Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти
- Название:Мата Хари. Танец любви и смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Яуза»
- Год:2011
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-51557-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирена Гарда - Мата Хари. Танец любви и смерти краткое содержание
Читайте первый роман о легендарной танцовщице и «жрице любви», которая не только свела с ума весь мир, но и превратила собственную жизнь в чувственный, завораживающий и трагический танец любви и смерти.
Мата Хари. Танец любви и смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не успела она сойти с трапа «Арагуйи» на берег, как ее тут же перехватил секретарь голландского консульства в Виго, предложивший своей знаменитой соотечественнице поработать на русских в Австрии. Это было что-то новое. До этого каждый из вербовщиков предлагал ей шпионить на свою страну, но, может быть, пока она плавала на пароходах и сидела в английской каталажке, рынок шпионских услуг перешел на новый уровень? Она вспомнила, как Руссо ей рассказывал о Парижской бирже, где все кричат, размахивая бумажками, и торгуют акциями разных компаний. Может, за это время в Испании тоже появилось нечто похожее, только торговля идет секретами других государств? Весеннее наступление Антанты! Пятьсот тысяч песет! Чертежи немецких подводных лодок! Миллион франков!
– Поверьте, уважаемая госпожа Зелле, – убеждал ее секретарь, пока они фланировали по набережной, рассматривая стоящие в порту суда, плавающие под флагами нейтральных стран, – этим вы окажете услугу не только нашему могучему союзнику – России, но и вашей маленькой родине.
Внезапно один из пассажирских пароходов, издав прощальный гудок, начал тихо отваливать от причала. Над белой рубкой судна реял незнакомый флаг. «Интересно, кто следующий попытается меня завербовать? Испанцы? Сербы? Китайцы?» – промелькнуло в ее голове. Впрочем, если русские будут щедры, то почему бы не воспользоваться их золотом? Это будет весьма символично: поработать на родину ее дорогого Вадима и получить от нее за это роскошное приданое.
– Миллион сто тысяч франков, – произнесла Маргарета будничным тоном, словно речь шла о покупке новых чулок.
– Сколько?! – изумленно уставился на нее секретарь, поправляя пенсне.
– Мне повторить по-французски или по-немецки?
– Нет, благодарю вас, – чиновник с трудом отходил от шока, – вы себя высоко цените.
– О, да! У меня всего одна жизнь, и я очень ее ценю. Надеюсь, что русский царь так же высоко ценит жизнь своих солдат, погибающих на Восточном фронте.
– Боюсь, что русские найдут более покладистый источник необходимой им информации.
– Это было бы просто чудесно! Тогда они избавят меня от утомительного путешествия. Я люблю Вену, но я слышала, что с началом войны она растеряла львиную долю своего очарования.
Секретарь понял, что торговаться здесь не приходится.
– Хорошо, я передам ваши пожелания русским. А теперь возьмите, пожалуйста, половину моей визитной карточки. С вами свяжутся в Мадриде. Агент предъявит вам ее вторую половину.
– Хорошо, – Маргарета небрежно сунула обрывок в сумочку и, распрощавшись с голландцем, долго смотрела на уходящие и приходящие корабли.
На душе у нее было тревожно, хотя причин вроде бы не было никаких. Конечно, инцидент с англичанами приятным не назовешь, и она, добравшись до Парижа, еще потребует у Леду объяснений. В остальном же все было тихо. Жаль только, что опять заканчиваются деньги. Надо будет телеграфировать в Гаагу, чтобы ван дер Каппелен выслал ей пять тысяч франков. Что бы она делала без своего доверчивого рыцаря? Нет, надо ехать в Мадрид. Там, во французском посольстве, она попробует найти кого-нибудь, кто помог бы ей добраться до Парижа. Здесь же ей совершенно нечего делать. Путь морем для Мата Хари закрыт, и не стоит тратить даром драгоценное время. Пора снова пускаться в дорогу.
На следующий день она уже въезжала в Мадрид, встретивший ее слякотью, показной роскошью былого величия и обилием в «Палас-отеле» стройных мужчин с военной выправкой в штатском и очаровательных дам в роскошных туалетах.
Отдохнув в номере и приведя себя в порядок, деятельная авантюристка не стала тратить время зря и быстро написала два письма. Одно – Леду в Париж, другое – некоему Арнольду фон Калле, военному атташе Германии в нейтральной Испании. В первом она требовала объяснений и денег для оплаты первоочередных нужд и поездки в Париж, во втором – просила господина атташе о встрече по личному делу.
Леду так и не ответил. Фон Калле, выразив легкое удивление по поводу того, что к нему обращается незнакомая дама, пригласил на встречу, на которую расфранченная Маргарета отправилась с намерением не возвращаться в гостиницу хотя бы без тысячи франков.
При виде роскошной женщины, заходящий в его кабинет, фон Калле поднял покрасневшие от усталости глаза и понял, что пропал.
– Чем могу служить? – поинтересовался он хрипло, пожирая гостью глазами.
– Видите ли господин капитан…
– Майор, если не возражаете…
– О, разумеется, господин майор! Примите мои самые сердечные поздравления! Даже вдали от родной Германии вы приносите пользу Родине, и она всегда отмечает своих героев!
Она льстила напропалую, зная, что мало кто может перед ней устоять. Фон Калле тоже попался на ее удочку, тем более что сидящая напротив него красавица недвусмысленно коснулась своей туфелькой его ботинка и, не меняя выражения лица, потерлась своей ножкой о его ногу.
Военный атташе и по совместительству резидент немецкой разведки в Мадриде почувствовал себя не только офицером, но и мужчиной.
– Чем я могу вам помочь? – спросил он совсем другим тоном.
– О, я в такой растерянности. Когда я путешествовала на родину, в Голландию, то в Англии произошел очень неприятный инцидент. Меня сняли с «Голландии», отвезли в Лондон и несколько дней продержали в тюрьме, называя Кларой Бенедиктс. Потом недоразумение разрешилось, но я уже боюсь снова выезжать из Мадрида. Вы не подскажете, кто эта женщина, и что такого она натворила, что мне пришлось просидеть в тюрьме, – она подняла на него томные глаза, в которых была детская невинность и восхищение таким очаровательным мужчиной.
– Не знаю, – машинально ответил он, глядя, как женщина поглаживает тонкими пальчиками его руку, – это надо спросить у фон Роланда в Барселоне… Как долго вы предполагаете пробыть в Мадриде?
– Это зависит от многих факторов, – острый кончик ее алого ногтя легко поскреб его кисть. – В том числе и от вас.
Откровеннее сказать было уже некуда. Не веря своим ушам, фон Калле тяжело задышал, раздевая сидевшую перед ним даму глазами.
– Я так устал с подготовкой нашего десанта в Марокко…
– Трепещите галлы? – наклонилась обольстительница к самому его лицу, демонстрируя в глубоком вырезе грудь.
– Да…
– Вы герой! Перед вами не устоит ни одна женщина…
Когда через двадцать минут Маргарета Зелле, поправляя бывший в некотором беспорядке туалет, выходила из кабинета фон Калле, в ее активе было твердое обещание потерявшего голову майора выбить для нее у начальства пять тысяч франков в обмен на информацию о грядущем весной наступлении на Западном фронте. Впрочем, в Мадриде, бывшем в те годы сборищем шпионов всех мастей и рангов, о наступлении союзников не говорил только ленивый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: