовательно, если субмарина топит торговые корабли, “включая их команду и всех пассажиров”, виноваты в этом жертвы, “которые пренебрегли нашим предупреждением и сознательно пошли на риск, зная, что их могут торпедировать” (220, 221, 222–223, 228).
82Телеграмма, William Jennings Bryan to German Foreign Office, via James W. Gerard, Feb. 10, 1915, Foreign Relations .
83Бетман был своего рода гуманитарием: профессиональный пианист, античник, читал Платона в оригинале. Thomson, Twelve Days , 119.
84Devlin, Too Proud to Fight , 322; Gibson and Prendergast, German Submarine War , 105.
85Scheer, Germany’s High Sea Fleet , 231.
86Cooper, Woodrow Wilson , 282; Grayson, Woodrow Wilson , 50; Levin, Edith and Woodrow , 52.
87Wilson, My Memoir , 22; Cooper, Woodrow Wilson , 282.
88Wilson, My Memoir , 56; Cooper, Woodrow Wilson , 281.
89Wilson, My Memoir , 56; Link, Wilson: Confusions , 1–2.
90Wilson, My Memoir , 56; Cooper, Woodrow Wilson , 281; Levin, Edith and Woodrow , 53.
С тех пор как умерла Эллен Вильсон, в Белом доме смеялись нечасто. Во время первой встречи Голт с президентом Хелен Боунс дважды слышала, как Вильсон засмеялся. “Не могу сказать, что я с первой минуты предвидела, к чему это приведет, – вспоминала она. – На это ушло, быть может, минут десять”. G. Smith, When the Cheering Stopped , 14.
91Schachtman, Edith and Woodrow , 74; Link, Wilson: Confusions , 1–2.
92Link, Wilson: Confusions , 1–2.
93Levin, Edith and Woodrow , 51.
94Mersey, Report , всюду по тексту. В одной газете это назвали актом “поразительно кровожадным”. По крайней мере, один свидетель на борту корабля сообщал, что команда субмарины смеялась и глумилась над уцелевшими – теми, кто пытался удержаться на плаву. В рапорте, переданном по телеграфу из посольства США в Лондоне, цитируется другой свидетель, утверждавший, что, подожди субмарина каких-нибудь десять или пятнадцать минут, прежде чем открывать огонь, “возможно, удалось бы спасти всех”. Потом расследование проводила британская Комиссия по кораблекрушениям во главе с лордом Мерси, который тремя годами ранее вел расследование гибели “Титаника”.
Мерси осудил Форстнера, давшего пассажирам так мало времени: “так чудовищно мало… что я вынужден заключить: капитан субмарины желал и намеревался не просто потопить корабль, но при этом еще и погубить жизни пассажиров и команды”. Что до показаний о смехе и глумлении, Мерси сказал: “На этот счет я предпочитаю молчать в надежде, что свидетель ошибся”. Mersey, Report , 5; см. также: Link, Wilson: Struggle , 359; Walker, Four Thousand Lives Lost , 80, 81; телеграмма, U. S. Consul General, London, to William Jennings Bryan, April 7, 1915, Foreign Relations .
95Cooper, Woodrow Wilson , 277.
96Link, Wilson: Struggle , 365.
97 New York Times , April 28, 1915.
98Там же.
99 New York Times , April 29, 1915.
100 New York Times , Dec. 9, 1915.
101 New York Times , May 1, 1915.
102 New York Times , April 30, 1915.
103 New York Times , May 1, 1915.
104Там же.
105Там же.
106“Summary of Passengers’ Nationality”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside. Адреса пассажиров, включая отели и другие временные адреса в Нью-Йорке, можно найти в Public Record Office Papers, PRO 22/71, National Archives UK.
107Здесь я использовал официальные списки “Кунарда”. В других источниках указывается 218. “Summary of Passengers’ Nationality”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside; “List of American Passengers Believed to Have Sailed on the Lusitania”, U. S. National Archives – College Park.
108Перечисленные ниже предметы, как ни прискорбно, взяты из составленной “Кунардом” описи имущества погибших, чьи тела не удалось опознать. “Unidentified Remains”, R. M. S. Lusitania: Record of Passengers & Crew, SAS/29/6/18, Merseyside.
109Холбурн получил широкую известность под именем “владетель Фаулы”, поскольку ему принадлежал один из Шетландских островов. Фаула была пристанищем всевозможных птиц – от вороны до короткохвостого поморника, которым обитатели острова некогда дали шотландские имена, словно из детских сказок. Эти и другие очаровательные подробности наверняка не оставят равнодушными любителей птиц; см. Ian Holbourn, The Isle of Foula , всюду по тексту.
110Bolze, “From Private Passion”, 415.
111 Boston Daily Globe , May 11, 1915.
112Szefel, “Beauty”, 565–66.
113Bullard et al., “Where History and Theory”, 93.
114Sargent, Lauriat’s , 10.
115 Publishers’ Weekly , Feb. 21, 1920, 551.
116Об этих и множестве других подробностей, связанных с магазином “Лориэтс”, повествуют текст и фотографии в Sargent, Lauriat’s , 39–46.
117Там же, 46.
118Там же.
119 New York Times , Sept. 28, 1895. Общие сведения о “Библии штанов” см. Daily Mirror , Dec. 3, 2013.
120В подробнейших документах, предоставленных в Комиссию США по разнообразным искам после войны, чтобы добиться от Германии выплаты компенсации пострадавшим, Лориэт дает множество сведений о поездке и о вещах, которые он вез с собой. Иск он подал 6 апреля 1923 г. Все документы, связанные с этим разбирательством, цитируются как Lauriat, Claim. Замечание Лориэта о безопасности перевозок вещей на океанских лайнерах можно найти среди поданных им документов, в “Affidavit, March 12, 1925, of Charles Lauriat Jr”.
121Lauriat, Lusitania’s Last Voyage , 6.
122Там же, 69.
123“Exhibit in Support of Answer to Question 1”, Lauriat, Claim.
124Mackworth, This Was My World , 239.
125Там же, 240.
126Там же.
127Показания, “Deposition of William Thomas Turner”, April 30, 1915, Petition of the Cunard Steamship Company, April 15, 1918, U. S. National Archives – New York.
128Подробности плавания Швигера, здесь и в последующих главах, взяты из его бортового журнала, перевод которого хранится в Bailey/Ryan Collection, the Hoover Institution Archives. Журнал сослужил мне неоценимую службу, когда я пытался восстановить в подробностях рейс U-20 в Ирландское море и обратно. Здесь и далее цитируется как Schwieger, War Log.
129Thomas, Raiders , 91.
130Gibson and Prendergast, German Submarine War , 356–357.
131Кервер утверждает, что “нормальный” радиус действия радиопередатчика субмарины составлял “несколько сотен миль”. В журнале Швигера указано, что этот радиус был гораздо меньше, во всяком случае, для U-20. Koerver, German Submarine Warfare , xix. Ян Бреемер утверждает, что в начале 1915 г. “надежную” связь между субмаринами и береговыми станциями можно установить в пределах “до 140 морских миль”. Breemer, Defeating the U - Boat , 15.
132Интервью, Edgar von Spiegel interview, Lusitania , Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
133Spiegel, Adventures , 20.
134Интервью, Edgar von Spiegel interview, Lusitania , Catalog No. 4232, Imperial War Museum, London.
135Германский капитан Пауль Кениг говорил: “Из всех морских капитанов более других обречен на одиночество командир субмарины – он вынужден целиком полагаться на самого себя”. Koenig, Voyage , 76.
136По данным Ганса Кервера, к маю 1915 г. у Германии имелось в среднем лишь пятнадцать субмарин, способных ежедневно отправляться в дальнее плавание. Обычно только две одновременно патрулировали Британские острова. Koerver, German Submarine Warfare , xxi, xxiii.
137Bailey, “Sinking”, 54.
138 Compton-Hall, Submarine Boats , 14, 21, 36, 38–39, 99, 102, 109; Fontenoy, Submarines , 8, 10.
139Rössler, U-Boat , 14; von Trapp, To the Last Salute , 32–33; Neureuther and Bergen, U-Boat Stories , 173.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: