Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти

Тут можно читать онлайн Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Array Литагент «Яуза», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти краткое содержание

Мата Хари. Танец любви и смерти - описание и краткое содержание, автор Ирена Гарда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Она была главным «секс-символом» эпохи. Ее прекрасное тело, ее «экзотические танцы» (которые сейчас обозвали бы стриптизом) сводили с ума тысячи мужчин. Говорили, что ее имя переводится как «око зари», что она родом из Индии, где с детства обучалась в храме священным танцам и откуда ее похитил британский офицер, что в ее постели побывали богатейшие люди Европы, кронпринц Германии и половина парижских министров, что в Марокко она чуть не попала в гарем к султану и вынуждена была бежать на французском военном корабле… Неудивительно, что ее арест в феврале 1917 года по обвинению в шпионаже против Франции произвел эффект разорвавшейся бомбы, а поспешный смертный приговор до сих пор вызывает массу вопросов. Действительно ли Мата Хари работала на германскую разведку или правы защитники, утверждавшие, что показаний против нее «не хватило бы даже на то, чтобы отшлепать кошку», – просто французским властям срочно понадобился «козел отпущения», чтобы оправдать военные неудачи и чудовищные потери на фронтах Первой Мировой? Стоит ли винить в ее гибели русского офицера, за которого она собиралась замуж и для встреч с которым пробиралась в прифронтовую зону, что на суде поставили ей в вину? Правда ли, что она вышла на казнь как на сцену и отказалась от черной повязки, чтобы встретить смерть с открытыми глазами и высоко поднятой головой?
Читайте первый роман о легендарной танцовщице и «жрице любви», которая не только свела с ума весь мир, но и превратила собственную жизнь в чувственный, завораживающий и трагический танец любви и смерти.

Мата Хари. Танец любви и смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мата Хари. Танец любви и смерти - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирена Гарда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока Леду пребывал в разомлевшем от фривольных мыслей состоянии, вышедшая из «Бассейна» Маргарета направилась к соседнему кафе. В маленьком зальчике всего на четыре столика было пусто, если не считать буфетчицы за стойкой.

– Можно мне позвонить?

– Пожалуйста!

Маргарета торопливо набрала знакомый номер. Когда на другом конце провода откликнулся мужской голос, она спросила, поглядывая на настенные часы.

– Слушай, ты не мог бы встретиться со мной? Надо посоветоваться по одному делу.

– Приезжай ко мне через пару часов. Я уже успею добраться до дома, – откликнулся Аллор.

Немного успокоившись, Маргарета повесила трубку. Женщина за стойкой взглянула на случайную посетительницу с такой надеждой, словно она была последним посетителем перед гибелью планеты. Что ж, у нее еще есть немного времени.

Маргарета решительно уселась за стол и кивнула буфетчице.

– Кофе, пожалуйста, и, если есть, круассан.

Ее распирало от желания с кем-нибудь поделиться услышанным или хотя бы просто поболтать о том, о сем.

– Молоко будете к кофе? Оно, правда, паршивое, одна вода, но другого нет, извините.

– Ничего страшного. На войне, как на войне! И, если вы не очень заняты, не хотите ли составить мне компанию? Или хозяйка будет сердиться?

– Я сама хозяйка этой забегаловки, – ответила ее собеседница, обводя рукой пустой зал с аккуратными белыми столиками, окруженными венскими стульями. – Была не была, все равно никого нет.

Последнее слово прозвучало так печально, что Маргарете захотелось сказать женщине что-нибудь приятное.

– У вас очень милое кафе. Здесь еще будет полно народу.

– Надеюсь. К нам даже месье Мопассан не гнушался зайти на чашечку кофе.

– Невероятно! И что это был за человек? – встрепенулась Маргарета. – Это мой любимый писатель.

Они так заболтались, что посетительница выпила не одну, а две чашки кофе и съела три бутерброда с сыром, извлеченным из хозяйских запасников. Она бы задержалась еще, но надо было бежать к Аллору. Распрощавшись с новой знакомой и поклявшись, что обязательно перепробует в следующий раз все блюда, Грета заторопилась на встречу. Надо было срочно с кем-нибудь посоветоваться, но Гиме уехал на несколько дней из города. Есть еще адвокат месье Клюни, но тот слишком осторожен, чтобы понимать движения ее души. Вадим на фронте, маркиз, кроме постели, ни на что не годен. Остается только Жан. Как хорошо, что она встретила его на «Зеландии»!

Не успела она войти в знакомую комнату и поздороваться с приятелем, как тут же обрушила на него целый водопад слов и эмоций, так что ничего не понявший Аллор потребовал объяснить проблему в три раза короче и в два раза тише. Пришлось Маргарете собраться с мыслями и еще раз пересказывать ему весь разговор с Леду. Недовольный Жан внимательно слушал повествование, все более мрачнея по мере развития сюжета. Его поражало то легкомыслие, с которым Марго подошла ко всему случившемуся. Конечно, Леду сейчас будет подманивать к себе его королеву, и манком станет Витель. А потом, когда она туда съездит, бюро попросит оказать ответную услугу, и его дурочка влипнет в эту историю, как муха в смолу. Нет, объясните бога ради, каким ветром ее занесло в контрразведку? И, главное, что ей сказать в данной ситуации? Если Маргарета передала ему разговор с Леду, то где гарантии, что его слова не пойдут дальше этих стен?

– Не знаю, что тебе посоветовать, королева Марго, – уклончиво ответил он. – Мне кажется, что это слишком опасно. Конечно, разведка – нужная работа, и направлена она на благо Франции, но… тебе решать.

– Спасибо, дорогой, ты просто чудо как хорош! Значит, ты поддерживаешь меня в том, чтобы согласиться на их условия? Мне так нужны деньги! У Вадима богатая семья, и я не хочу выглядеть нищенкой убогой на его фоне.

– Ну, убогой ты не будешь никогда, – расхохотался Аллор, глядя на сидевшую перед собой красавицу в сером костюме и шляпе с белым страусовым пером.

Внезапно его смех перешел в кашель, и он долго надрывался, схватившись за грудь.

– Делай, как тебе подсказывает сердце, – посоветовал он ей на прощание. – Во всяком случае, некого будет винить, а это уже здорово.

Когда поезд подошел к Вителю, первое, что увидела изумленная донельзя Маргарета – стоящего на платформе Вадима, вглядывавшегося в проезжавшие мимо вагоны. Поезд остановился, выбросив струю шипящего пара, и редкие пассажиры высыпали на перрон. Боясь поверить своему счастью, она побежала к нему, помахав рукой, но капитан продолжал беспомощно оглядываться по сторонам, пока она не оказалась совсем рядом с ним. Наконец Маслов заметил любимую и расплылся в улыбке. В руках он держал букет цветов, который тут же преподнес Маргарете с поцелуем.

Но перепуганной женщине было не до подарков. С ужасом смотрела она на своего капитана, половину лица которого закрывала черная повязка, и он, щурясь, близоруко всматривался в ее лицо единственным видящим глазом.

– Боже мой, что случилось? Что с тобой? Как ты попал в Витель? И кто тебе сказал, что я приеду? – обрушила она на него ворох вопросов, перемежаемых поцелуями.

– Я нашел тебе отличную гостиницу, – сообщил растроганный Маслов невпопад. – Там так чудесно! Не верится, что поблизости идут сражения. Пойдем, я тебе по дороге все расскажу.

Сидя в экипаже, забитом ее багажом, они покатили в отель, держась за руки, точно Ромео и Джульетта.

– Расскажи, что произошло, – прошептала она, прижимаясь к его плечу, – а то я сейчас умру от горя.

– Да все довольно просто, – нехотя отозвался Маслов, глядя прямо перед собой в спину возницы, – немцы пустили газ на наши позиции. Вот – последствия. (Он указал рукой на свое лицо.) Один глаз не видит совсем, другой еще что-то различает, но не очень хорошо. Меня отправили в ближайший госпиталь, то есть сюда. Все было очень плохо, и я, чтобы отвлечься, позвонил своему приятелю, но его не было, и тогда я набрал номер Гиме. Старик очень удивился, обрадовался и сказал, что ты тоже едешь в Витель, и будет здорово, если я тебя встречу. Я не стал его расстраивать и пообещал, что сделаю все, что в моих силах. Осталось только договориться с медсестрами, которые оказались милыми девочками. Они порекомендовали мне симпатичный маленький отель и попросили Жака отвезти меня на вокзал и присмотреть, чтобы я не потерялся по дороге. Вот и все.

Маргарета прижалась к нему еще сильнее, и Вадим обнял женщину за плечи, поцеловав в висок.

– Я умру, если с тобой что-нибудь случится, – прошептала она, дрожа от одной мысли, что могла его лишиться.

– Что со мной еще может произойти! – отмахнулся Вадим с легким сомнением в голосе. – Я уже не на линии огня, а после твоего неожиданного появления жизнь вообще становится похожей на сказку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирена Гарда читать все книги автора по порядку

Ирена Гарда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мата Хари. Танец любви и смерти отзывы


Отзывы читателей о книге Мата Хари. Танец любви и смерти, автор: Ирена Гарда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x