Heike Bonin - Ведьма
- Название:Ведьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005557216
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Heike Bonin - Ведьма краткое содержание
Ведьма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Благородная домработница несколько раздраженным тоном сравнила шум греха трех детей с суетой цыганского лагеря. Но Хильдегард сразу же позаботилась о своих подопечных.
«Я, что ты хочешь? Она сказала, улыбаясь. «К этому надо привыкнуть! Маленьких негодяев здесь, в монастыре, нет! Со своей стороны я счастлив, когда все воспринимают живо и свежо. А ты сам обычно не вешалка на голову!»
«Ну! Но все с мерой и целью! Иногда мне кажется, что отец не против, когда он сидит там со своими фолиантами?»
«О, детские голоса! Они не попадают в кабинет! Ступай, дорогая Гертруда! Вы, наверное, забыли, как громко мы пели вместе, когда я был маленьким. „Приди, ночное утешение, соловей“ и „Браузе, гроза!“ и двадцать всего за одно утро!»
«Да, тогда…»
«Не будем спорить! Скажите, что есть! Потому что ты чего-то хотел?»
«Конечно. Здесь жена фермера, Линндорф. Вы бы заказали их здесь. Вчера. Но она не могла из-за сенокоса».
«Хорошо. Просто позвольте им войти! Прощайте, ребята, на сегодня! В следующий раз, когда вы будете изрядно трудолюбивы, я вам еще раз скажу!»
Она оттолкнула прялку с помощью кулачка с розовой полоской, притянула к себе каждого из детей и поцеловала их в щеку. Когда она обняла мальчика, он уткнулся сияющим лицом ей на плечо и нежно прошептал:
«О, дорогая Хильдегард! I ' люблю тебя так, я хотел бы десять тысяч раз, чтобы поцеловать тебя в рот!»
«Это было бы многовато!» – ласково сказала она и снова поцеловала его.
Дети, уже озвучивавшие себя в начале урока, получили с собой по большому круглому булочку Glaustädter и теперь пожелали старой экономке счастливого вечера, а Флориан странно поклонился. Затем они тихонько спустились по лестнице. Хильдегард достаточно часто внушала им это. [327] Там им не разрешали ни действовать усердно, ни даже болтать и смеяться, учитель учился! И они с радостью проявили уважение к отцу своей любимой Хильдегард, даже без того, чтобы Гертруда Хегрейнер пошевелила угрожающим пальцем. Пока они рванули на Гроссахштрассе, счастливая и свежая, женщина из Варшавы, все еще немного раздраженная, пошла на кухню и, к своему облегчению, поссорилась с горничной Терезой.
Тем временем крестьянка из Линндорфа вошла в комнату Хильдегард, встав на колени. Женщина лет тридцати, но выглядела на пятьдесят, носила неклассический национальный костюм, фуражку, похожую на корсаж, и пять или шесть плиссированных юбок, которые лежали одна на другой и едва доходили до колен.
«Привет, и вот я!» – сказала жена фермера. «Не в обиду!»
Она споткнулась, снова наклонилась и хотела поцеловать руку Хильдегард. Девушка, однако, отняла у нее его, дружелюбно похлопала по плечу и доброжелательно сказала: «Не тратьте больше денег, Лизелотт! А пока садись! Я принесу тебе вещи!»
Жена фермера пробормотала что-то вроде «Большое спасибо», поправила один из деревянных стульев, тяжело села и подперла подбородок рукой. В их внешности было что-то беспокойное и пугающее. Она вздохнула пару раз, затем потянулась к своей голове, редкие волосы в центре вихря были заплетены почти в индийском стиле. В народе глаустедтера это круглое плетение называлось гнездом.
Через некоторое время девушка вернулась. Она принесла небольшой сверток, завернутый в холст и перевязанный ярко-красной лентой, женщине-фермере, которая тут же поднялась. Лицо Хильдегард сияло, когда она давала обещание жене фермера.
«Вот, Лизелотт! «Она сказала с завидным сердцем дружелюбием. « Нет, просто отдохни еще немного! День теплый, и вы, должно быть, устали. Перед тем как уйти, вы можете съесть на кухонном столе суп или кусок жареного ягненка. Впусти стаю сюда, пока не вернешься домой. В нем есть несколько курток для вашего младшего ребенка – сшитые вами, Лизелотт, – и воскресный свитер для старшего. Вдобавок аккуратно завернутый ряд белых пенсов!
«Боже, верлон, ты тысячу раз! – запнулась Лизелотт. Она действительно взяла девушку за руку и стремительно прижала ее к губам. Затем она снова вздохнула и неуверенно посмотрела в пол.
«Что вам не хватает? "Сочувственно спросила Хильдегард. "Ты была такой странной, Лизелотт!»
«Верьте, это хорошо! "Ответила жена фермера. «Я получил хороший шок в конечностях! С тех пор, как мой Йорг блаженно упал с дерева и сломал себе шею, он больше не схватил меня так и не потряс так сильно!»
«Ты меня очень пугаешь. Что дало" это?»
«О, моя дорогая леди, это ужасно говорить! Вчера, когда косил сено на Gusecker Wiese… Я все еще дрожу от одной мысли об этом. Нас было трое – Хампахер Кэт, я и Кляйнвейлер. Вы знаете, деревушка, это муж и жена моей тети».
«Да, да, вы рассказали мне о нем».
«Ну что ж! Нам троим удалось там, на „Гусекер Визе“. И жара была сильная, и мы отключились от трех часов утра и почти хромали. Вполне может быть, что эта история слишком рассердила Кляйнвейлера, к тому же это был телесный труд, а не он сам. Но это не значило, что он нуждался… Конечно, это было давно… А теперь об этом шаткий повод выходит! Бог Милосердный в благодати нас поддержит и поможет всем нам достичь счастливого конца! Аминь!»
«Я вас не понимаю. Что делал Кляйнвейлер? « Lieselott поднял голову, спутать.
«Он произнес кощунственные и греховные речи и позорно проклял и гневно выкрикнул: « Дьявол принеси сено!» И когда это было уже почти у нас на губах, порыв ветра унес сено далеко в Gusecker Bach, так что Hampacher Käth «и я стояли там, как будто потрясенные громом. И все же в небе не было видно ни облачка, ни грозы ни до, ни после. Затем нам стало известно, что Кляйнвейлер, как уже давно говорилось, заключил договор со злом. И на этот раз плохой парень предал его неразумно! Так сказал смотритель, который как раз шел. Это было как по команде, плохое желание – и сразу сено пропало! Сам деревушка поморщилась и посмотрела на нас, как на чистую совесть. И охранник зала правильно доложил о нем Glaustädter Malefikantengericht. Сегодня на рассвете Кляйнвейлера забрали и привезли в Стокхаус. О, милочка, говорю вам, я всю ночь не спала! Мы связаны с ним узами брака, пусть даже обширно. К сожалению, такое случается со всеми, кто принадлежит к клану. Но я никогда особо не доверял ему, маленькой деревушке! Он был трудолюбивым и в некоторых делах процветал лучше, чем любой из его соседей. Теперь вы знаете, кому он был обязан своей удачей. Господь Господь сохранит нас от всех адских искушений».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: