Александр Быков - Секретная должность агента Рейли

Тут можно читать онлайн Александр Быков - Секретная должность агента Рейли - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство ЦКИ Пава, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Быков - Секретная должность агента Рейли краткое содержание

Секретная должность агента Рейли - описание и краткое содержание, автор Александр Быков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие книги происходит в Вологде весной-летом 1918 года. Город в эти месяцы начисто утратил привычный провинциальный облик. На улицах можно было встретить послов ведущих мировых держав. Здесь находились в ссылке Великие князья Романовы. Под крышами дипломатических учреждений действовали тайные агенты, один из которых, знаменитый «Король шпионов» Сидней Рейли. Россия стояла на пороге гражданской войны и интервенции.

Секретная должность агента Рейли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Секретная должность агента Рейли - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Быков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы преувеличиваете.

— Отнюдь, и поэтому, полагаю, фамилию мы немного изменим.

Рейли взял лист бумаги и написал «Gillespie».

— Вот так, думаю, будет лучше, фонетически — тоже самое, но на бумаге смотрится как-то благороднее.

— Как скажете, господин Рейли, паспорт мы переделаем.

Через несколько дней в Вологду прибыл новый секретарь британского вице-консульства. На вокзале он жестом подозвал извозчика и приказал ему вести в английское посольство. Ванька с готовностью домчал иностранного господина к дому бывшего предводителя уездного дворянства Николая Михайловича Дружинина.

— Вот тут оно располагается, и флаг есть. Юньен Джек называется, — проявил осведомленность извозчик и, получив плату, погнал обратно на вокзал за новым клиентом.

Рейли-Гиллеспи зашел в дом.

— Здравствуйте, Вы к кому?

В прихожей гостя встретила румяная черноволосая служанка с длинными ниспадающими на грудь косами. Девушка была одета по-деревенски: в сарафан, красивую вышитую рубашку с широкими рукавами и передник с кружевными прошвами. Настоящая русская красавица!

— К господину вице-консулу.

— Они ушли в город, дома только хозяин.

— Доложи ему, что господин Гиллеспи из Лондона просит принять.

Через минуту бывший предводитель уездного дворянства высокий худощавый старик с клиновидной бородкой вышел в переднюю.

— I’m glad to see you, mr. Gillespie! How are you? [16] Рад Вас видеть, господин Гиллеспи! Как поживаете?

— Говорите по-русски, — ответил гость, — я понимаю.

— Мистер Генри Бо, консул Великобритании, отбыли по делам в город, чем я могу быть полезен?

— Только тем, что составите мне компанию до приезда господина Бо и напоите кофе.

— Боюсь, что кофе нет, морковный чай изволите?

— Согласен!

— Калисфена, неси чай в гостиную, будем потчевать гостя, — скомандовал Дружинин служанке.

Пока они пили чай и говорили о всяких пустяках, в дом вернулся мистер Бо. Рядом со жгучим брюнетом Рейли он выглядел совершенным замухрышкой, к тому же ростом был ниже гостя.

— Господин вице-консул, разрешите представиться, Джон Гиллеспи.

— Здравствуйте, господин Гиллеспи. Я уже получил телеграмму о Вашем приезде, располагайтесь, мы будем рады разделить с Вами наше скромное жилище.

— Так Вы тоже будете здесь квартировать? — спросил Дружинин, — рад, очень рад новому союзному гостю.

— Благодарю Вас, господа, Вы очень любезны, — расшаркался новоиспеченный секретарь вице-консульства, покажите мою комнату, я должен привести в порядок свои дела и мысли.

Калисфена отвела нового квартиранта в комнату, показала удобства и пожелала всего доброго.

— Хорошо тебе у барина служить? — спросил её Рейли.

— Да, господин Гиллеспи, — ответила девушка, — это лучше чем в деревне.

«Черт возьми, — подумал Рейли — надо как-то привыкать к этому шпионскому имени».

— На, — он протянул девушке бумажный рубль — чаевые, — и когда та приблизилась и с благодарностью взяла банкноту, ловко шлепнул ее по мягкому месту.

— Не озорничайте, иначе барину скажу, — хитро сверкнув глазами, бросила служанка, — он у нас человек строгий, глупостей всяких не любит.

— Да ладно тебе, — Рейли улыбнулся, от такой улыбки не устояли бы многие дамы из общества, — я же шутя, поняла?

— Да, господин Гиллеспи, только больше так не шутите.

Недели через две тихий двор дома по Пятницкой улице с британским флагом на углу изменился. Сюда стали заходить известные в городе граждане и о чём-то долго беседовать с англичанами. Один за другим появлялись молодые люди в штатском платье, с ярко выраженной военной выправкой. Они общались с консулом Бо, получали какие-то инструкции у секретаря вице-консульства Гиллеспи. В заключении вечера гости открывали паспорта и протягивали их консулу. Тот доставал печать и ставил её на чистой странице, предварительно что-то написав по-английски. Печать была бронзовая, круглая с гербом Соединенного Королевства в центральной части и надписью по кругу: «British vice-consulate. VOLOGDA». После проставления штампов в паспорта Бо клал печать в футляр и бережно прятал в карман.

Иногда, погожими майскими вечерами англичане с гостями любили выпить чаю на полукруглом балкончике первого этажа дома, выходившем в палисадник, за которым начиналась улица.

Подавала горничная Калисфена. В её присутствии господа изредка переходили на английский, но часто, не замечая прислугу, продолжали разговор по-русски. От услышанного у бедной девушки кружилась голова. Она многого не понимала, но чувствовала, что здесь на балконе чаевничают самые настоящие заговорщики.

Она сообщила о своей догадке дворнику и тот, приставив указательный палец к губам, приказал ей молчать.

— Чудные дела творятся, Фиса, — произнес он, — Давеча утром мету улицу, раным-ранешенько, а навстречу мне идет высокий такой мужчина, по виду точно генерал. Я ему кланяюсь по-прежнему, мол, здравствуйте, Ваше высокоблагородие, он мне в ответ кивает, дружески так и улыбается. А сам-то идет мимо Пятницкой церкви к берегу.

— Это такой с усами? Генерал, а сам брит наголо?

— Он самый.

— Э, — протянула Калисфера, — ошибся ты, паря, может он и генерал, но я точно знаю, что это не главное.

— А что же тогда? — не понял дворник.

— Усатый мужчина — это дядя самого царя, Великий князь Георгий Михайлович, они у Поповых квартируют.

— Почем знаешь? — не поверил дворник.

— Он к нам уже два раза заходил, письма передавал и получал себе от господина Бо, целую пачку корреспонденции.

— Так выходит промашка вышла, надобно его величать Ваше императорское высочество! — почесал голову дворник.

— Выходит, что так. Сейчас каждый день новости, я уже не понимаю, кто здесь кто.

— А что так?

— Не понимаю, — Калисфена подбоченилась, — как-то раз слышу, разговаривают англичане. Слов-то не разобрать, но когда господин Гиллеспи консулу Бо что-то говорит, то краснеет и всегда отвечает: «Yes, Sir».

— А что это?

— Ну, это как — слушаюсь, мой господин.

— Да ну? Он же тут главный.

— Вот и я думаю, главный, а такое говорит, видать господин-то Гиллеспи поглавнее его будет. Но, видимо, он тут инкогнито.

Это слово она не раз слышала от Дружинина.

— Как это?

— Ну тайно, для всех он секретарь, а для нашего консула-босс.

— Вот ты словечек-то нахваталась, — удивился дворник.

— Это еще что, я еще полгодика послужу здесь, так по-аглицки понимать начну, я толковая, мы когда с барином в Крыму жили, я по-татарски научилась понимать, что на базаре говорят.

— Врешь, а ну как, скажи что-нибудь?

— Вот еще, много тебе чести будет.

Калисфена с гордым видом пошла прочь. Среди дворовых служащих и прислуги она была на особом положении: во-первых, красавица; во-вторых, близко к господам бывает, того гляди, не угодишь, шепнет и прощай, хорошая служба. Вот так-то!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Быков читать все книги автора по порядку

Александр Быков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секретная должность агента Рейли отзывы


Отзывы читателей о книге Секретная должность агента Рейли, автор: Александр Быков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x