Анна Волжанская - Апрельская мечта
- Название:Апрельская мечта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005621528
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Волжанская - Апрельская мечта краткое содержание
Апрельская мечта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Леди Ливингстон обернулась и чуть усмехнулась.
– Ну разумеется. Я слишком молода и слишком женщина для серьезных дел и разговоров.
– Айлин… – Эндрюс призвал все самообладание, чтобы не схватить ее в охапку, отнести в каюту и запереть там хотя бы до конца ходовых испытаний.
– Миледи, мы беспокоимся о корабле не меньше вас, – нашелся мистер Лоу. – Лично мне очень приятно такое понимание и беспокойство с вашей стороны. Но, если позволите, я хотел бы поговорить с вами… не о «Титанике».
«Если получится отвлечь ее от корабля, я буду крайне вам признателен», – читалось в глазах Эндрюса, но молодой человек этого не заметил, а конструктор промолчал.
– Честно говоря, я заинтригована, мистер Лоу, – пожала плечами девушка, от неожиданности даже успокоившись. Мистер Эндрюс тем временем тихо отошел в сторону, записывая что-то в свой блокнот и сверяясь с данными.
– Вы случайно не знаете, кто двое этих молодых людей, так неожиданно поднявшихся на борт?
– Александра Белл и Джонатан Лоуренс, – ответил инженер, довольно улыбнувшись – очевидно, его расчеты опять блестяще подтверждались, отчего мужчина решил присоединиться к разговору: – Не переживайте, мистер Лоу, журналистов у нас на борту будет еще немало, особенно при отплытии и, насколько я слышал, в Квинстауне… Ну, раз уж мы здесь, проверим заодно и действие котлов!
Внезапный шум неизвестного происхождения заставил всех троих обернуться на звук.
– Я прошу прощения, – покачала головой Алекс, тщетно пытаясь скрыть смущенную улыбку, – стыдно признаться, но я едва поняла, куда нужно пройти, чтобы найти вас, мистер Эндрюс… Я бы хотела поблагодарить вас за оказанную честь посетить «Титаник».
– Что вы, – смутился инженер, – если вам понравилось…
– Это настоящее чудо, – искренне заверила мужчину девушка и повернулась к уже знакомой леди: – Мисс Ливингстон, спасибо вам… Разговор с капитаном Смитом прошел так удачно во многом благодаря вашим советам.
– Если это так, я рада, – улыбнулась леди. Мисс Белл остановила взгляд на незнакомом молодом человеке, тщетно пытаясь вспомнить, кто же именно из команды перед ней: но безуспешно. На слуху были имена лишь трех первых помощников капитана. Ситуацию спас Томас Эндрюс:
– Алекс, позвольте познакомить, Гарольд Лоу. Мистер Лоу, а о мисс Белл и ее прекрасном коллеге я вам уже рассказывал. Кстати, мистер Лоуренс, надеюсь, не заблудился?
– Нет, сэр, но он ориентируется еще хуже меня, – весело улыбнулась девушка. – Поэтому я поспешу найти его. Еще раз спасибо вам, мистер Эндрюс, я была рада увидеть ваш изумительный корабль. Уверена, он без каких-либо проблем пройдет завтрашние испытания.
– Спасибо, – почти одновременно сказали конструктор и Айлин.
– Желаю вам удачи… и терпения, – мисс Белл подмигнула на прощание, прежде чем направилась обратно к выходу. Этот намек поняли все. Когда Александра скрылась в коридоре, на несколько секунд повисла пауза, а затем Гарольд Лоу направился в том же направлении, забыв даже попрощаться.
– Какой он… забавный, – не без некоторого недоумения отметила Айлин.
– Пожалуй, – ответил Эндрюс, не отрываясь от своих записей. Леди хотела было добавить что-то еще, но неожиданный механический звук напугал их обоих.
– Двигатель?.. – ахнула Айлин. – Неужели…
– Винты! – воскликнул Томас Эндрюс и сорвался с места. – Какого черта?!..
Глава 3
Пока мисс Ливингстон с удивлением для себя отметила, что впервые она услышала подобную фразу от мистера Эндрюса (который сдержал себя, даже когда на верфи упал кусок обшивки), сам конструктор буквально мчался в сторону капитанского мостика, гадая, кому же так надоело жить.
– Вы что творите?! – увидеть, а тем более услышать гнев Томаса Эндрюса доводилось немногим, но теперь в их число вошел и Брюс Исмей.
– Я посчитал, что стоит все-таки опробовать корабль, – самодовольно заявил директор, явно не понимая, чем так возмущен инженер.
– Я лично строил «Титаник», и даю слово, что он поплывет!
– Разумеется, поплывет, ведь мы платили вам такие деньги! – самодовольно сказал Исмей. В этот момент на мостике появился крайне взволнованный капитан с недопитой чашкой чая и запыхавшаяся Айлин: бегать по лестницам этого корабля-небоскреба она еще не привыкла.
– Может, вы и хороший предприниматель, но вы ничего не понимаете в кораблях! – голос Эндрюса звенел от негодования. – Вы хотя бы спросили, что означают эти приборы, прежде чем ими пользоваться?
Никогда прежде ни Айлин, ни капитан не видели Томаса Эндрюса настолько вышедшим из себя. Леди Ливингстон пыталась найти хоть какую-то зацепку для спасения ситуации, но все больше чувствовала себя за бортом.
– Я думал, компания передала мне права по управлению кораблем, – к счастью, девушке даже не пришлось ничего говорить, так как это сделал капитан, – если это не так, вы можете встать у штурвала, мистер Исмей.
Повисло неловкое молчание, которое никто не смел нарушить. Мисс Ливингстон молчала, наблюдая за тем, как мистер Смит твердо встретил взгляд Исмея, а последний перевел глаза на Эндрюса. Но конструктор еще не успокоился – было видно, что мужчина едва сдерживал себя. Не произнеся больше ни слова, директор «Уайт Стар» покинул мостик, хлопнув дверью так, что у инженера вновь сжалось сердце.
– Он убьет корабль еще до первого рейса, – озвучила Айлин мысль, которую разделяли все присутствующие.
Эндрюс молчал, сжимая кулаки. Он знал, что с Исмеем будет непросто, но такой наглости его фантазия не предполагала. Капитан сочувственно посмотрел на конструктора, который никак не мог взять себя в руки, и подозвал одного из младших офицеров:
– Проверьте винты и турбину, – сказал он.
Офицер кивнул и исчез, и в это время на мостик вбежал Гарольд Лоу:
– Пожар в топливном хранилище! – выпалил он раньше, чем сообразил, что это говорить не стоило. Эндрюс бросил отчаянный взгляд на капитана и отвернулся. Айлин не смогла сдержать горестный вздох.
***
Мистер Эндрюс, Айлин, капитан Смит и мистер Мердок быстрым шагом направились к источнику пожара. Чем ниже они спускались, тем сильнее становилось зарево, отблеск которого виднелся в темноте, и дым, который неприятно щипал в глаза.
– Айлин, вернитесь обратно, – голосом, не терпящим возражений, приказал инженер, но встретился с возмущенным взглядом:
– Мистер Эндрюс, я…
– Мисс Ливингстон, прошу вернуться вас наверх! – инженер начинал терять терпение.
– Не указывайте мне, что делать, мистер Эндрюс! – воскликнула она, заставляя того обернуться и встать у нее на дороге.
– Мисс, или вы сейчас же вернетесь в свою каюту, или я немедленно выведу вас с корабля, – заявил Эндрюс, и взгляд его не предвещал ничего хорошего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: