Олег Велесов - Гражданская рапсодия. Сломанные души
- Название:Гражданская рапсодия. Сломанные души
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Велесов - Гражданская рапсодия. Сломанные души краткое содержание
Роман о людях, пытающихся жить и любить на фоне того хаоса, который называется революцией.
От автора:
Это не экшен с морем крови, это сермяжные будни начала гражданской войны. Здесь нет «хороших» белых и «плохих» красных, здесь все хорошие и все плохие. На войне — а тем более на гражданской войне — ангелов не бывает, и кровь льют одинаково с обеих сторон, и одинаково казнят, не считаясь ни с какими правилами.
Гражданская рапсодия. Сломанные души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возле крыльца стоял обер-офицер в муравного цвета кителе с золотыми погонами и в серебристой папахе. Полковник Мастыко. Среднего роста, крепкий, широкие усы, бородка, в верхней петлице знак ордена Святой Анны второй степени и клюквенного цвета темляк на рукояти шашки. На левой руке не хватало пальцев. Он бережно прижимал руку к боку и немного отводил её назад, за спину, как будто старался скрыть свой физический недостаток, но это не выглядело каким-то актом стеснения, скорее, давняя привычка.
Толкачёв резко вскинул руку к козырьку.
— Разрешите представиться, господин полковник. Штабс-капитан Толкачёв. Прибыл к вам по поручению генерал-майора Маркова для связи со штабом армии.
Мастыко смерил его недовольным взглядом и спросил холодно:
— Погоны ваши где, господин штабс-капитан?
Толкачёв смутился. Половина Добровольческой армии ходила в обносках. Это не являлось чем-то предосудительным, хотя и не считалось похвальным. Приходилось мириться с обстоятельствами. Но полковник спрашивал таким тоном, что Толкачёв невольно почувствовал себя виноватым.
— Очень плохое снабжение. Буквально перед отъездом удалось достать пару погон, но пришить возможности не было.
— Безалаберности не терплю. Если вы офицер, так будьте добры соответствовать. У меня юнкера. Мальчишки. Какой пример вы им подаёте?
— Виноват, господин полковник, сегодня же пришью.
Мастыко смягчился.
— В таком случае… Вы сказали, офицером связи?
— Так точно.
— Для связи у нас есть телефонная станция и почта… Воевали?
— Три года. Двадцать второй пехотный полк. С июля прошлого года находился в резерве генерального штаба, преподавал русскую военную историю в Николаевском инженерном училище.
— Очень хорошо. У меня нехватка опытных офицеров. Назначаю вас начальником пулемётной команды. Надеюсь, вы знакомы с этим делом.
— Но как же? Я…
— Принимайте командование. Самушкин.
— Я, господин полковник! — отозвался долговязый юнкер.
— Отныне штабс-капитан Толкачёв ваш непосредственный начальник. Покажите ему хозяйство и представьте расчёту.
— Слушаюсь!
По тому, как юнкер чеканил слова и вытягивался, Толкачёв сделал вывод, что с дисциплиной в роте было строго. По всей видимости, полковник Мастыко придерживался старых порядков, заведённых в школе ещё до революционных событий, и по-прежнему оставался им верен. Возможно, именно это и сыграло роль в том, что школа не поддалась общему разложению, и её не закрыли, как прочие, а перевели из Киева в Таганрог.
Из гостиницы вышла женщина лет тридцати, статная и уверенная. На ней было тёмное фланелевое платье с белыми оборками и широким воротничком, волосы аккуратно подвиты и сколоты на шее в короткий пучок. На сгибе локтя она держала шинель.
— Миша, — окликнула она полковника, — тебе следует одеться.
Мастыко недовольно отмахнулся.
— Потом.
— Миша, прошу, оденься, — настойчиво повторила женщина. — Холодно.
Чистившие тротуар юнкера отставили лопаты и захихикали, прикрывая рты ладонями, а Самушкин наклонил голову, чтобы полковник ненароком не увидел его улыбку, растянувшуюся от уха до уха.
— Екатерина Михайловна, — тихо и быстро заговорил, почти зашипел, Мастыко, — вы ставите меня в неловкое положение. Что подумают подчинённые?
— Миша, я не уйду, покуда ты не оденешься.
Голос её становился громче и настойчивей, и полковник не стал спорить. Он принял из рук жены шинель и накинул на плечи.
— Так хорошо?
Екатерина Михайловна кивнула удовлетворённо и быстро вернулась в гостиницу. Мастыко несколько раз хлопнул себя по бедру и проговорил недовольно:
— Семьям преподавательского состава приходится жить здесь же, при школе. В эдакой тесноте! Устроить их где-то в городе не получается совершенно. Снять приличную квартиру, видите ли, нет средств.
Слова его прозвучали как укор, но кому он был адресован: Войсковому правительству или властям Таганрога, а может полковник упрекал самого себя за то, что решился вывести семью из обжитого Киева в этот далёкий приморский городок… Толкачёв подумал, что присутствие семьи — большая обуза и помеха общему делу. На Пушкинской иногда можно было видеть жену Деникина Ксению Васильевну. Молодая приятная особа двадцати пяти лет с тёплыми глазами, в апостольнике и белом переднике с большим красным крестом заходила проведать мужа, справиться о его здоровье, и тут же убегала в госпиталь. Короткие ни к чему не обязывающие встречи, — но как они выбивали из рабочего настроения! После её ухода Деникин подолгу выглядел расстроенным и просил адъютанта принести чаю.
Эта расстроенность сейчас проглядывала и в полковнике. Он вышел на середину улицы, достал портсигар, закурил. Юнкера приставили лопаты к стене и ушли в гостиницу греться, Самушкин, подавив улыбку, начал сбивчиво посвящать Толкачёва в особенности пулемётного расчёта.
— Собственно, всё наше хозяйство вот оно. Пулемёт Максима образца тысяча девятьсот десятого года. Дополнительные коробки с лентами находятся в фойе за стойкой управляющего, там же цинки с патронами. Таскать их сюда надобности пока не было. Ещё есть запасной кожух, он тоже там. А вторым номером со мной юнкер Черномордик.
Толкачёв провёл рукой по коробу, поднял прицельную планку. Пулемёт был не новый, на защитном щитке, словно страницы биографии, виднелись вмятины от пуль. Эта железная машина испытала на себе то же, что так щедро раздаривала сама. Но раны были не смертельны, а значит, она продолжит служить и раздавать свои подарки людям.
На дороге заурчал автомобиль — хрипло, по-стариковски, разом перекрывая все прочие звуки. Он медленно отъехал от ротонды и двинулся по улице в сторону гостиницы. Кузов был набит людьми. На подножке со стороны водителя стоял человек, в вытянутой руке он держал белый платок.
— Господин полковник, — Толкачёв повернулся к Мастыко.
— Вижу, — кивнул тот и, не повышая голоса, сказал. — Школу в ружьё.
Полковник сделал несколько шагов навстречу автомобилю. Из гостиницы начали выбегать юнкера и строиться за его спиной в две шеренги. Юнкера действовали слаженно, без суеты. Командовал ими офицер в звании поручика. Когда он выходил на крыльцо, его лицо показалось Толкачёву знакомым, но быстрого взгляда было мало, чтобы оживить память. По командам поручика первая шеренга опустилась на колено, щёлкнули затворы. Мастыко поспешно отступил в сторону, уходя с линии их огня.
— Самушкин, к пулемёту, — приказал Толкачёв.
Юнкер резко дёрнулся, схватился в остервенении за рукояти. Черномордик открыл коробку с лентой, протянул Самушкину конец. Тот вставил его в лентоприёмник, передёрнул затвор, снова передёрнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: