Анель Арчер - Долина Дюн – II. Часть 2
- Название:Долина Дюн – II. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005616296
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анель Арчер - Долина Дюн – II. Часть 2 краткое содержание
Долина Дюн – II. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты должна радоваться, Палуга, – раздражённо бросил главарь. – Я проявил милосердие к тебе и к твоему клану. Правда, ненадолго.
Кларисс молчала, наблюдая, как служанки вносили в холл мясо, солёную рыбу, ячменные лепёшки, сыр и кувшины с элем. Эдвиг отрезал кинжалом от каждого куска и заставлял её съедать. Она тщетно пыталась отвернуться – он брал её за подбородок и заставлял открывать рот. Вслед за едой Кларисс пробовала эль, отпивая от каждого кувшина. Враги ели, пили и веселились, не стесняя себя в грязных ругательствах. Они заплевали стол, за которым столько раз собирался клан Маккей во главе с родителями Кларисс! Разбивали кувшины на спор об стену под одобрительный гогот друг друга. Поддевали пленных и бросались в них кусками еды. Кларисс порывалась дёрнуться, но тяжёлая рука валлийца впивалась в её плечо и удерживала на месте.
– Эй, Палуга! – вожак громко рыгнул. – Как ты думаешь, кого мы сегодня прикончим? Устроим охоту или просто повесим на стене, как предложил старик Кэмпбэлл? Я думаю, что второе! Но он сидит с кислой миной, словно проглотил отраву!
– Маккеи лишают меня аппетита, – проскрипел старик. – Я хочу найти золото и убраться восвояси. Я не намерен пировать несколько дней, ожидая, пока ты натешишься с этой девчонкой!
– У нас с ней всё впереди, – хохотнул валлиец. – Люблю непокорных женщин. Я думаю, она сознается раньше. Она или её соплеменники. Вон, например, тот увалень!
У Кларисс похолодело на сердце, когда Эдвиг указал на Джока. Она было дёрнулась, но твёрдая рука главаря удержала её на месте.
– Не спеши, женщина. В любом случае я начну с тебя. Ты же не хочешь, чтобы их зарезали прямо сейчас, на твоих глазах? Не хочешь? Тогда будь покладистой. Представь, что ты англичанка. Образец добродетели! Несмотря на твой поступок, я не хочу никого убивать. Мы найдём золото и уберёмся восвояси. С собой я заберу твои волосы и приятные воспоминания о нашем знакомстве, Палуга. Я ещё никогда не был с женщиной, которая хотела меня убить!
– Ну, так что? – не унимался Кэмпбэлл. – Мы слишком долго проторчали под этими стенами, рискуя отморозить задницы. В горах вот-вот выпадет снег!
– Давай дадим Маккеям время подумать до утра, – Эдвиг откинулся на спинку кресла. Его глаза весело блестели. – Посидят в северной башне, где гуляет ветер. Подумают. А утром мы снова соберёмся здесь.
– Идёт, – Кэмпбэлл, кряхтя, поднялся. – Я с удовольствием выпущу им кишки завтра утром.
Кларисс, затаив дыхание, наблюдала, как ненавистный старик и его сопровождение покинули холл. Видимо, они решили разместиться в сторожевой башне. В зале оставались валлийцы, пленные и человек пятнадцать от клана Мюррей в багрово-чёрных пледах. На какое-то время воцарилась тишина, нарушаемая чавканьем и сопением. Кларисс чувствовала, как со стороны подвала тянуло сыростью – лёгкий ветерок касался её разгорячённых щёк. Она подняла голову и посмотрела на членов своего клана – Джок сидел, опустив голову, а в глазах Ирвина горел такой огонь, словно подросток хотел испепелить взглядом всех, если б только мог. Рона испуганно жалась к Дине, а старая Логан, казалось, задремала. На лице Айлея застыло брезгливо-враждебное выражение.
– Ну, что, лучница? Ещё не вспомнила, где сокровища?
– Их здесь нет.
– Мои люди обшарили подземелье и амбары. Но пока всё так, как ты говоришь.
– За меня могут дать хороший выкуп, – стараясь держать себя в руках, произнесла Кларисс. – Очень хороший.
– Не торгуйся. Даже у твоих норманнов нет столько денег. А их король вряд ли согласится потрясти казну ради такого дела. А на меньшее я не согласен. Как считаешь, Мюррей? Стоит ли эта девица и её крепость полкоролевства?
– Кэмпбэлл говорил, что там должно быть сундуков пять. – Даг Мюррей явно боялся вожака валлийцев. Кларисс видела, как он постоянно дёргался от звука голоса ап Граффида.
– Пять сундуков можно найти в замке? – главарь смерил Кларисс насмешливым взглядом. – Думаю, что можно. Пойдём, лучница! Начнём с тебя!
С этими словами Эдвиг поднял Кларисс и поволок её по лестнице наверх. Надо что-то сделать! Не позволять этому разбойнику касаться её! Кларисс обречённо вздохнула. Пустая бравада. Все они в руках врагов. Никто не вступится за неё! Мюррей сидел, вобрав голову в плечи. Члены её клана порывались вскочить со скамьи, но их осаживали валлийцы. Бежать некуда. Ей ничего не оставалось, как рассчитывать только на свои силы.
Глава X
Сундук
Валлиец втолкнул Кларисс в спальню, которая тонула в предрассветной мгле. На его лице играла зловещая улыбка, от которой к горлу подкатывала тошнота. Не промахнись она немного, то вторая стрела оказалась бы для него смертельной! Тогда никому в замке не пришлось бы так страдать по её вине! И самое страшное – Кларисс не знала, что стало с её дочерью. Жива ли она? Где она? С кем?!
Видимо, на лице Кларисс настолько явственно читался ужас, что Эдвиг разразился смехом от предвкушения забавы. Он смотрел на неё как на загнанного зверька, потешаясь над её беспомощностью.
– Я не люблю долгих прелюдий, – хрипло сказал он. Сложив могучие руки на груди, продолжил: – Поэтому не заставляй меня ждать.
Кларисс, холодея внутри, отступала от него, лихорадочно оглядываясь. Кровать с меховым одеялом. Шерстяной полог. Висящий на стене гобелен. Нечем обороняться!
– Мой муж вернётся, – резко произнесла Кларисс.
– И? – его глаза недобро заблестели. – Это произойдёт не сегодня. Вряд ли мы с ним встретимся, лучница! Пока он вернётся, я уже буду в Гвенте, а затем и в Морганнуге. Поэтому не заставляй меня терять терпение! Будь покладистой, и мы хорошо проведём время. Доставим друг другу удовольствие!
Кларисс отскочила от него и заметалась на месте. Зарычав, он бросился на неё и повалил на кровать. Она визжала и отбивалась, как могла. Они боролись, пока главарь не подмял её под себя. Кларисс отчаянно вырывалась, но её усилия были тщетными. Эдвиг вдавливал в меховое одеяло, в котором путались её ноги. Она должна что-то придумать! А если как-нибудь извернуться и ударить коленом главарю в раненый бок?
Его рука блуждала по её груди, ища завязки платья. Наконец, найдя, дёрнула шнуровку. Послышался треск рвущейся ткани. Теперь Кларисс от главаря отделяла только тонкая сорочка и его одежда. Глухо зарычав, стиснул её грудь. Тяжело сопел, пытаясь избавить от остатков платья. Кларисс чувствовала, как её отрезанные волосы, заткнутые за пояс врага, мягко легли на левое колено. Безмолвное свидетельство унижения…
Наконец, отшвырнув платье, Эдвиг опустил руку на бедро, и его ладонь скользнула вверх под сорочкой. Кларисс сопротивлялась, но этим только распаляла валлийца. Пинала его свободной ногой, задыхаясь, пыталась отползти, но всё больше ощущала себя тряпичной куклой. Кусала губы, боясь, как бы валлиец не свернул ей шею. Связанные запястья саднили, но Кларисс почти не чувствовала боли. Она уже готова была сдаться, когда громкий стук в дверь заставил его замереть на месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: